http://www.jpwind.com/JP/Living/20060211124142.html- y. `" ?, u. T) ^ A
' v& P0 a# v$ M2 Q
1、はじめまして。 初次见面。) k( t" `' e3 b) n
1 y5 T' C4 }5 z! R( ]" D2、どうぞよろしく。 请多关照。# t& T& Q8 o5 \0 ~+ V T9 g# A
4 L$ q, c6 t4 P1 }# y+ Y, M
3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
% O, i+ ~+ M& e9 J4 c9 e5 Z" _3 e/ [, Q7 K
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
: f/ b9 |0 A- k5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。
5 X6 w* y8 O( ~# K3 b# }$ `# Z
9 I. Q- ?$ {! m6 j0 s6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
3 L, d5 Q- n' _! q
2 `9 _& A |0 |7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。 i5 I% q# ?" H! x, p) v* i8 a
' T9 F1 v& V% x4 |
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9 O; |8 \8 c+ I3 L% O& R$ [9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。6 O- [8 f [+ M0 F4 V/ O6 |
' G/ _. W5 C4 @" Z. X10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
. H- x- v. }7 v
' d f" I R9 }, L3 r11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
" I1 B% e& y# J% E6 [ f6 G z# R. d* g& E0 L' ^
12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?8 k! }, X+ A0 h9 k
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
( Z6 Z3 l# s# A2 D6 F. s1 j, t3 h$ o& k# m. d
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。" m! O$ ~! Y9 f
( q" T7 \- @0 y& z- r! U& L3 f+ S0 [
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
! a6 z; e4 _% ]; }* H
: h7 Y7 e& f4 @) E16、そうですか。 是吗?
0 F8 d& w, H" N. k4 W4 P1 F. O, e$ ^4 X17、はい。 是的。, w& G4 Q4 d9 t+ p
& P6 H- ?& e2 m: S
18、そうです。 是那样的(是的)。% l: [3 W( G# `* J
9 @+ z; @* G# Y7 {) ]" M% ~3 Z
19、いいえ。 不对(不是)。
. J, t2 f' ^4 Y7 P" m/ \
. Q- _6 X9 z2 J( @( M- H" S20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
4 l8 N6 q! W8 X- v7 m( ]1 `21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
9 Z3 ~! }' i9 \$ L9 ]7 N; ?" L: C/ b
22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。. N: |# {# L$ C9 |
. O1 [; \: u3 h k
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
' Y1 G' s* Q) S" U( c N
0 K% j& h4 H9 b+ s2 V8 b24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。6 l7 Z3 `+ E u: N' a2 P' Y5 Y
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。6 E; G+ q3 ]7 Z% H
3 o: ]) e c3 L4 \
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。+ Z9 y( T+ ^, ^- P8 G% `
l: g( \0 \% ^ Y% E% o27、それはなによりです。 那太好了。2 v# ~3 ^* `- Z; |7 `# `; g" _
6 F F; X! Z. X) d: V28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
1 F o; }$ j7 F- C' r29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。
- {& N4 H! W% V$ T
* _3 Z' f. x1 F# S) F30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?* c3 E% q% L( f, B. @# l' b
3 T# C4 q3 u* i1 i31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?% E+ Q c, f# e" C1 m
! v/ d/ V$ I7 D/ a1 O) a- o
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
2 ~& h7 h( H8 @$ G W% t我们在等待着各位的光临。- H9 t- X7 A( w/ S8 k5 T7 r& D
1 }2 [* C( q8 D" E9 Z
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
2 g% u- _0 ]% { U6 K( ^, y" \; l; s. O2 X
承蒙特意来接,深表谢意!
