| 
 | 
 
◆な:[终助词]: X: }/ Z  U# C+ l 
  1. 接在动词连用形下,表示轻微的命令。是「~なさい」的简略形。 
; M9 ?4 Z# H( E- g/ Y. C/ d     * 早く言いな。/快点说。 
8 A- B. B  _! o7 o  Y  2. 接在动词终止形下,表示禁止。相当于中文的“不要……”。 
) k2 d4 Q& f/ g2 D" R     * 動くな。/不要动。 
! Z. P7 V  W/ t4 H 
1 _$ w! i" T" n! E◆かな:[终助词] 
9 D# g4 W) V' O3 Y7 q# Q) \+ H  1. 表示疑问或怀疑的语气。常用在自言自语的场合。; H) L) @! |- K3 y3 ~0 B1 g! J. J( V 
     * 手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?0 q2 h/ l, l$ f9 W# j" Z& p 
  2. 表示自己的希望、愿望。通常会以「~ないかな」的形式出现。相当于中文的“怎么还不……呢?”/ Y& [& t( e* ` 
     * バス、早く来ないかな。/公共汽车怎么还不快来呢?6 G% i/ u: I( z. ~: x8 i 
 
  K( K: }! R+ x5 m/ E" g5 _! t◆の:[终助词]. k% j  s  z; F: ^ 
  1. 表示质问或疑问。(语调上扬)2 o4 L/ N) X1 ?2 R 
     * まだ分からないの。/你还不懂吗?9 d" y! z* @; @2 i8 S) N7 j- L8 ]: w 
  2. 表示轻微断定。(语调下降)# G: i! P4 L' O# o7 @! f5 o; x 
     * 明日は行かないの。/明天不去啦!+ s, ]6 }2 z) i 
* O3 @3 [/ i2 ~: l 
◆なんて:[副助词]$ T- S7 j) C$ z* X; ]; ^ 
  表示感到意外的语气,大略是一下说法的口语简略形。 
) f) e# L. Y+ B+ E  ①などと言って 
6 c, n% I3 `1 R# L2 `  * 自分で「清純派」などと言って、厚かましい。* s2 }3 {. C) L: [ 
  →自分で「清純派」なんて、厚かましい。6 ?! W: V. ]: Q% G; A 
   /竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻。9 |- v& \) s# }. T" d 
  ②などとは 
- `/ |7 l/ Q3 p0 ~  * 全部食べちゃうなどとはひどいよ。0 {$ }8 h5 }  b7 [$ L+ B 
  →全部食べちゃうなんてひどいよ。5 Y9 A5 ]! q) x  x1 W 
   /你竟然把它全部吃完,真是太过分了。 
5 E3 {$ U3 j- m7 k  i1 q  ③など(举例说明时) 
2 x2 D) Q! {" j1 `& O9 h  * いやだよ、一緒になって騙すなど。 
1 y' r; [) i( c  k. r  →いやだよ、一緒になって騙すなんて。; ?  I' ^; {' L: V8 G 
   /我才不要跟你一起骗人呢! 
6 U' U, X7 G8 t3 X  ④などと 
, |0 w: l6 C9 u8 H  * 今日テストなどと聞いてないよ。 
% q# y8 X* L+ q+ Z& \# V) S$ Q% c  →今日テストなんて聞いてないよ。; O' o& i& u5 ]# @% R; |! K7 d0 |: k 
   /我怎么没听说今天要考试!$ X( c/ Y0 E5 b 
2 h- v  c8 ?2 v1 j 
◆のに:[接续助词]; M% X; p1 D* P9 V( Z2 e" J 
  1. 接在活用语连体形下,连接前后两句,有责怪、不满或感到意外的语气。通常表示结果出乎意料或不合常理。* L9 ?8 \2 S- k  @2 ~$ f* l: j& ? 
     * 何回も言ったのに。、何でまだ分からないの。 
9 ~3 V4 E) B: m# R, D0 W6 j( Z       /我已经说过很多遍了,为什么你还是不懂呢?0 v2 a5 _( r8 P! Z: F. [ 
  2. 作为[终助词]放在句末时,含有遗憾、惋惜、不满、责怪的语气或埋怨对方不了解自己的心情。 
/ ~$ ]! h/ Z3 b8 e     * 何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。! _% v' Z3 H* v# \+ i4 H, e 
       /为什么不吃呢?我特地为你下厨,你竟然……  
+ e; p: \  w" f, { 
- b6 e; P$ A9 }' n: x; j◆なんか:[副助词]. J7 x% F9 q/ D, A" i5 M) x) z 
  ①「なにか」的口语说法。- I' d+ `7 b# E2 Q8 I 
  * なにか得することでもある。$ o6 Z& z1 M& T3 [/ } 
  →なんか得することでもある。 
; [2 i+ t5 |4 y1 d$ {& s1 X5 @3 I   /有什么好处吗?  
& a. a' k2 Z' ^3 U  ②「なんだか」的口语说法。说不出个什么,但总觉得…… 
$ S! T4 p) x. c% F+ f    * なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。 
* T7 X/ `5 ?  [" ?6 _2 e  →なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。 
$ q4 G6 u9 v1 d! c1 @2 T8 }9 \/ ]   /总觉得还是在上海容易生活! 
% G& @+ y* w7 u- N+ s  ③「など」的口语说法。表示列举事例。$ Z) t5 M$ W$ f4 G 
  * お茶などどう?+ N8 G/ ~! O/ {2 F# L0 p/ e 
  →お茶なんかどう? 
, X) J3 |5 |8 b. H9 h   /要不要和杯茶啊?  
" R% ]6 N$ j  h, `4 A5 Q) N 
3 Q* Z6 x2 V& o; ], e2 U◆もん:[终助词] 
! j: l1 ~& C! H- p# j9 j$ |2 g; m: ^, q  y  为女性或小孩用语,放在句末,表示原因。常与「だって」一起出现,有撒娇的语气。 
) }9 a2 I2 u% B  A:どうして太郎という名を付けたの?3 w" n5 w5 j; x9 W3 z4 c 
    /为什么取太郎这个名字呢? 
3 L9 c# ^& g, x  B:だってかわいいんだもん。 
6 g( b1 z2 T  j8 ^- s! s    /因为很可爱呀!/ F: i0 t) V. o 
6 i5 F2 `- h0 n2 i8 ?2 s 
◆わけ 
- D  [) [2 G! C7 ~6 v5 i! r6 W2 B  当名词用,表示“意思”。放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思。相当于中文的“你是说……吗?”、“你的意思是……吗?”。& s3 [3 T" P) Q9 O  r5 Y1 S: X 
  * コピーしてから出すというわけ? 
5 H7 Q# O+ e& @; v( M0 {  /你是说复印之后再寄出去吗?& r$ W' j; L$ a1 l 
 
