咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2027|回复: 9

格助词的固定用法

[复制链接]
发表于 2006-12-27 04:43:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、上车用に,下车用を* O" ~9 p- B/ p

, l0 S, Q  f# a1 @: {: F. [6 A! ^上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。% k8 |& ?. O2 ]6 |  z
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。; I, N, Z1 O; {# v
因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
5 L, R: ?5 O3 C) Z& ?6 M例句:
5 A6 T4 q0 E. V8 ?4 y9 i8 ?①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]
, [" k  |- r+ F4 V9 Y% C$ q②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]; J8 }1 r, k. \3 k
③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]8 n  @( D8 @1 C" T0 h# P
④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]
3 e- \$ c/ \  s/ h' v; m⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]
) g* {! E2 q& C5 a( E* q⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]8 A" f4 p. S5 U
⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:46:23 | 显示全部楼层
2.前面用に,后面用で
9 v1 n' A$ r: P( }
$ R; I/ Y# t# V) C在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”、“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。为什么不都用に或者で,我也讲不出道理,但是实际情况就是这样,所以这里指出来,引起大家的重视。5 v- P3 z5 r* u3 J& _. J
例句:
. c4 _/ E9 I' A  `8 L: f① 御飯の前に、手を洗います。[饭前洗手。]
* p) P3 b% W$ L9 q- i② 回答をする前に、良く考えます。[回答问题之前,要认真思考。]
0 r! @3 q* _; o1 _8 l③ 風呂に入る前に、食事をします。[洗澡之前吃饭。]
; |2 p9 c5 Q' A# j9 @9 H+ B7 |④ 手を洗った後で、食事をします。[洗手后吃饭。]0 m7 y1 _7 e$ t/ d4 y' S: H
⑤  良く考えた後で、解答をします。[认真思考后,回答问题。]8 x' Q$ G. A& X% k, ~  @: M
⑥ 食事をした後で、風呂に入ります。[吃饭后再洗澡。]& J* ^6 p# t* o5 p+ l
 其实,过去时连体形+後で=连用形+てから。另外,从习惯来说,後で是补语,但是不用这个补格助词で,只用“……後”,以状语的形式出现也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:47:54 | 显示全部楼层
3.勤める用に、働く用で# H9 Y; J5 F# p& a
5 }4 _" C# W0 ]) q: O$ Z
关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。例:
: \) U- P) U! h5 {4 |①私は銀行に勤めています。[我在银行工作(上班)。]0 d% c- _' d) H! a
②兄は父の会社で働いています。[我的哥哥在父亲的公司工作。]
( S8 R" x* S& a. z3 ]% {3 g③結婚前は学校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。[结婚前我在学校工作,但是现在(哪儿也)没有工作。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:49:44 | 显示全部楼层
4.自己决定用にする、别人决定用になる
% p3 u: d! ^7 d5 k- A* F
/ U3 C$ l# C5 Y) ^! I' F决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。有时自己也在决定事情的成员里,但是客观地描述这一事情也用名词+になる或者动词+ことになる。自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词+ にしている或者动词+ことにしている。客观决定后一直进行,则用名词+になっている或者动词+ことになっている,一般译成“规定为……”。从下面的日汉对照的句子中,可以发现翻译时要灵活。& M2 H5 i7 A- X5 o1 f& \" j  l
例句:
, S) x* c" }' L" `/ p① 大学を卒業して、教師になりました。[大学毕业后当了教师。]0 U7 s( b3 D- y4 D* S: z: S
② 子供を大学生にしたいです。[我想让孩子上大学。]
, ]: G* _8 A. m% n% {  U③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。[申请了休假,决定去北京旅行。]
/ D3 U! B- ]* ~+ s( q④ 明日から北京へ出張することになりました。[从明天起,我要去北京出差了。]
$ N2 X6 L1 v. L/ g1 q& M. @⑤ 私は毎日2時間日本語を勉強する事にしています。[我(自己决定)每天学习日语2个小时。]
% o. w# J4 A, Q% p8 y$ C⑥ 学校は夜10時が門限になっています。[学校规定晚上10时关大门。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:51:21 | 显示全部楼层
5.过程用を,目的地用に
. M5 Z$ X" W  R7 [1 p! C4 Y+ p& F5 j1 P2 B8 Q$ E/ S4 D# o
我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其实,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。那么这2句有什么不同呢?前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。但是有一条要注意,如果说「山に行く」是表示行动的方向,也可以说「山へ行く」,但是绝对不能说「山を行く」。
* ?  M4 N! h4 N; i3 P例句:
6 ~( F. y1 S& `2 |( l① 夏休みに山に登りました。[暑假里我去登山了。]
( `2 C7 \1 B5 U+ \+ I( K9 j4 f② 日曜日に山を登りましたが、頂上には到達しませんでした。[星期日我去登山了,但是没有登顶。]& [, K: D! }: P4 P3 L
③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。[登上楼梯,上了二楼。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:53:26 | 显示全部楼层
6.言表内容具体用と,抽象用を0 V) u4 G; z" r9 X
9 T" c& I0 X+ K  U
言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都称作言表动词,它所表示的内容,有抽象的概念,也有具体的内容。这里强调一下:抽象的概念用を,具体的内容用と。如:我的名字叫田中。日语说:「私は名前を田中と申します(言います)。」 一般情况下,把“名前を”省略掉。但是如果说“请你把名字写在纸上。”,「名前を紙に書いてください。」如果是说“请在纸上写‘田中。”「紙に田中と書いてください。」所以,名字是抽象的概念,而田中就是具体的内容了。另外,补充一下。如果用补助动词てある时,表示抽象概念的部分,名词+を变成名词+が,而名词+と的部分不变。
# x/ J5 r9 v+ j# n. y例句:! R3 K& d2 \% s; |. u8 T' I% A
①ここに電話番号を書いてください。[请在这里写下电话号码。]
! ^/ ]/ r& L  x②部屋のドアに(部屋番号が)301と書いてあります。[房间的门上写着(房间号码)301。]
$ ~; K+ k" |8 l2 l& L; V③明日は良い天気になると思います。[我想明天会变成好天气。]
0 k; B' y% G) {8 o4 c④明日の天気を心配します。[我担心明天的天气。]
6 B  E' J4 s: g9 ?3 o# `5 v1 v⑤先生が学生の名前を呼んでいます。[老师在喊学生的名字。]- n/ Q7 Q4 j3 O: h7 U: `7 Z8 H0 X
⑥先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。[老师喊:“小王,小王。”]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:55:40 | 显示全部楼层
7.バスに乗り換える、バスを乗り換える" K  g5 H3 K+ T) Z  k9 k; k1 ]

