【闲聊日语(新增22)】20种不规范现象
7 o5 u4 u1 Z" O X& U! A4 {5 B& s( s
作者:info@portuguese.org.cn
7 u0 M5 e k; d+ |( R
( Z; Z' h$ B( R2 u O: Q网友gracejm昨晚给我发来一篇文章《日本語の乱れ》(日语的混乱),作者是wikipedia.org的日本编辑,内容是日本人使用日语的各种不规范现象。比如食べる,后接可能助动词られる时,按照日语语法,应当变成食べられる,但在日本,许多人由于受当地方言的影响,或者为了发音上的方便,并不这样变,而是变成食べれる,省略了中间的ら。对于类似这样的不规则现象,日本民众与学者似采取乎默认、包容的态度,很少看到批评、反对的意见。) r, }$ _3 v5 Q
, F3 X% V+ v* n
gracejm希望我将这篇文章的摘要翻译过来,介绍给大家,让大家增加一些对日语现状的了解。另外,我个人觉得这些不规范现象对我们中国的日语学习者也有警示作用,能够提醒我们那些是正确的,那些是错误的,避免犯同样的错误。所以我刚才把全文通读了一遍,将这些不规范现象归纳为20种,附在后面,供大家参考。最后我向gracejm表示感谢。2 [9 V; h4 @! B, m* g
$ M5 ~% @9 h, ?# N6 Q(1)一段动词和カ变动词后接可能助动词られる时,ら被省略,例如:
( ]4 A$ ]$ o/ q. w3 G
1 c7 e& w" s# Z( b4 h% E【正】食べられる
; e. [' f' S$ }; g【误】食べれる
2 b' s6 M6 y% u
4 o. X }1 j& k" Q+ P5 i- X(2)词组している中的い被省略,例如:
5 B8 i, d% s7 |4 h7 F8 U2 C" A' S
( K/ @% m, Y% a+ w【正】愛している
3 Y6 f3 I* W1 M7 ^: s【误】愛してる
) Q$ ?; z: f# p% b6 C
# B6 P. i; h0 @(3)五段动词后接使役助动词时,添加さ,例如:
. u& C) z) x* F# R8 g7 @9 K) y( c" Y
" _: [* [- P& d z' E9 u7 g) Y【正】行かせる6 G9 ]; x$ ^& D1 \; \
【误】行かさせる7 Z1 j; Q9 `5 o1 {8 k
# Y4 N2 ?+ p# k0 m/ Q
(4)五段动词变成可能动词时,添加れ,例如:9 S6 d3 e" A/ J
! z- e! V4 l- H1 Y7 k# C5 l' s
【正】書ける9 F0 k- R( a& e3 g
【误】書けれる
8 {; F j" A- r9 N, S, P6 P! u8 v! m/ j
(5)カ行五段动词后接完了助动词た时,应当发生イ音便,但发生促音便,例如:
9 K- x) K: o3 S: O; u" a! w4 {$ E. O
【正】歩いた# d2 M# z0 E9 V2 v9 T) u
【误】歩った1 ~: H1 h: \) V, j
: o7 @! w4 v; _. K; Y
(6)将动词当作形容词使用(形容词化),例如:
4 E( A) u( [5 f" B. A, s4 k: S; o v
【正】違った5 j. \2 G0 j7 {: ?( \
【误】違かった' M: S L0 ?0 m) l
) l: Z; C% w7 v. @
(7)将形容词当作副词使用(副词化),例如:6 f' N2 @$ g' a7 h9 h( l! z0 L
" @0 x& b, b6 v3 w
【正】すごく速い
% a% { n& Z/ u3 x【误】すごい速い2 R( j' k' S' P+ `& `' A) J
4 K, y, X$ c$ E(8)尊敬语后接敬体助动词(没有必要的双重敬语),例如:4 M: p0 u( ], p
& d6 j* Y3 Z' G% i8 @+ [ ~【正】おっしゃる
6 c& `3 H: M6 a0 r【误】おっしゃられる( I) I/ n0 a W0 g2 l
! D, G* _' K; ^& v7 `(9)谦让语后接敬体助动词(很荒谬),例如:
