あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’) F5 I# a$ a! M& x2 D1 d$ A# ?. q
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
# d) D- t. S" {8 D1 i* gじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!% H1 [; S, M$ Q- D0 f1 J
※ じつに(真是,实在是)不同。
- |, e. i% \7 o' wやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! m; A* g' G$ t, I! u& J* \$ @0 W
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。2 b1 U4 O7 M b
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。# u9 _6 R" l; d
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
5 w0 @3 D: d5 s结局:说来说去还是,最後,归根究底。
3 U# F' d2 e6 U* K0 h例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。4 q& o& q% O+ _) o# k8 U
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。' u* L7 F: R: s* a
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
2 @7 L0 @6 U; s+ e' I9 ^' l言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。7 l4 k. I3 P( B! Z2 o
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说$ E5 |! D1 N# T0 k
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
% Q% Z- u# Y4 Gいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
/ K- R4 h: @& l' ~4 iたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
- ?; e0 i, V$ O4 X5 C' I* V$ zいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。0 ^8 \. O2 _* s# q; T
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。' U v2 L; p2 u3 a$ o. M- p
あたりまえばら:照理说,本来应该~4 k/ ^4 q3 o, B
う一ん:恩,这个嘛。
3 J" n" j5 Y H h7 _1 I! x9 Wどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
! e( J. ~. y4 J; \- G4 Uすごく/すごっく:这个实在太~了。7 R, K- @3 ~8 y# _5 ^- U3 d
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
% i3 r* W/ w0 [7 @8 N* q1 A% Y言い换えれば:换句话来说。 5 _8 m4 _" ]0 N" N* A6 x
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。2 Y( X0 U' x% y1 U
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
7 N1 p! d$ l: U) O9 {それで:於是、因此、所以、後来嘛。+ H X8 G& X2 f# O; p6 E8 d
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。9 n* {5 b, _+ Z
いちあう:大体上、大致上。1 [$ @4 G' r8 E8 ?" N' t$ U- a" u
まして:更何况、况且、更谈不上。0 c9 s8 e( J7 i K& Z( W
まず:首先、大概、大体而言。
, l4 R9 n* Z% z- u$ m2 L9 o `7 Pむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |