咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1036|回复: 0

“次第”的用法

[复制链接]
发表于 2006-4-25 13:56:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「次第」读「しだい」,是名词,「次第に」是副词;其他还是接续助词和结尾词。不同的词性和不同的连接有不同的用法,翻译也不相同。下面逐一说明。
& R$ T8 A8 h6 J
+ {6 j) g% L" z, v7 t5 m, l' N
1)名词「次第」
- ^" [8 P" a' Z  v- \  c8 m表示“次序”“顺序”“程序”。- ~6 v) L) i6 I, ?) y8 n; E9 m

1 k- o  o3 n# R① 式の次第は会場に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。)
% b* J+ w6 X- x# x" `4 @3 L
$ I# S  D6 ~; r1 T& D8 d② このような次第で誠にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。)\0 |1 Z9 @2 W4 W0 f1 G' l

0 ~8 E) U% E2 {$ m, |# v; y③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是这样。)
; U% p* ^2 k0 f$ g( W# @  ~: I& F0 M& ^+ b
④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根据情况,可不能置之不理呀。)
$ _( d) w) i: o/ J/ d9 f2 k5 `1 o5 f1 ]/ U. x$ T2 C$ n+ e$ ^
⑤ 具体的な順序は次第書(がき)を見てください。(具体的顺序请看节目单。)
3 s; b) D, A/ m' o# |2 t0 |& e( l# H2 b3 t' m! i$ ]" S

3 K, b$ G& U2 S$ Z/ T, b3 A2)接续助词「次第」0 n6 h3 p- q& o; r7 b9 a' _! S( p  D
% U- g2 A! S, S  p, y4 n
 接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为:“立即”“马上”“一挨……就……”“一旦……就……”。与(……やいなや)类似。3 l9 ^" @9 c( Q" v9 E: l
; r( [. N, |9 n  J; p' q9 M. s) ?
① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你。)3 }  r& A& `# L
* h/ q% Z! @- u4 u
② 手紙が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来。)
$ h4 }7 L# n% c) c/ i5 P, U" S3 P  f1 Y2 a0 t6 a9 i/ k, d- u! S/ a
③ 機会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您。)
: g9 f" r! m, y  R& L% j1 ]
. r- o# {; g/ u/ i④ 終了次第、帰宅します。(结束就马上回家。)3 K# w5 o. F$ |) m+ x& s' r; Y. b

( x  f, x& `6 g! Y4 b4 Z. R, f; ~
4 p, F9 m, z$ y' U$ f3)结尾词「次第」( Z* Y: a0 c1 b5 a- }, V

9 ~4 U. q+ q* j/ p0 i接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为:“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力;也可以表现随其自然和无奈。
* r' P- R1 B7 f0 ], V( }
* m3 u4 h% N: C/ L) j! B① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了。)! K0 d* h9 t, v; S/ O! i

- n" v+ [7 ]9 l7 t② 何事も人次第である。(事在人为。)+ l( [) z% b( E% J2 a4 Z
: V) D  [- r- s! _% w
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了。)6 A( W$ H9 P: ^# D
  B( n& I: H; n
④ その日その日の風次第だ。(随风飘泊。)
5 K2 H' S  q% ?8 p+ N: I4 T7 p' i1 B0 g. D9 q  _
⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨。)
9 L* O$ ?2 p2 k2 J* r( d6 T( ~# Y2 Q5 {+ I/ A( I& M. |- m
4)副词「次第に」
3 E6 U. k6 D8 w0 V3 `" l0 o3 G' R8 E4 b7 }  L: V( q( m! l- k
 接在动词前面,修饰后面的动词,表示逐步的变化,可以翻译为“渐渐地”“慢慢地”。与(だんだんと)类似;但是(だんだんと)只用在口语中。
9 Q5 L% U4 M% c3 E0 ?+ ~- F
8 I: k( r! p+ [! g  h* @' k/ z① 汽車は次第に遠ざかっていった。(火车渐渐地走远了。)
  @9 _* y: i; R0 `7 u' K" l% x% g; J+ L0 t+ K7 S4 j/ H4 T% L& u8 W5 ?
② 母親の看護の下に、彼は次第に元気になった。(在母亲的照顾下,他的身体渐渐地好起来了。)8 d! o* D; K9 x, R4 V
4 V* C) w! k5 M2 T; G- q
③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也许是要下雨吧,天空渐渐地黑了。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-16 04:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表