|
|
「次第」读「しだい」,是名词,「次第に」是副词;其他还是接续助词和结尾词。不同的词性和不同的连接有不同的用法,翻译也不相同。下面逐一说明。
9 P/ e. X7 ^, y
& D! B& R' r T% e1 C! ?$ j0 G: c0 n7 [( v6 N- i( s4 k, X
1)名词「次第」
. c* F! S7 P1 ^表示“次序”“顺序”“程序”。' \0 w0 f6 b& y3 q9 s
! [# y/ g. z1 r/ K
① 式の次第は会場に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。)
. B8 V; E$ m7 L M8 w' D) u' v: A9 v* r, X
② このような次第で誠にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。)\
- n9 a9 P: O( J; W9 _7 X6 \+ k' c- z/ Z) I6 J; ~
③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是这样。)
) A. c: f% Q! ]2 }1 S3 a! C' M. {0 A( L7 G% P
④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根据情况,可不能置之不理呀。) L4 s/ E; m( o7 ^) O
- V4 ~. D$ I- O: B7 d9 E9 d
⑤ 具体的な順序は次第書(がき)を見てください。(具体的顺序请看节目单。)
0 X$ G( \4 C$ p/ _4 M5 J9 b; p5 Y2 m) ~! P* V$ B' a7 {. U
( [9 d2 }0 x( l; K3 y" G9 Z* _2)接续助词「次第」
# w6 a* n7 @; @2 f g) ]" w
5 x3 j' `* w: q" g( u 接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为:“立即”“马上”“一挨……就……”“一旦……就……”。与(……やいなや)类似。
; _: s5 Z' x8 h1 X- h9 j! H
: v2 q# H7 u! ?1 w) m* F" n* \① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你。)- m5 c6 Y8 E2 V3 |3 O* ]
8 K/ ?- N* w% v4 s5 h9 F8 F
② 手紙が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来。) C ~3 X3 k n1 I9 P% {
! `! p- n4 y! Q9 W, X
③ 機会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您。)
0 l" w+ D% p1 d4 I1 X6 B% e8 w! v/ y6 S0 j" v! |
④ 終了次第、帰宅します。(结束就马上回家。)
5 u6 i- ?7 I7 h5 c1 o6 ?1 _# C0 h
3 {8 J0 b, w* g: L5 L7 }( F A3)结尾词「次第」- n9 n( ^& h c, |
" k4 t3 M$ J& u L, r接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为:“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力;也可以表现随其自然和无奈。# H+ n3 H0 o% Z" k1 G
2 p3 c3 X2 s' U
① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了。)
# f+ g5 y$ h* J0 t2 o5 i# S6 ^# }# y4 B( u) c- V$ Z
② 何事も人次第である。(事在人为。)4 G' p0 k9 T8 W! y% U4 d; T! s
4 p5 C4 |- T2 n7 \* ]- ]3 B' ^
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了。)
$ I. t: Y0 d8 {
, m9 Q& }" ~& d& G( R, I④ その日その日の風次第だ。(随风飘泊。)0 V U* Y/ ?' p: L
9 s# r5 X, O7 g9 }% p* p$ t/ E6 b
⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨。)3 |# R. _% P: u% D
$ R8 y* _9 M# ~8 ] o) r
4)副词「次第に」
( B7 s2 t3 n I2 V; M, Q: K) i3 d6 }+ w/ l! _ b
接在动词前面,修饰后面的动词,表示逐步的变化,可以翻译为“渐渐地”“慢慢地”。与(だんだんと)类似;但是(だんだんと)只用在口语中。( q* |7 D$ ^8 w. D9 K) |
1 z; p \2 p. v$ L; N: O
① 汽車は次第に遠ざかっていった。(火车渐渐地走远了。)
5 a, q2 ~3 K! c( ~+ Y: O5 }: T% ?! G* Q
② 母親の看護の下に、彼は次第に元気になった。(在母亲的照顾下,他的身体渐渐地好起来了。)$ _ W) f6 i1 f5 ]" E
" ?9 w% b3 m' {1 N& s' S4 Y③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也许是要下雨吧,天空渐渐地黑了。) |
|