# H+ V* O- u; F' E6 }) n換える和乗り換える的用法很有意思:同一类的物品进行更换用を,不同的物品之间的更换用に。如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。: b' v/ {7 _8 i2 z
例句:
( j2 ]" V/ M' Q, u1   新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。[新的一年,所以更换了日记本,换成了新的。]0 z' }! \/ e  `! V. D# R
② 家に帰ると普段着に換える。[一回家,就换成平时的衣服。]. r' _7 N7 O$ D0 p5 e4 z4 s4 A
③ 大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。 [乘飞机飞到大连,然后再换乘轮船。]
, F# e/ S* P% r④ 私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。 [我在南门换公共汽车,由3路车换乘1路车。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:57:09 | 显示全部楼层
8.庭に椅子を作る、庭で椅子を作る' ?; d+ s  z% e+ L2 Z

+ Q, S7 T1 t$ x# d8 i$ _表示场地的に和で、很有文章。表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。
5 t' D% {. R( e1 N' t下面讨论“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具体有什么不同的含义。 " J' u# y. N  s' k! P
“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。
1 p( T; X: t. ~0 f' l$ E4 M9 u9 N“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。
* P8 a* {9 f( k1 {7 R6 B把上面的2个句子合在一起,可以说这样的句子:“为了在院子里安装椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-4 21:23:02 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 18:41:27 | 显示全部楼层
原帖由 kisschris 于 2006-12-26 20:55 发表
/ l, H( o4 z2 _) p1 J- }8 {/ @& Q7.バスに乗り換える、バスを乗り換える
+ J. J. @* ?8 W# |  I3 w  `7 ?2 f1 L7 Y. f/ I; s( @: c
如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。

% z& v6 R% U# s. I" r; I4 f* B* I, p0 ]/ r. R0 U" p
1 M& b" A1 ~7 h) Z1 H" x0 `1 p4 L
这里感觉描述得还不是很清楚,既然说不同类用“に”,那是不是相同的用“を”?但又说哪怕公共汽车的番号不同也算不同的车,换乘岂有换乘同一部车,同一番号车的道理,所以乗り換える岂不是永远都用不上“を”了...感觉这里从逻辑上会造成一定误解。可能是个人感觉5 K; @8 ?: w# B4 a+ R1 g- b
- R- H7 W5 C2 `# A, Y  X7 R
所以我觉得应该是:2 h6 ]6 t# B7 l
    在描述一个大的动作,也就是广义上的更换什么,换车,这样一个动作时候,用“を”,就像后面例句中所说的“バスを乗り換える”(倒车,换车)! N/ q7 L' Q+ _, M! f0 G
    在描述具体更换了什么,更换的东西属性发生变换的时候,也就是具体换了什么,换乘了什么的时候,用“に”,比如“3番線に乗り換える”。(换3号线); Y, X/ {$ f* X9 `& A' e
6 d6 \, K5 X8 V5 ]9 y( Y
以上纯属一家之言4 O2 ~' v( l1 o4 ^) f. p) B
5 q5 a- q& H0 l$ E; K$ D
[ 本帖最后由 真·二十九 于 2007-1-5 10:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 13:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表