|
1、上车用に,下车用を* O" ~9 p- B/ p
, l0 S, Q f# a1 @: {: F. [6 A! ^上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。% k8 |& ?. O2 ]6 | z
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。; I, N, Z1 O; {# v
因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
5 L, R: ?5 O3 C) Z& ?6 M例句:
5 A6 T4 q0 E. V8 ?4 y9 i8 ?①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]
, [" k |- r+ F4 V9 Y% C$ q②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]; J8 }1 r, k. \3 k
③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]8 n @( D8 @1 C" T0 h# P
④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]
3 e- \$ c/ \ s/ h' v; m⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]
) g* {! E2 q& C5 a( E* q⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]8 A" f4 p. S5 U
⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |
|