問題:
/ D* B- U2 d4 d$ _「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
+ r$ P2 b# u) N+ ?# ]( z①、为什么会被打耳光?
" E$ z5 u& ]: b& W4 c 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。
+ F9 S! [% e) W+ j$ @ 由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。: ?. ]3 ^9 K( S; v! X
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。4 v! Q6 N0 c! d. _( b$ `# F
, P6 I! [( }* s1 V9 y②、理解这一点有何用处?
+ ~- L( d, n3 x- H9 y; ]比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。. B) ~8 {" j2 q3 s+ H( C% d" P
正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。0 ?) W( v" g! u6 O1 X5 v
! {- w5 E$ g) ~% i+ O
再来看下面的例句:2 D1 C2 _* B+ S! I6 M! _( h
「車と衝突してしまった」说明双方都有责任' b8 `( w9 o4 {& G0 p
「車に衝突してしまった」说明一方没有责任
1 V. [- q+ C" g0 j8 ]+ f* b, z q「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。$ {0 X" h: ^7 @. D
「電柱に衝突してしまった」这样说才正确
|0 W) D: n" C6 M* B/ f' {
/ d9 _9 q$ u( v+ x2 K③、「共同動作」と「相互動作」の違い
: J ~* m. U5 ]3 T 「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。
/ L" z# v( z" Q5 O- |表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。5 o! e1 p- ?: k( ?! ]6 b
「友だちと一緒に買い物に行きます」7 W- M/ _: n; }# W
「犬と散歩する」
/ }! K& [9 _- g9 Y$ i; f3 ]1 w5 G; p A5 T
表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。
% M y# z, [( G' j0 ^' t 「兄と喧嘩しました」1 a% g' L9 L0 u+ ^8 o9 P) _5 S
「あの女優さんと握手しました」 |