) z, Y6 q1 G+ r% }: _◆わけがない3 ]' t! }* c" e  v* I9 v 
  「动词连体形+わけがない」表示“不可能……”、“不会……”。( W( Q+ M7 t. n. w1 L+ C0 { 
  * 知るわけがないじゃない。 
* B1 w9 [  S! w" D  /我不是不知道。(我是知道的。)8 W/ V2 N7 }* U8 o9 K3 z 
 
% j0 p! [$ }& }; N◆わけではない2 g+ s/ h# }: G# S' g 
  「动词连体形+わけではない」表示“并不是……”、“又不是……”。 
) H2 a. B, L/ f2 j, U) _4 n  * あなただけが悪いというわけではない。. k6 W0 j, z  Y" C) j0 F 
  /并不只是你的错。 
( Z3 a$ M* R2 R0 ^ 
/ ^& u3 d3 d7 A+ t7 Z个人空间:原来这句日语这样说(连载中) 
) |9 B2 C- p- ?+ M1 v- f9 dhttp://50489078.qzone.qq.com 
0 r6 ~, W5 I7 |+ M, Q$ i' A' ?3 r& t+ l2 d: F4 G( _ 
[ 本帖最后由 50489078 于 2007-2-19 10:46 编辑 ] |   
 
 
 
 |