咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1428|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
- E9 Q$ O  f0 L' ~7 [
( e6 a1 F" q* D& O1 R; {( E男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……) H* G5 t7 H! j& v$ Y! g- y
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして5 j( A, [7 P- D4 P- ^* X8 n4 G
[況して;増して]
( A) y6 Q2 M/ d7 U副.何况;况且;更;
8 n, [% Q: J0 dまして; f& j& F; i7 u% A: C. [( C8 C
[況して]
3 B' c# E: _  T8 z: R! N* H4 c何况;况且;更…;更;更加6 N- c: [& d8 o; i* ~1 P
まして) A# n- c% v% R" o% H, X3 M6 C
副詞./ X& H" ~$ _, d# {* y
另外;而且8 {  F# B5 k! n4 K; n5 Z. i0 t
介詞.! p" O% o+ M8 `5 K7 l; I& \" b% }
除..之外
/ S% b. R4 o. @8 k$ Nまして) v6 n/ K) Y1 ?' Z2 P
专业:过级词汇
' d+ e3 v" u; E  ^: Q一級.
$ i+ z+ `, W. ~3 e<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.' N2 f  V/ E. A' m; {9 D, u
女:女性现在马上进去可以吗?
+ m7 j5 f5 N2 a4 [男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
; \8 }* q3 b3 q+ L! F, M5 e男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?3 J- {0 L+ O: Y8 P: Q& k
男A:听说是一直到11点为止.
5 V* t/ t; y/ [+ x
/ L( S! }& B5 ]5 J# V. L
" V8 ]9 U1 W. p# Y$ Q- G个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-15 15:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表