咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2451|回复: 5

に対して にとって 有什么区别

[复制链接]
发表于 2006-11-8 22:23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译成中文带到句子里都差不多。根本难以区分。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 04:07:12 | 显示全部楼层
に対して  是动作的作用对象.譬如# u! C" }4 ?! I! p& u, Q; y
この会社に対して批判が強くなっている。
* B: v1 n% R& B& b& ?0 q# j这个时候就不能用にとって2 l4 y/ e: O1 v, i- J+ _
因为批判的动作对象是会社.+ S8 j7 T% z; Z/ g( J9 m
试一下用语感体会一下.! c1 s! d, Y% k6 J; b5 A
頑張ってね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 02:15:24 | 显示全部楼层
わたしにとって。。。# r8 P1 y! ~( h, X6 x/ c# Q
对于我来说
# m) |. Q- i$ u* Hたいして% B8 z2 ~! U6 W, U: q! _) B5 r
针对,关于。。。
5 ^; v1 T- P9 d# U# t) d7 @
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 06:15:48 | 显示全部楼层
~に対して:' E+ Z: t0 E% X9 r8 w1 S+ o' v
1:表示感情、动作的直接步及对象,意为“对于。。。”“关于。。。”5 N9 M" A& H& D
政府に対する不信感は、年々深まっている。
! g3 v. s8 o  J" _2 C, B2:表示“与。。。相反。”  q* D7 r4 o1 U8 E% `
賛成100票に対して、反対は112票だった。* d$ k1 s" E6 U& r* L/ L
~にとって:
0 ?+ ^$ Q) e! e! S0 b7 @# Z# R7 y接在人物名词和表示机关、团体、机构等名词后,可译成“对。。。来说。”
& ~; `; l& Z$ y: }あなたにとって、今、一番重要な問題は何ですか1 ]0 b8 R6 T% A6 E' {
この国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 18:54:55 | 显示全部楼层
政府に対する不信感は、年々深まっている。
# z0 D% E+ x* \! t4 `' yこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 07:16:34 | 显示全部楼层
に対して相当于“に”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 05:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表