咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1373|回复: 7

[其他问题] “我和你赌一下”怎么翻译为好?

[复制链接]
发表于 2007-1-28 00:28:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天我和客户为某件事争论,我认为我赢的可能性比较高,
我想和他赌一下,但不知道怎么说,不知大家有没有过这样的情况?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 00:33:36 | 显示全部楼层
哎?跟客户赌?
有勇气.挑战上帝啦......
期待中......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 00:50:59 | 显示全部楼层

回复 #2 灰色的眼睛 的帖子

坐山观虎斗?

じゃ、何かを賭けましょうか。(僕の勝ちであれば、今年のご注文は全部くれるんですね?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 00:56:39 | 显示全部楼层
谢谢楼上的大人回复!!
いい勉強になりました。

PS:不观虎斗,,,,我喜欢斗蛐蛐儿.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 02:05:36 | 显示全部楼层
じゃ、賭けてみたら?
じゃ、勝負しようぜ。

[ 本帖最后由 池脇千鶴 于 2007-1-27 18:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 02:45:00 | 显示全部楼层
賭けをしましょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-28 21:59:57 | 显示全部楼层
回复 #2 灰色的眼睛 的帖子
因为跟客户相处的比较融洽,所以说话很随便,就像朋友一样.
可愛い女性なら 誰でも好きでしょう(^O^)/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-28 22:07:53 | 显示全部楼层
何を賭けてみましょう~かと言ったら いいですね?!
有難う ございました♪
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-10 23:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表