N. w# ?" [1 V) u. C' `7 L
* B4 j) X$ L3 B& ]5 X) q34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。8 Q- ^$ o4 Z- N: Z: o; u
百忙中特意来接,非常感谢!; X% H0 ]( G1 A+ P7 B
, f) y. z9 n, e/ F5 k. Z35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?$ ~6 r2 N3 e$ G) h% Q0 @$ J% v Y
% h7 B. P0 A3 I# o- g+ Q
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?5 C& q7 Q! [8 y. k
2 Z7 n) I2 T- G: w37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
1 H/ Z* M/ e" |38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。5 c# R* P# E) d
+ G! L: N5 k2 m$ s" q- X+ ~
这次能来日本,感到很高兴。* v9 A- @' @8 N) v
; c5 r0 D/ }* t5 u3 J
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。8 r, v' O# H% R A3 h1 I7 V1 m! R
) m2 n. ^3 c/ X2 J40、どういたしまして。 不用客气。' I& V9 N) [! I( |8 c% ?+ S
41、おはようございます。 早上好!" M0 ~7 x& Z. F# X
% K5 G* X1 a" |/ W ^, m3 H' u# u% t
42、こんにちは。 你好!
% ]% e; M5 T7 O/ D
6 F% B3 l% ]% `43、こんばんは。 晚上好!' ]) @1 V, p1 J9 P
' u r6 l3 n* k0 m44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!7 `/ s0 ~! o0 F0 ]6 S
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!7 z, G% t4 w+ O) C0 u# S
/ a- N8 c: f. T7 b1 n46、いただきます。 我吃饭啦。( [8 X% m$ Y* L3 `& _
# K9 h7 u! ^1 Y" K: i7 |6 v+ S47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!4 s: B | E4 K
& B& v' k, _7 f) L- ]48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
( F( T% F) S, l5 x1 }/ G49、ただいま。 我回来了。
1 j1 {9 O5 I6 x9 o" i* D! Q0 s6 s g8 G5 ]/ r
50、おかえりなさい。 你回来啦。. G/ z+ c# ?2 S
1 a4 v1 n/ N* h, v' U x6 q
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。: R" f9 k3 F5 o" ]: G
2 ~! ^; v* f+ @, H3 k9 u! N
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。; i1 }, S" f: X
+ R4 H0 Y) Y* l' j+ A d; T9 Z z
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
+ V. l0 H; y' D7 `) N% ^
* G8 |7 S4 d# @2 A9 c0 p$ W# p54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。8 K" m n% E7 [' u+ W, t3 ?# g
55、気(き)をつけて。 小心点。9 D% Q5 ?9 E1 G, ]
% U# K7 z. z3 j4 C56、すぐ来(き)ます。 马上就来。) A1 _5 J$ C: ~( t& K; |- ^
' F) z5 x- m! V7 L
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。 d( F, P0 J9 v& \
0 R6 W9 f. d* q' z
58、どうです。 怎么样?
3 E5 O* b4 h2 j7 i! m- h$ G59、テニスをしませんか。 打网球好吗?* v, t2 _* o) u4 A
, e3 z" x @' Y2 q; s; c
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。
5 i: B6 B( d8 G& o8 S8 w& f
2 o$ |) k* e9 m5 h) n. Q2 H61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。+ I( D, h/ e2 ^- f
$ ], \ q/ O7 l/ P9 }0 r' S z
62、あしたまた。 明天见。1 f; v t) `$ R" Q
63、どこへ。 到哪儿去?1 S0 B9 m# q& {
' _" K8 C2 J9 G5 H" _9 N
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?/ ^5 V4 S3 c h# _$ U
J/ D& P( R" X65、おかげさまで。 托您福,很好!
+ z* \# A. \$ j P8 C; V9 b/ z S- ~4 s, g) I
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?: @' R' @2 b6 e5 |% o* I
67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
1 Q% ~! S6 G& W+ n6 r9 p* e! E. L5 W/ o, f" a8 {9 j
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。
& S8 _; R/ t3 Q& l, h2 a, \7 n1 I, `5 x
69、しばらくでした。 好久不见了。
9 m7 }' \6 \& ~5 L- e6 `/ v
4 l& V& y1 l! K1 B8 Y70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。
: b2 h3 L+ R' a. }71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。5 h5 U; G6 F7 w J* w; p
4 T% d/ [8 x# @* U X- `4 a0 i72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?
$ T& T3 [4 T7 j, j- i$ A
" E. E# S- _1 H73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
+ H! x" d5 _4 d( I6 m, Z
. _7 K% y* n3 d( I- Z6 c74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。
5 _7 Q) V( h: q: A( P75、ちょっとそこまで。 到那儿去。8 \" k% U- L; J# s, `
. R5 N; Y; K3 P6 {1 e2 O d
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
% z# t9 j- J: \' b2 M; O, [, j& n7 z' p/ m& H. w
77、お先(さき)に。 我先走啦。
5 W( }* f' {2 }- e& a
g! j: o( m% ]/ h# o; v78、さようなら。 再见!