6 L0 A5 p, E) C& S9 m3 _- g C# x" s
【正】申す
* L* E/ I) N) P) s1 o【误】申される
& [- f% i( J q5 y+ d, J5 ^9 j6 ^% f7 ~6 F& a
(10)动词不通过形式体言,直接后加です,例如:
# K! z( K6 l3 n: H$ |1 z% w
) E7 O2 n& h( G【正】思うのです+ [( S {4 q3 s; @- S& K3 p
【误】思うです
! [7 e$ K2 v9 C, i0 V& l. F
0 Z3 }2 F; _5 d(11)用连用形修饰体言,例如“許可なく”:
2 b* K1 f9 d. }+ y: g1 X" G1 u' A& _- O7 Y W/ O
【正】無許可で立ち入りを禁ず
+ P$ M. N3 i' t$ l9 J7 \【误】許可なく立ち入りを禁ず9 ~0 }# V( i0 l& |
7 T9 \" n. u* a" Z. g, y2 ^(12)将单词中的生僻汉字用假名代替,例如:
( M$ ]$ R: F' P# l' z9 ^5 b9 e! f4 B L6 T, {
【正】荒唐無稽
, b h8 m6 l3 O0 E& c4 h【误】荒唐無けい
* j! @6 @& w$ M9 h7 O
5 e7 q. c. D# }6 y8 h(13)使用假名不当,例如:
: P% Y; P6 M$ `7 W* h; z: c1 B4 `" h: l7 Y% s1 J0 |
【正】今日は
$ c0 q1 `& G* b2 a( a【误】今日わ6 j; i% h& o0 K) q$ x
7 B/ l" L6 X) o: p: I(14)滥用片假名,例如:% D& Z, w+ j9 I' U$ C$ \* |. z( u
5 d: G) j" v. ?6 x E
【正】美味しいですよ
, I" N2 T# F# c【误】美味しいですヨ' C& `8 K4 H- A! S% ^
/ b( ]. ~6 x2 d( J1 i! s$ L
(15)歌曲中为了增加或减少音节,使用假借字,例如“孤独”:' J) Q8 P" M3 Z
: `& ]( f7 Q& r; U/ x; ^# C
【正】こどく0 {7 f% J# |3 m- \
【误】さびしさ/ H- u& K' c- M
5 W, L$ }, T+ V( I. U3 x& {- i3 L(16)将0调动词读成非0调(2/3/4等),例如“立ち寄る”:
]- R! d" _, U- |+ b' S. C6 ^3 i& U# p4 ]
【正】0调$ G, r2 J* g2 k9 u
【误】3调
$ G8 {. W1 [5 X% O, S) j
: C- e0 G6 E$ a! I(17)将非0调名词(2/3/4等)读成0调,例如“少数”:
- V; z( j9 W2 U) T9 G0 c* u# W7 X
【正】3调
0 j4 A5 O, `. S' J0 j, A! {【误】0调; U( O+ Q$ g2 ^: ? _! ?* W
1 _3 l5 q2 B8 ~. P(18)が行假名出现在单词中间时,不发鼻浊音,例如:, l9 D/ A) v7 f1 \! ~' {8 L' Z
, F+ @) g) Q. \; l1 e4 l8 a3 e
【正】これぐらい2 {1 c2 Y4 z' Y4 g# J( I; w# o" y
【误】これくらい
h" }# `: t* y3 |* u6 p- s$ `
! \8 G: x, h6 r* N. {1 l1 D& y* X(19)将肯定句的句尾读成升调,让别人听起来好象是疑问句,例如:
: V* n. i7 F, U9 T7 Q! z8 v$ D: ^% A5 _7 B( }: C$ z$ p ~
今朝ねバタートースト。↑/ b9 L8 g: R) c" H- \- Y
食べたんだけど、まだ消化してない。↑# z4 |' h: o2 E
かしらおなか空いてない。↑
& U9 {$ V, d: K+ o) w. P# ]" K/ y4 `% A! a
(20)大量引进外来语。前天已经写过有关的帖子,这里不在举例。 |