|
|
基本为第周更新,谢谢大家支持,一起学好日语~
" f) r5 g9 |; ^, B( G A5 r# k8 r+ R2 P, g) x* @
懊悔,悔恨
6 Z$ T7 t. c' F u$ z- L* A 1.牙を噛む=懊悔,悔恨0 W4 w, d A- [/ \
念願の大学に落ちて僕は牙を噛んで悔しかった。/没考上想上的大学,我悔恨交加.
! o+ v9 u$ ~% \( ?. a Z; ?+ r; L
: C6 k" d4 g5 Y 「これでおしまいだ」秀光が牙を噛んだ。/秀光懊悔不迭,心想:"这下完了."% c$ s7 L2 \) Q3 v% _
1 U5 r8 a, g3 s4 I1 r' P5 |
2.唇を噛む=懊悔地咬紧嘴唇_>忍耐: U# E% P& A- ?8 m0 `7 Y3 i; @' q# S
義彦は悔しそうに.唇を噛み、こぶしを握っていた/ 义彦懊悔地咬紧嘴唇,握紧了拳头.
. @1 I; t9 ~# z- z+ v8 F, m% C2 P" E8 Z) _% m% I
絶望となった政子は唇を噛み、嗚咽にむせんだ/ 绝望的政子懊悔地咬紧嘴唇,呜咽起来.
& c6 e& X# f. c- d6 I6 a( f1 l# R6 G& F4 N% E- e4 ?
3.地団駄を踏MU=懊悔地跺脚顿足
0 _ r" l7 }# S( g0 Z2 F 使い物にならなくなった砲座をみて、兵士たちが地団駄を踏んだ/看着已经不能使用的炮座,士兵们懊悔地跺脚顿足
3 s' |. o* B U0 [1 k) Q v+ k. |& |" Q) h! M+ U% f: w2 q. ^& ~
こうなれば、飯田も地団駄を踏んで、悔しがったいるだろう/那样的话,饭田也会懊悔顿足,后悔莫及的吧. f5 Z/ k0 ^' A2 w% d1 B
4.涙を呑む=忍住悔恨的泪水,饮泣_>忍耐
- p ^9 B [: m3 ^! l ー点差になみだをのむ./为一分之差而悔恨不已经
- t0 v. h+ w- n7 y l: G
7 l8 s7 Q( E7 ]2 i- | 厳しい現実の前に涙を呑んだは少なくないだろう./在严峻的现实面前饮泣悔恨的人大概不少吧2 j8 X5 k0 f" }; b9 ]5 F* x" o
( y0 i, T+ p: {9 m# v6 a' B 5.臍を噛む=后悔,懊恼
; i6 S: |2 X* d. Y1 k' r) }; E: c- ~ 相手の言葉を聞いて、正弘が臍を噛んだ。/听了对方的话,正弘感到后悔莫及.& ~; m" M( O0 X1 @$ b ^
, j" m5 ?& }4 `8 g: V) R8 i
司令官は臍を噛んで、全軍撤退を命じた。/司令懊恼的命令全军撤退. |
|