「君を愛してる」と「君が愛してる」
「君を愛してる」と「君が愛してる」那个爱的更深。以前问过,想想实在是经典今天再贴出来。[ 本帖最后由 老板是猪 于 2008-5-6 18:07 编辑 ] 既然是经典,先占个座
君を愛してる 爱你
君が愛してる 你爱
呵呵呵 哪个爱地深 月亮代表俺地心 有解吗?
有吗?
没有? 原帖由 wumch 于 2008-5-6 18:31 发表 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
既然是经典,先占个座
君を愛してる 爱你
君が愛してる 你爱
呵呵呵
賛成 君を愛してる
君が好きです
君が愛してる
君を好きになる
表現 色々
[ 本帖最后由 阿门 于 2008-5-7 07:24 编辑 ] 主語が違うだけで、愛の深浅には関係ないだ。
君を愛するは、誰か(普通は自分)が君を愛すること。
君が愛するは、君が誰かを愛すること。 「君を愛してる」:爱你
「君が愛してる」:爱的就是你 原帖由 谁是谁的马甲 于 2008-5-7 07:43 发表 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
主語が違うだけで、愛の深浅には関係ないだ。
君を愛するは、誰か(普通は自分)が君を愛すること。
君が愛するは、君が誰かを愛すること。
非常同意!! 君が好き 君が愛する
有啥区别...感觉已经被各位误导了