& e: P. E! w7 S, k+ _3 D: v; K79、ではまた。 再见!; n/ d: ~9 r3 j5 ?0 l
5 x( a# O' E% ` w
80、ごめんください。 屋里有人吗?0 u9 i% b' }* I% E) g1 v" f/ a
) I6 }: j* u Y) b+ C. ^
81、どちらさまですか。 是哪位?% C, i9 p0 L3 q0 x
0 r3 H" j$ c4 _, G
82、お入(はい)りください。 请进。. z" |' n& b2 X5 n
83、どうもすみません。 对不起。6 Y1 X: R3 B% f( W% c: Q
3 E/ m. @2 I: t! H1 q
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。4 ~& f$ t' }9 f6 G, l! I, M# h& E
7 [5 T) h- Z5 D
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。+ I+ [4 @9 o; b5 e/ T3 o! [
& |( b5 u0 u& O$ Y+ s
86、どうぞ、おかけください。 请坐。6 c j3 s0 z9 `# T1 s g8 N
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
) z- r- D* Z9 C$ Q P
# u& J, `+ ]% E, e' U4 r. @88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。
9 p' `) h$ C0 P4 E1 |5 X$ J1 y. T0 t, ?1 I9 z+ E) c
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。+ [8 W& K: f5 V8 s/ g
$ q; M. M& @" \" k
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。9 G1 a# G! ?- d% T5 e/ z; I1 O9 U
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。/ O; Q6 t7 B3 J) }
$ Z" [: _) h' N$ U$ | g
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。. g% e3 h& o0 ~* q! t6 M
5 F5 A \+ c! a; C; j93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。7 z, s! p9 s* [6 `" n! |5 f
3 w/ Q( n3 \! R/ X" g
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
4 P1 n% [% A I9 I5 o$ D95、それはありがとう。 那就谢谢了。4 K" e- V, O9 z& r9 ]
2 `5 _9 Y0 u9 ~+ S( U96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。
( c: I$ e9 [9 R' H4 W) r0 m
- n+ X( H2 O$ ]; K& w% L97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
6 r/ D3 D; U3 a$ Z: ^+ e5 i$ n- q( T ]/ q9 d/ v+ Q9 w, \
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。( z+ Q2 S# A! x) |
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
4 k+ H) }9 Q- X9 H" L' c4 T& Q' ^0 O/ T( q
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧
, \! {5 y" a5 m4 ^+ ^4 m& g0 D# m' p! r" C% K8 S
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?5 o3 o( G, R6 K6 S1 X" V. Q, j
y* _/ r- C# L: I7 }% S# r- y- {+ v102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?7 }5 y/ D ]5 _3 c+ I ~
; I, Z% ~; n: o7 [% h, L103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
4 B+ H9 Z1 }! @' D. L- v/ F5 C- P. _% {0 \4 s3 B& }5 x, i
104、もっといかがですか。 再吃一点吧。
( n7 s6 z5 f: U. f6 `105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
4 [# Y: Z) G0 G& _4 M+ N. v3 z/ Z( u1 { j
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。9 d: i- g- U3 N# [2 v' r
' U8 t8 u2 w( q( C9 j2 X* G$ v1 `8 c107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。! ?: I2 K* X$ C$ Y
5 @4 G9 U5 e/ q5 r2 a108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。8 M- g% ]1 l/ l
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
0 V/ M( V7 E8 Y# T 今天的菜全是内人亲手做的。
$ ~* }' r2 z( x# P+ t
. \' t$ |- F' u110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。5 v" O. Z% r; q, R" l
; i( I3 D4 ?1 I; n
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。7 _/ I7 K. E R/ |/ @# {
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。1 o, T. k( |* a( G9 ~- N
/ y% R: O2 c3 G2 r6 x) Y( r; D113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。7 Z* y0 `0 n5 C) F4 c
