咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5771|回复: 53

消そう还是消せる?

[复制链接]
发表于 2006-12-4 19:06:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
我选择消せる,消せるものなら。。。。因为后面好像是暗示“对方很难办到这事”
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:07:21 | 显示全部楼层
我选的”消そう“去条楼了!

[ 本帖最后由 penzoe 于 2006-12-4 11:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:08:55 | 显示全部楼层
我选的就是消せる,后面表达的是愿望。
如果接的是消そう、后面表达的应该是不好的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:10:35 | 显示全部楼层
不会吧~那我错了!我去跳楼了!你不要阻拦我~~~~~~~~~~~~~~

我当时没看句行就。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:10:56 | 显示全部楼层
私も消せるを選んだ、間違えてないと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-12-4 19:11:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:12:38 | 显示全部楼层
我觉得是“消せる”、能动态加“ものなら”、如果可以……的话……(实际上这个想法几乎是不可能的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:14:33 | 显示全部楼层
肯定是消せる。
这种题目还能有争议?“如果消去那天的记忆,我真想忘记它”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:16:15 | 显示全部楼层
肯定是そう的,有这条语法的!
是去年的新增语法里有!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:18:34 | 显示全部楼层
我选的 消そう   记忆是没法消去的  消そう只是表一种愿望(没法达成的  有消极意义在里面)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:23:34 | 显示全部楼层
原帖由 skykey8989 于 2006-12-4 11:18 发表
我选的 消そう   记忆是没法消去的  消そう只是表一种愿望(没法达成的  有消极意义在里面)


ものなら本来已经含有一种愿望了,能动态加ものなら是最合适的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:25:54 | 显示全部楼层
消そう!(よう)与ものなら是惯用形的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:34:58 | 显示全部楼层
原帖由 supersk366 于 2006-12-4 11:23 发表


ものなら本来已经含有一种愿望了,能动态加ものなら是最合适的。



  ものなら
(接助)
(一)実現が不可能だと思われる事柄を想定することを表わす。
「行ける―行ってみたい/やれる―やってみろ」
(二)好ましくない結果になりそうな事態を想定することを表わす。
「うそをつこう―、ただではおかない」

这个按解释来的话应该是消せる  但我好象听到过 消そうものなら  的原话 感觉还是应该是消そう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:39:47 | 显示全部楼层
原帖由 cary-chen 于 2006-12-4 11:25 发表
消そう!(よう)与ものなら是惯用形的


意志形加ものなら确实是一个学过的文法,但表达的意思不同,是说如果要做什么事的话,可能会有一个非常严重的后果。
例句:部屋でタバコを吸おうものなら、妻に家から追い出されるかもしれない。
可能我举的例子不是很正确,但确实是这个用法。可以查一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-4 19:42:48 | 显示全部楼层
我选的 消そう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 13:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表