咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1419|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  - a  T% f9 `- f
1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3 & `& K6 H2 f5 U$ U4 z: |8 z

$ }- |7 w: J0 L3 g1 v这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。9 d& v0 Q: C+ M8 m/ Z/ e
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,. {# \1 q" _8 r3 n! }

* n7 N) [; i. e1 c3 f2 s$ H. jいただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..
$ N0 B5 J3 Y1 Z9 L1 b! Z; q- I; x2 x! b' G4 |9 C: o7 R
所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..
6 J( o; w2 Q6 R; h, F; w7 u$ \6 x* A) ?
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 00:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表