請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。
7 e% _$ r R. j2 D- \) X雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~* E/ e$ _2 w9 A7 ^- }9 e7 y9 v
2 ?$ q) p, `. G8 I6 p
就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,
! ^5 j$ m2 U* m% z* V" a(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義)
9 Z" N& G( `2 f$ \% l4 `字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?
; I- E$ e0 X4 V4 m, M
$ J0 E3 p" Q) z0 t& b6 o; P- Z7 y還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。
# t3 V- r3 G0 F. `: _0 Kつ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :
& n# j; p* [+ l1 u7 i1 J! I$ f/ I其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適6 h$ M% M$ j. n! z, E; h" d' C" {
2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= =
+ K) N* f! I/ E& X ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字, [( U4 m3 N; z3 e( j6 J, F; ^9 r
3 w/ _6 x; U. Z
還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。: f0 h1 R6 H! M4 _ c, m$ J
不過我還是不太懂耶?( `7 \: @) r' [. w$ t- o# C
背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?
' j+ P7 C1 S5 V* ?% Iます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?0 S0 O1 Y6 z/ ]3 K+ P8 G- w7 o0 w% [
' k% i5 I/ Z4 Q[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |