“吃葡萄不吐皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”。这样的绕口令在中国是众人皆知的。其实,在日本也有很多被人们熟知的绕口令。绕口令在日语中称为「早口言葉(はやくちことば)」「早口そそり」等等,也是一种游戏。这里根据各方面的资料,给大家介绍一些。希望大家练一练,可能对熟悉日语会有好处的。
- m$ S6 t% O% S8 i* K+ ]$ v! K
! x/ e3 g4 |' @2 ` G生麦、生米、生卵。 2 `+ O* W1 y6 b: o: T2 P
ーーなまむぎなまごめなまたまご。 4 T$ m" w0 a; M% }7 S/ ~* d$ @/ G$ ?( L, L
(生麦、生米、生鸡蛋。) * s" W2 z! l1 V _$ n7 }
: k& {+ I6 _! g$ N( L
美容院、病院、御餅屋、玩具。
1 ?6 u, P4 {! @" C. C( x7 xーーびよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ。
0 y7 ?3 H; A6 `8 K {( Q(美容院、医院、糕饼店、玩具。) 2 u# P8 U9 R( w+ `
# W- w( J7 Z5 S p% m* x q" r2 K4 ]
桃もスモモも桃のうち。 . K' w) d+ E* c: _, u$ Z9 k" ?+ Y
ーーもももすももももものうち。
; Z; ^& r6 h& r, @5 J3 V+ o- K(桃子和李子都是桃科植物。) " |2 D7 _! F2 M
2 J# B! z4 _6 B隣の客はよく柿食う客だ。 6 p2 J% z" A; s4 w, I
ーーとなりのきゃくはよくかきくうきゃくだ。
|) O" E7 N* u/ {7 h& V# K(隔壁的客人是真爱吃柿子的客人。)
4 P6 l+ e8 d- ^0 ] ^* @
8 J8 F. u& y. w東京特許許可局。
/ B' ^* L) G' Q2 R2 cーーとうきょうとっきょきょかきょく。
( I# u, v( s7 k& r(东京专利批准局。) / B9 G: W8 L& G
a4 ~7 `, r# d) J3 X2 e* a
赤巻紙、青巻紙、黄巻紙。
( g! h/ z) t6 B) ]6 _9 ?ーーあかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ。 ) u8 A9 e4 ?) t3 r: u& Q5 L$ c
(红卷纸、蓝卷纸、黄卷纸。) 7 ^! r4 F0 _" d5 _" E! k; r+ Y: Q
! V+ Q( x9 }9 v R
坊主が屏風に上手に坊主の?#125;をかいた
9 _2 [: `8 X2 |ーーぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。
4 T# ~6 F. O! K8 N: I2 E0 G# w(小和尚在屏风上非常好地画了小和尚的画。)
: ~: c T$ |) f& }7 p2 u* m; M4 U( y! L
貴社の記者が汽車にて帰社す。
! Z4 f- a. s/ E% u Tーーきしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす。 U! S: X$ ^' [; d+ x8 `! P: g
(贵报社的记者乘火车回到报社。) |