|
お ねがう% U w6 B0 P8 a- F( D1 Q
请您做...
( Z' M+ j2 ^, K「お動詞連用1ねがう」
' d2 C9 g! B# C! J# _% a- m- w「ご名詞ねがう」
J( E$ l1 f6 H$ ]5 l2 `例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。8 H% K4 B8 `% h1 @% s
请您转告山田先生,我想明天去拜访他
& i8 d4 f( q ]$ M2 y6 N+ o 2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
- k P- S7 H; \5 K; P$ a 想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗
9 [0 n" _" |1 r y" s" E- z* }中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式2 R" a/ n( s( g4 z: Y
: w: T, t; \ _, E; A0 tほしい(んだけれど)
$ ]% N/ ?$ c- S6 ^" X「名詞がほしいんですが」* M9 ^9 j: s1 E) D$ [8 w
想要...想买... D% o, ?2 G! s U8 P% d' z p& n
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。
2 ^8 M( N5 m8 L y; S* s& S 对不起,我想买这个
$ N! {) i: j3 T1 @1 M 店員:こちらでございますか。ありがとうございます。
* \0 W. j" v" V5 q$ n 是这个吗?谢谢
" u4 F- Z. P2 h `「動詞連用2てほしい(んですけれど)」. M7 F5 G8 h3 N/ Z+ e$ w* M2 u
希望....+ w5 h d8 D1 N8 v s0 h7 z$ V6 X
例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。6 ~2 ]& c" a. p( f/ Y
因为这是礼品,希望能给扎个绸带: b+ @5 L T7 N2 }% U, t6 w. d
店員:はい、少々お待ちください。& p" |" {8 H# _
好,您稍等一下; z- o5 V+ q( X
2、あしたは出かけないでほしいんだけど。8 w- T/ z: N; } ?3 p9 K' g
希望你明天不要出门
1 x# _- f4 ~ W! z& Z 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。
V o3 a9 A. \: t 这个工作想让你来干8 V7 h! x/ j: d' \* ?* y& _7 }( j
例2表示"不要做"的期望
" q, z6 B: `1 S7 @例3用于男性,给人压制感7 n, \9 s! T. O. T( \. V
3 q2 [9 X9 R/ c0 C p, [てください
$ m* T# R7 m! M0 g「動詞連用2てください」: b" }9 q0 M9 H1 U+ P, e
表示请求或命令' Z% N* i+ [' Y( _3 V" [
例:今週中に履歴書を出してください。8 d. Q. `% E ^. \
请这星期以内提交履历表
3 P S( L% u6 U) o. U2 ^. [% J+ x2 s: [一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用* A/ y; m" x/ I6 P0 L
% T0 u) @8 J& V5 ?. `! ~てくださる- P, z, ?1 k Z3 Y8 _( W
「動詞連用2てくださる」<受益>
$ `. q% f* L$ a7 A" M表示为说话人或说话人一方做某事6 e% z* Y$ _7 ^/ K# E; b
例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
# u% U/ N) T- x* Q, x 老师帮我复印了论文
4 Z0 r8 {6 r U, n' o0 [+ I0 `' ]& t0 ]( I「動詞連用2てくださる」<請求>; X! v1 V! H; n! L [) [0 c( X
请求为说话人或说话人一方做某事/ o1 z/ c/ `6 P& ~8 @& n" r$ ?
例:1、ちょっとここで待っていてくださる?
; B1 w( h8 A9 N+ V6 J! h( U 在这儿稍微等我一下好吗
% j* c4 E- [* b. ?. g2 U. q# F* q S2 h& f8 ?" z4 S
てくれ8 U# L7 t3 L$ q" A* u7 _
「動詞連用2てくれ」
! [* s4 g; c( r7 ~7 k+ L表示命令0 ^! t) U5 @/ ?$ L/ W
例:1、もう帰ってくれ。1 @% R6 E# L0 d' X8 x* l
你给我回去& A) a) p4 a$ D
强烈命令,女性一般不用; }# {& {: i. j7 i* B, A
「動詞連用2てくれ」5 O$ G' [: F& [* f$ H
别...不要...
& ^6 z3 j1 Z. m; Y1 O$ |例:1、冗談は言わないでくれよ
* A$ _0 r/ ~ ^. | 别开玩笑& v) N3 D! z' e. k+ h. c
2、見ないで
# z Z6 @7 K8 | 不要看' Z. b& G, t& `
3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか' y6 F1 M; i7 ~, K" H
请绝对不要把这件事泄露出去- b2 x$ ~2 O: B+ g, k
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达
3 \' W2 H1 i, X. t* S ~$ @
# x p. B' a+ _3 e5 _てくれないか<請求>; e' z2 p2 g( y6 {/ m
例:1、お塩、とってくれない?
4 T' Y* p" i! f3 v 能把盐拿过来吗
3 R# O/ l. e6 f9 f: o3 bてちょうだい
- w' g: I/ F1 B+ p& G2 \5 A+ W「動詞連用2てちょうだい」
" L( k. e9 V. Y n: F* k表示请求/ c4 Y! Z* ?8 J8 ~- p( o) h
例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。, h- X9 X0 r' |8 {# c7 |
信子,你过来一下! i7 Z+ B0 m7 M9 y
一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用0 I4 }" s0 d$ `5 Z
) C8 T3 P$ j, A! ~
てもらえないか* f, k' r& \1 J* N4 l
「動詞連用2てもらえないか」: D: ?: K. S( P' g+ I7 {: Y
能...吗?! g5 T' H5 O m- J/ `) e
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか7 E4 r5 d1 [/ m; |& L
能借我支笔用吗/ a) x; U5 {" T, X
2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか
3 }4 u4 X, J5 s 这里是功用场所,别吸烟好吗2 T: [2 r( e5 s, I8 p
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合- `( \/ F8 n. V) \( e8 ^. G3 s/ p" l
9 f- j, U9 G% O3 w[動詞連用2てもらえまいか」
; j0 a& k% p' u& O能...吗/ y3 g! B/ S. g# B* b
例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。
7 ^' N8 d. ~4 K) a0 {9 P 那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧/ W, Y+ \: y; I: O; S: s
男性的比较生硬的表达方式. ?- t5 c x1 S7 c; t" d
+ W6 x" F" I/ S# l9 J/ t
「動詞連用2てもらえるか」
' d5 Z6 r& Z* m5 i6 |" c4 T能...吗+ g" Z8 S0 \" m
例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。- e+ r1 B: S6 R; W* H
能给关下门吗 |
|