【闲聊日语(新增25)】日语的美感
9 ^3 Y2 F4 Y7 ~2 h6 X& h7 N: |) W
作者:info@portuguese.org.cn
9 ?# M6 y; f; {7 t* L& e j ~9 e1 K d8 H5 l; O. X, ^3 x4 b! `+ Y: ]
北京某大学日语系沈小姐昨晚给我发邮件,说她虽然明年才毕业,但想今年就把毕业论文的素材准备出来。跟老师聊了聊,发现比较容易写的题目,别人都已经写过了,别人没写过的题目,又比较难写。她目前初步选定“日语的美感”作为毕业论文的题目,从网上找了一些资料,但感觉内容多,头绪乱。沈小姐想请我谈谈怎样理解日语的美感,所以这个帖子我就简单说说这个话题。+ L) Q# a2 u" I4 B" |9 H. k
. C* R( `+ u3 b( P
世界上任何一个民族,都认为自己的语言具有美感。以日语为例,许多日本人认为日语的发音与书写具有美感。比如日语的假名,绝大部分是由“辅音+元音”构成的,例如か=k+a,因此在发音时,显得特别清晰、特别响亮,在语言学界,日语被公认为是发音最优美的语言之一。再比如日语的平假名,它是由汉字草书演变而成的,继承了汉字草书“飘逸但不潦草,洒脱但不放纵”的神韵,被语言学家认为是世界上最独特的书写系统之一。
4 q- ^# p" x+ C
$ d( {0 f' t1 {+ d4 Y8 d- H不过,发音优美与书写独特,属于听觉上和视觉上的美感,是一种外在的东西,即使不懂日语的外国人,也可以感受到。而真正的美感,应当是一种内在的东西,是一种只有日本人可以感受到、而外国人感受不到的东西。那么这个东西究竟是什么呢?一般认为,这个东西就是日语中描绘四季景色的词汇,也就是所谓的季节语。日本是一个四季分明的国家,春有风,夏有雨,秋有霜,冬有雪,无论哪个季节,大自然都呈现出特有的景色,因此自古以来,日本人创造了大量描绘四季景色的季节语,它们的含义与意境,只有日本人能够真正体会,而外国人无法体会,甚至无法准确翻译成外国语言,因此我们说日语的美感主要是通过季节语体现出来的。
9 C9 M: p' s: p2 W) s6 }! m1 ]) R& l3 E5 c6 t3 Z+ ]
在日语中,描绘四季景色的季节语非常多,下面我举四个例子,请您看一看。" m9 ?4 e. J3 T+ b& B; }& u2 S$ e+ u
+ V( B C, o% }% L/ [# T ^【日】朧月(おぼろづき):春の夜に見える、ぼんやりと霞んだ月。
2 C7 ^: c `6 V/ Y1 c( |2 i; Z【汉】春天夜晚隐约可见的朦胧月亮。6 e a; e! L7 B. t3 Q
3 U( H+ ~( E7 H
【日】薫風(くんぷう):夏の初め、若葉の薫りを漂わせて吹いてくる南風。
$ p; b6 H: S! ]0 T/ a1 H【汉】初夏时节吹来的弥漫着嫩叶芳香的南风。9 Y' N4 v/ H% L- ~
+ s1 v' D0 K2 _ k【日】初嵐(はつあらし):立秋のあとに、初めて吹いた強い風。; K1 v. S: _7 ~. h' \2 `
【汉】立秋之后首次刮来的强风。
% O+ t8 k% t6 ~9 B) ] i3 s2 I
. j: w; k L& z4 v' a$ y- l4 |【日】吹雪(ふぶき):強い風と一緒に、激しく雪が降ること。' z Q; `6 e0 }" x1 M
【汉】与强风一起猛烈到来的大雪。& z- \6 I# P0 {" b7 \- N- k+ \
x9 r2 f0 C- h' i4 `' }3 ?看到“雪”字,我忽然想起川端康成的著名小说《雪国》。为什么许多日本人都喜欢这部小说呢?原因之一就是它将主人公的恋情与冬季的景色有机地结合在一起。比如这部小说的开头,仅仅用了三句话,就生动描绘出日本北方山野车站的冬夜景色,具有强烈的季节感,请看:/ X( c6 z0 S# w7 f! }. r
$ ^5 S: N8 ^7 ~1 D- B* s4 E& D
【日】国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽車が止まった。
9 ]# ?4 [% L- ~7 _, V$ p1 e【汉】穿过县境上长长的隧道,便是雪国了。在夜空下,山野一片洁白。火车在信号站前停了下来。& t3 X0 L( c i8 v) I0 Z
+ _$ B6 J- h* | C- v# k( i
我以前曾写过一个帖子,介绍日本人认为最美的十个单词,不知道您是否还有印象。事实上,这十个单词全部属于季节语。日本人正是通过各种各样的季节语,来体会四季景色的变化与差异,进而体会自然界的美感。因此我建议沈小姐的毕业论文以季节语为主轴,论述日语的美感,只有这样,才能把握核心,不至于感到内容多、头绪乱。 |