咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1614|回复: 5

[疑难问题] 几道仿真2级文法题不懂,请教各位,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-11-22 19:24:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)子供が犬をいじめているのを、見るに見(   )注意した
; H* G3 K! x" d1 W. A0 [   1、ないで   2、かねて   3、せないで   4、得ないで       正解:2
( x7 z- O' T7 i- ^: t7 W  q5 d* g! X5 C- G
(2)アルバイトでみんな疲れ(   )なのか、授業に活気がない。
8 Q0 {" r; F' O5 k, y   1、やすい   2、げ   3、っぽい   4、気味       正解:4% m  z4 Y. F, R7 U
- E+ {2 i2 O3 D
(3)うまい!これがプロの味(   )ものだ。4 R& X# a  ]* L' f
   1、という   2、べき   3、とする   4、である      正解:1
9 H5 ?: w5 _( d9 A+ f7 [. X- |; ?+ K* {8 Z+ O" F5 J, z7 A
(4)最近の若い人たちは、就職してもすぐ会社を辞めてしまう。一生同じ企業に勤めるのが当然という日本的な考え方が(   )
2 L" ^# C! G# g   1、くずれつつあるわけだ   2、くずれてきているものだ
- @7 p7 A9 A4 B* x1 R   3、くずれてきているはずだ  4、くずれつつあることだ      正解:1" a7 X; i/ n' o
  m3 w6 X6 K7 z( k6 b. D
(5)いくら給料日だからと言って、こんな高級ホテルのレストランでごちそうになる(   )5 z7 a) a. G, ^( X
   1、わけではない   2、ことではない   3、べきではない   4わけにはいかない    正解:4
4 e6 Q+ O) y- Q9 t% P: }/ |, S) Y
. c6 C- e1 Y; V! P4 I& O5 Z(6)この曲を聞くたびに自由にで楽しかった学生時代を思い出す。それに(   )今の生活のなんと余裕のないことか。
4 j/ ^4 I5 E9 {2 f0 U   1、つけても   2、つき   3、ともない   4、沿っても       正解:1. C' k  C7 J+ F; k4 t1 L- p* |
" s- b$ ?4 D7 d9 o6 f" I- E
第(1)题:为什么选  かねる啊?“かねる”是“难以···”的意思,那整句话又是什么意思呢?* |/ C2 ^+ V$ r! h
第(2)题:“気味”不是第六感觉有某种倾向的,多用于自己身上的吗?这题是说话人(也许是老师吧)感觉学生有这样的一种倾向,不能用于别人的吧?7 e3 s) e$ ]: G/ D* Z
第(3)题:“というものは”是“所谓···”的意思,那和“というものだ”有什么区别呢?
4 O; C8 M- X, i第(4)题:后半句话不太懂,“くずれる”这个单词的意思也不懂,所以没选
! [2 |+ a: y1 W8 C6 B) _第(5)题:“べきではない”是“不应该···”的意思,“わけにはいかない”是“不能···”的意思吧?那为什么不能选择べきではない呢?% ^, i0 G- Y$ V2 U* }2 W0 [* `
第(6)题:选择是“つけても”什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-22 21:38:54 | 显示全部楼层
1  みかね 看不下去了,就是孩子虐待狗,我看不下去了,就提醒了他们一下1 v7 X9 K4 H+ u# Z! n
3 u# J. i  X4 e1 ?" l
2  不能用于别人的吧?好象没有这种说法,经常看的是用于别人的情况
. Z' Z4 x8 t7 U* w# i* A7 V
8 Q: J& q- j0 L/ W3  というものだ 人为理所当然的事情,翻译一下就是:这正是>>>的味道
% Y7 ?' k5 A/ {# n
$ d) s, L( M3 \! G" W# w4  わけだ  1.表示某种必然的结果 2.表示从某种趋势上看,必然成为这样  意思是:一生要在一个公司工作的这种想法已经过时了,这是大概意思,具体就是说哪个想法已经破裂了之类的,我不太能表达出来6 B! X! o2 q/ C4 P

, ~3 e3 X# G) \3 f' h  c/ k5  わけではいかない  因为什么而不能    就是说不能因为是发工资的一天,就去那样高级的饭店请客(吃饭)ご馳走になる  ごちそうにする分不太清楚,忘了哪个是请客了,哪个是被请客了- v8 w( J2 {/ Q

' i# K" k5 T3 x- _) J( \) [6.不太会
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 03:22:09 | 显示全部楼层
3   というものだ是'"这正是```"的话,那整句话的翻译怎么怪怪的呢?
2 s+ S* `4 W  `/ v: z5   这题如果选择べきではない的话也可以说得通呀,就是"不应该在这么贵的地方请客```"! }6 D4 h6 u. ?+ N! [4 e* I
6  还没解答,再请教
  V& D1 r- e! R9 V5 C" w9 U8 j/ {8 e+ v6 @% X8 ~) z
谢谢楼上热心的前辈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-23 04:25:18 | 显示全部楼层
3:……というものだ=所谓的……(翻译灵活)
# D+ P3 u+ @! w好吃,这就是出自职业大师之手的味道啊; M) Y- `+ ?) s1 V9 _8 z
( k  g9 z% |* d* ]1 I4 x
5:わけにはいかない=(主观上的)不能做  べきではない=(客观上的)不应该
% U. u$ S2 ^! p虽说发工资但是我也不能请你去那么高级的餐厅吃饭啊" t; z3 d: @1 j; _
(说者主观的,因为发工资,与去高档餐厅吃饭没有冲突,不能请客只是说者的个人情况,他的工资低不代表其他人都低……)
" B0 [. @! g* @9 L, q, }" f# Z# p! m* q
6:それにつけても=(词组)承上启下作用(无固定翻译)# m9 n+ B1 R* D" [6 A7 a
每当听到那首曲子,就会回想起快乐的学生时代,(承认上句内容,提出下句)现在的生活就没那么轻松了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-23 17:48:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 18:38:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上热心解答的朋友.谢谢了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 19:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表