あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’
3 R/ G. B p) j9 bええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。5 \8 X' z7 O) j, r2 s
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
4 Y6 Y- o& D" ~& _7 H※ じつに(真是,实在是)不同。
9 i$ z" F8 s2 j( E) ^やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
, m3 }; a5 ~% d: C+ z5 jとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。" L( U+ _, D: @( W* Q' Q
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。0 c9 d1 b y2 |; [1 ~
要するに:给前面自己所说的话作个总结。0 O+ t: ` z2 c1 x' E
结局:说来说去还是,最後,归根究底。
: j: k J [) K' C; |/ H9 R例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。) m: q. d) f8 }# e3 L+ C/ J9 o) R
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。9 V4 g' q& Z1 y) C9 q
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。( b3 s. I- H/ p! m. C- ]
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
# O: I% ~# e5 D' V: K, A- n: _くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说* R: a. g: J1 g
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
- L) b/ V+ U5 L3 iいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
; }4 H4 b- j+ K' xたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。; U2 y! h3 X B
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
9 g- q" ?; X) P' s" p% ?どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
! O+ N; a1 z: i" O/ X) Gあたりまえばら:照理说,本来应该~' N) s. Q& E$ v% G' J
う一ん:恩,这个嘛。
7 @1 b- E& {. M4 ~" `% Z7 zどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
: H: ?% \- z4 G" z) ~すごく/すごっく:这个实在太~了。/ V' M1 \4 h5 N0 u7 E% x
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
" `: ]- t' j! W' T6 K7 T% |言い换えれば:换句话来说。
5 z B" e' [& X) J+ lそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
6 b: A9 q4 Y+ u% s4 k$ V y2 iそのためには、そのためみ、そのため:因此。
# W+ z/ i5 a, v; ?3 R: E) |それで:於是、因此、所以、後来嘛。+ R/ n" v z$ d# ` O# N
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
" n: k1 K9 P. ]. \) k7 x' I. W! Z8 Aいちあう:大体上、大致上。
1 _9 F6 c1 Y- M3 E! k: nまして:更何况、况且、更谈不上。
7 k' E% l3 t+ z, o6 yまず:首先、大概、大体而言。
3 U8 F I( C* J9 gむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |