咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 888|回复: 6

帮忙译一下,本人在线等。。。。。。。

[复制链接]
发表于 2004-7-26 17:07:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
尊敬的大泽先生,为了公司的利益,请您无论如何亲自将下文看完! 上面这句话应该怎样译?请各位帮忙,小弟感激不尽,在线等....................!
回复

使用道具 举报

伊藤博文 该用户已被删除
发表于 2004-7-26 19:31:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-26 19:57:03 | 显示全部楼层
多谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 11:43:42 | 显示全部楼层
尊敬の大沢様、会社の利益のため、いずれにしても下記の文章を見終わってください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 12:28:51 | 显示全部楼层
应该是:「尊敬する大沢様」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 15:28:23 | 显示全部楼层
尊敬なる** 殿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 19:14:47 | 显示全部楼层
to4楼,你确定是这么说么?日本人这么用么??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 03:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表