# k& i! o4 X4 ?7 G+ x% g$ ?
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。* [+ C7 c& H6 C" u% W* h; Z
- _" L" C! C. y' |6 d2 S# b8 c) w
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。
. @9 z( \7 h7 D8 V2 N& d0 W; X' A116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。" r! a Y4 P# }% E/ k
谢谢你今天的盛情款待。6 ?& K' f+ W" A- b) ^& e$ A
9 ]3 R8 y5 D( T
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
) Z( u9 c* k! d) W0 _; k# ^
1 H$ [$ g- E9 C. \$ g( {$ W% r118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
- r; w2 l4 N( G( ~- y) j119、もしもし。 喂喂。
+ P$ @; p9 B9 Q; U1 l) T8 w2 V: L( S* k, }
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。4 S- D6 v0 _' \& d3 S+ u) o" k
+ D$ v8 D( S O4 Z; \2 L
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。4 Z; k4 q, P! y" u9 U: g. x- d
我是南京大学的小王。
' _; B3 }2 Q. Q122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?
( S) M. N! W5 Q
+ i' Z, G/ O0 R7 x/ U' ?0 h8 S123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?+ p! R( C# O. g/ \
2 q- T, x7 e' Y( d: J; ?/ G
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
1 O) ^1 _2 p0 C: L. t( G; S# a- o+ _. Y, a! l) b3 A z I
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?- L! k7 S+ K$ s3 S6 k
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?8 N1 V& R; M0 p
4 k5 l6 C7 A! \ X# L3 |) j
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。
5 C, F, t% [ b, E# I. a( W$ Z7 ]. e1 x/ G5 g4 s |
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
) v; N+ A! M& p: c# p: g
1 w/ c# K, ]; j) N9 X129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。
$ r2 `9 b: I% i+ o* D130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
: B. h. L% O3 w) S1 }我丈夫刚出去一会儿。
( l8 E, [4 x% j& _" [0 r- g; G
: d! E5 s0 G- h) y4 g( `4 @# @4 j- @131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。 Z/ }, P6 ]$ H6 e
现在不在家,如果有什么口信的话......。9 ^. K' d4 ^8 L0 l7 a' ?
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?
) L: {! L0 k; J! p# S0 r1 R+ g$ n: U/ X, P# U. l+ J) w
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。) d5 b+ t9 ], I7 m
% d) H/ c( |+ ]0 S134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
! R" }" e1 l1 s9 [" }
, a- o- i# D$ O0 u135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。 ) q: z1 l7 ` F$ n1 e) X1 t
请转告,就说小王来过电话。
- h+ Y0 P" X" W' z5 k6 {
7 b1 i& O5 e/ N. m+ L136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?6 q% F( f* {+ R) U5 c9 `
0 M! i: X& v3 _: P137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。
# O/ o4 r' G# d8 h% q: s. w6 E& R: |, f& w# h/ ?3 d( `
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?, R z% J" b" i4 x7 w
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?* e3 n0 O) ~. n% u7 u) U
0 c. q3 o+ T6 L3 g2 S140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。: y0 H; I: z$ U" J, _. j J
5 X$ J3 a! P( Z2 M141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
7 o$ [7 ?' [( }6 r/ L
1 B' w7 x" e4 q4 R% n; Q142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。, Y8 q+ P4 J" o$ [3 z3 H
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。+ |# i! i/ n3 g8 }. r, `% Q
+ ~! H1 Q! M# G% o144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。
$ a, v3 D; x3 y0 u- v* R对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
( l# X b2 M3 N- T# I$ B+ _' W }
; m2 b8 ^( e8 _, i6 }145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。& e6 M8 t% N# m: a* B& ]7 f
146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。, B. w/ [3 d+ w6 u1 g, ?
# Q6 E& W: I, }' D% d1 z147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。
{4 B8 w9 \; f& y, V; Y _& C1 F# c i. B0 O2 w+ l, M- q) t1 O
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
6 H& s' q5 l0 c A
1 R* Q& I7 K( U9 A8 B3 T3 Z6 V/ c149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 % ^; ]+ t2 I7 f3 Q- i& m
请问是546——9286吗?5 g# I; ` t f9 V! W$ [
/ {! ? I+ I. R: U1 z7 P1 _( S150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
9 o# T D2 n3 B' V5 K 请转406分机。 |