咖啡日语论坛
标题:
找 長い間 日文歌词的翻译
[打印本页]
作者:
Chancy
时间:
2006-2-17 17:03
标题:
找 長い間 日文歌词的翻译
哪位日语好的朋友,能帮忙翻译一下这首歌?
谢谢!
長い間待たせてごめん
また急に仕事が入った
いつも一緒にいられなくて
淋しい思いをさせたね
逢えないとき 受話器からきこえる
君の声がかすれてる
久しぶりに逢った時の
君の笑顔が胸をさらっていく
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない
あなたのその言葉だけを信じて
今日まで待っていた私
笑顔だけは 忘れないように
あなたの側(ソバ)にいたいから
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
愛してる でもまさかねそんな事言えない
作者:
swallow974
时间:
2006-2-17 18:17
我喜欢这首歌,有事没事我会放磁带听。
其实也不一定要把它怎么去翻译出来,自己体会就明白什么意思了。
好美的歌词。
作者:
Chancy
时间:
2006-2-21 10:57
引用第1楼
swallow974
于
2006-02-17 18:17
发表的“”
:
其实也不一定要把它怎么去翻译出来,自己体会就明白什么意思了。
好美的歌词。
我没有怎么学过日语。正是因为很多网上的朋友都说日语歌词很好,所以才很想知道是什么意思。也就只好麻烦会日语的朋友了。
作者:
沙漠之狐
时间:
2006-3-4 22:43
让别人翻译过来就没有意思了。你要一点一点地品。你知道有一首歌叫《sey yes》吗?我从刚听到现在有7、8年的时间了,我还在品呢。周围有很多日本朋友要给我讲大概意思,都被我拒绝了。这才叫学习呢。
作者:
yuukichi
时间:
2006-3-12 15:57
私も見たい
欢迎光临 咖啡日语论坛 (http://www.coffeejp.com/bbs/)
Powered by Discuz! X3.4