| あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’' P9 `* |- K; s3 M ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
 8 H  d: h% g% R$ }& Z! G' b1 Pじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!& y  }. l* r) i7 k4 T6 ^( E
 ※ じつに(真是,实在是)不同。
 " o, v1 o/ }1 u  jやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
 # M: j' O! }) ]3 A- dとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
 ' G! u/ A. `) q4 l9 u' ]% P6 Gつもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
 ) f2 h) Y- Z3 F  F2 A要するに:给前面自己所说的话作个总结。; c+ R- B4 S$ G. d0 l
 结局:说来说去还是,最後,归根究底。, C) B" }3 E+ E$ s" a
 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。) `+ z& X. E0 n- B/ w
 ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。- `; m2 W0 N3 ?/ _
 なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
 6 x; D  F2 r3 x- f3 ~- H+ W. q3 t9 y8 N言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。: f! w+ x. w  m
 くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说, c+ i4 _! F& {
 自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。/ r! Z1 t$ L& U! L3 C
 いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
 ! @" n7 f7 l# H; Z+ l; Wたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。2 n4 Q( F. {; G" y: G
 いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
 ! o. n% m6 Q. V  X- U6 |どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。) |' a; Y- b5 H8 c) o. n( P( k$ q
 あたりまえばら:照理说,本来应该~5 g1 W2 i' Z* q+ z1 I% V3 n2 q
 う一ん:恩,这个嘛。
 ( V7 @9 \! m% |& J0 nどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。" Z! O$ m. @( r7 k( s$ T
 すごく/すごっく:这个实在太~了。
 " E8 k5 O4 c8 rぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
 ( D; z; z2 u( c0 h; t( F言い换えれば:换句话来说。 + {$ T. f& ^% y' y/ o+ @
 そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。  _  y6 e2 s$ \$ L) f6 N& x
 そのためには、そのためみ、そのため:因此。
 0 h4 r2 w! S% lそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
 : W) P# P- d4 o* ]8 N% rそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。/ R3 u$ A2 O3 C0 o6 f; P
 いちあう:大体上、大致上。. L1 v9 V8 y+ H5 v: ?
 まして:更何况、况且、更谈不上。
 1 T2 W/ F& H3 k5 {まず:首先、大概、大体而言。
 $ a- j, x/ s6 c1 c1 @( [" b2 W) Rむしろ:反而、还不如、倒不如说。
 |