从字面的表面理解很简单,如果要够语境的话,个人的理解个人的不同.
就象刚才有一位问到
What's the meaning of `a grain of salt'
"There are only two kinds of languages: the ones people complain about and the ones nobody uses". Yes. Again, I very much doubt that the sentiment is original. Of course, all "there are only two" quotes have to be taken with a grain of salt.
And would you please tell me the meaning of the last sentence. Thanks in advance
a grain of salt. 从字面上理解就是不全信的意思.而理解上下文的话可能还可以被理解成"行情必须有保留地被采取"不过还是觉得有点莫不着头脑了.
玄野所要问的这句话,看似简单又不简单. 看来我这点水平是理解不了了.不过也很想知道该怎么理解这句话的语境了?有哪位高人愿意指点一下呢? |