咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2962|回复: 5

に対して にとって 有什么区别

[复制链接]
发表于 2006-11-8 22:23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译成中文带到句子里都差不多。根本难以区分。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 04:07:12 | 显示全部楼层
に対して  是动作的作用对象.譬如
0 [8 |& }! k1 L- s, lこの会社に対して批判が強くなっている。; [5 Q; n+ g# z
这个时候就不能用にとって
6 K" U# d* m, V4 L2 X" ^因为批判的动作对象是会社.
  A: |! e1 Q. [$ t, L. O7 c- J! J试一下用语感体会一下.9 P4 [9 Z+ S. f6 \' E/ B$ W* \
頑張ってね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 02:15:24 | 显示全部楼层
わたしにとって。。。6 @& L- R( `  s( ~; W
对于我来说3 ]6 Y, p2 w( @* s4 c' K
たいして$ s; {6 n# t+ A# g' R6 Q
针对,关于。。。( f* Q; ~8 z( m8 z( d
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 06:15:48 | 显示全部楼层
~に対して:5 f8 }; d; J( O: L
1:表示感情、动作的直接步及对象,意为“对于。。。”“关于。。。”
, ?* N" \% V& f8 ]政府に対する不信感は、年々深まっている。
6 v9 e: x* X1 r/ R4 E7 a" p7 s2:表示“与。。。相反。”4 ?0 B* v- H# _0 L% ]
賛成100票に対して、反対は112票だった。4 ?' I' _/ N' f3 y1 O  N4 h
~にとって:
" Z3 q4 Q* Y' w. D2 L+ H. q8 r接在人物名词和表示机关、团体、机构等名词后,可译成“对。。。来说。”9 F' f5 z7 u1 K3 q
あなたにとって、今、一番重要な問題は何ですか
3 k0 A: m& }# Y5 u- @# u6 Oこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 18:54:55 | 显示全部楼层
政府に対する不信感は、年々深まっている。
- W1 N9 [$ |- h7 I6 X. L& Xこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 07:16:34 | 显示全部楼层
に対して相当于“に”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 21:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表