問題:6 q1 _4 z1 D+ g1 H
「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
, r' ?7 `$ K% o5 |# g& N. p①、为什么会被打耳光?
8 h; \& ~& h" c2 n 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。4 D$ Z+ @8 b+ H1 @ C
由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。- z: y. J7 i5 Y; p% J' ?/ P1 [
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。
3 ]$ p- L, q- T; h) p; K# k$ N0 D- q' _2 c2 o! B4 [
②、理解这一点有何用处?
* ]9 x: [. j5 d# {3 n3 X6 n* D, U( _0 f比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。
+ n; a+ S5 @, `" _正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。
6 [8 J2 D+ ^* K1 V
- C$ V& t9 z$ K6 z% B5 Z 再来看下面的例句:/ R% P8 F, n3 v+ j, s" W9 p+ [
「車と衝突してしまった」说明双方都有责任2 `, e: M7 e; w
「車に衝突してしまった」说明一方没有责任# A3 `. q% Y; D2 `) g
「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。( T( y" i: X/ X2 O6 f! A( ]
「電柱に衝突してしまった」这样说才正确8 t5 i/ A( f& W
4 m& K. r i8 J4 ^- z0 u- d
③、「共同動作」と「相互動作」の違い$ V+ y) u4 k& ^: ?4 d7 [) b
「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。
8 l. B; w" b! \' U表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。
' _( ?& O6 M; I8 X( K 「友だちと一緒に買い物に行きます」
" O7 n1 A1 e% }& V 「犬と散歩する」7 p: J m, e2 v5 E
7 n: F9 I1 A6 u% N5 o# R表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。
( D% \. O" H1 v: E 「兄と喧嘩しました」3 P, H) E" H6 |' k6 Z5 w
「あの女優さんと握手しました」 |