|
|
お ねがう' A& W& k2 C' u; z6 `
请您做...
" E2 t" e8 f9 ^8 E/ B* W2 O「お動詞連用1ねがう」+ x6 d3 M2 W5 W+ g
「ご名詞ねがう」8 @! ~# \! f0 t; B* N: ?% F8 F
例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。$ p( W1 {% c D z3 b8 \
请您转告山田先生,我想明天去拜访他1 W# ?* D( k" Q: |0 K7 ]
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.: g% Q, O) e5 V- @. f+ q3 C
想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗' H) |! u) w" H; t" ~5 V' o u% m
中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式
% |& W4 d/ } j$ h4 e$ [6 m5 k: U1 G* e' x+ Z- P7 l
ほしい(んだけれど)
$ _/ ^5 d" N4 m$ E! i9 }8 ^% k「名詞がほしいんですが」
& n. y2 k# l4 P( P: H% N. _想要...想买...& [! K5 ]' Y, d1 t+ k
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。
5 m8 |$ X2 m2 c$ }1 _! L) V 对不起,我想买这个5 y* y3 s) x" ?5 t* B* g
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。
1 R1 n X9 k6 E0 G u" Q! o i* r1 u7 c 是这个吗?谢谢. r7 c% a9 W3 y4 k
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」& o3 ^9 C+ w; o2 \
希望....5 V* b* T! M+ d) _9 c4 u2 Z
例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。: @. s( m* s x
因为这是礼品,希望能给扎个绸带' R9 z: Q$ b, d7 p4 W& p
店員:はい、少々お待ちください。
! Q+ o# \7 j' G, [- \7 V% D 好,您稍等一下
5 M5 n; Q; D$ [ 2、あしたは出かけないでほしいんだけど。- U# ^0 Z$ J& }! I Z
希望你明天不要出门: i1 A5 D4 B1 C3 m$ X2 c) M
3、君にこの仕事をやってほしんいだが。* ^/ F! K5 p {/ F( `* \9 p
这个工作想让你来干5 S( S; H7 \. Y8 a
例2表示"不要做"的期望
8 s! C2 a/ Z- `" V- N$ X例3用于男性,给人压制感
+ X5 x' f$ ], R% V1 _
& c# F- B1 _' C# mてください
1 ?( S' l/ P |& p7 Y6 S「動詞連用2てください」
5 R8 B+ A& g k5 C+ L) a表示请求或命令 {+ a% I6 C" p0 b
例:今週中に履歴書を出してください。
9 P. t( m% R- S$ N1 R 请这星期以内提交履历表
3 U2 `5 ~1 ]: O6 p3 Y- ^9 _一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用
, C/ y4 g4 ]% ] ( C+ |6 \2 ^$ E& Z
てくださる
2 K+ A3 i& J3 r; F0 o8 E「動詞連用2てくださる」<受益>+ b, l5 T6 i4 a, T1 ?
表示为说话人或说话人一方做某事
; D/ E: @ G; q/ N4 A `; Y+ H. h/ N例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
) H7 M3 y* c0 U# T @/ Y. w$ K 老师帮我复印了论文
9 e' v& ~) q8 t! N「動詞連用2てくださる」<請求>
3 O9 I6 K0 K4 K# h请求为说话人或说话人一方做某事
& [8 u0 A' i! {% P例:1、ちょっとここで待っていてくださる?
$ d) v! w/ x* J9 h. i( F/ U% } 在这儿稍微等我一下好吗
. P. I3 `! G* j- ~. i0 @
. Q- x( S$ s5 i2 A3 Kてくれ
2 L$ ]3 o. `* P, b「動詞連用2てくれ」
c+ E [7 N2 @8 C! u t表示命令# S6 B/ \- l( G/ i4 `" E
例:1、もう帰ってくれ。8 O0 Y6 Q# D" r$ }6 q( M
你给我回去0 _: i- A! T" o7 G3 E" @' m8 m
强烈命令,女性一般不用% b, w, R7 K0 k6 N* R
「動詞連用2てくれ」
. U8 }$ a1 l/ K9 e; s ^别...不要...
$ b' J, n" ^2 G# H( q; N例:1、冗談は言わないでくれよ
8 R* e7 g+ b, A: I8 i8 `+ M 别开玩笑( c: j* N- T0 j' p& {; _) e
2、見ないで
' K9 W5 p. H. d% p8 j9 ~ 不要看
# S( N8 k6 {+ B0 V+ o 3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか; Y9 _4 A4 J1 o
请绝对不要把这件事泄露出去$ ~7 E0 \; y5 @; n, m; z. t- X
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达
) @/ K8 x l# O G. I8 e# w1 d9 j9 v
てくれないか<請求>& |1 z6 ?3 N2 G, i
例:1、お塩、とってくれない?& }0 C7 a6 ?0 w
能把盐拿过来吗; i8 ^' q, H8 s3 J* H7 h
てちょうだい
; o$ [: S" H& D- u「動詞連用2てちょうだい」
8 y9 l: `, z% C4 Q2 a: W. e0 v3 _- ?表示请求
( e" \( j9 H' _+ k0 u4 c例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。& ]; C" ~* M7 N+ I% O9 n a
信子,你过来一下' S1 U1 k( O6 p1 s
一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用( `& A4 @2 ]2 \, P% p
: H v. _: c: bてもらえないか8 t* G! M K9 R5 {
「動詞連用2てもらえないか」
* d _' k; E7 b m- ]1 i; ?8 y, e# j能...吗?0 {; z2 t0 E Q" g4 H* l$ m
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか4 Q9 L1 E0 j5 H* w1 `4 q
能借我支笔用吗 r' Y) c, G9 b0 E5 l+ t& l+ p
2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか
% \0 I8 j: s$ B 这里是功用场所,别吸烟好吗8 x9 W! o$ }# J6 @4 Z( a* h) M& Q
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合
' S% I* G+ r4 f2 I/ ] K( W
6 ~; H: \2 `" B[動詞連用2てもらえまいか」
7 {1 y& h) X% T" L& `% Z能...吗
$ p# V: ~5 i5 R4 |( g例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。
! r: G, F! j U7 U 那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧1 d5 ?; U* Y/ v, m3 T4 T
男性的比较生硬的表达方式
$ c) A6 i# \9 m, W# Y7 o( Z' R0 W! X* M! u* H @$ m
「動詞連用2てもらえるか」& ]0 r9 _! X1 y" W
能...吗
# D! ~" y x% ]" S& B: c例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。* t, Y" W5 q# |! V$ T
能给关下门吗 |
|