【闲聊日语(新增35)】一段看不懂的漫才Flash7 F) j, B/ s: G
* r3 V' L! X1 c% w0 u: p# C- ~: S. j作者:info@portuguese.org.cn( \& C$ O- p, A$ K
+ u0 A" ]: z9 X, f
网友钟诚昨晚给我发邮件,说在网上找到一段日本漫才(相当于中国相声)的Flash,时间约四分钟,网址如下。钟诚说,这段漫才他看了五、六遍,除了开头和结尾能看懂之外,中间部分,也就是最关键的部分,完全看不懂,而且看不懂的那些单词,在《日汉词典》里查不到。钟诚请我务必看一看这段漫才,然后把中间部分的大意告诉他。6 r3 ]( u* H& _. |- k. {! @3 a1 F
0 A d: h! n% V3 o% T
www7a.biglobe.ne.jp/~pom/072404.swf
w. k1 h3 u* W4 Y% C( t( G& J" Q/ h+ W8 J0 U7 {2 u. K
我于是看了一遍,原来是一个有关日本地名的段子,真的很逗,不过对于国内的日语学习者来说,理解起来确实有些难度。比如演员将日本群馬県(グンマ)和埼玉県(サイタマ)的发音合起来,读作“グンタマ”,然后在前面加上“オオ”,变成“オオグンタマ”,这恰好是当地一种鱼类的名称,其中雌鱼的鱼籽可以用来做当地一道名菜“若鶏のエヒフ”的辅料。这样复杂的情节,难怪钟诚看不懂。
* h0 ?8 T1 U/ r: q. L- x1 h. {! D
4 V" N- b- N5 ^% i+ M" g9 y# X我原本不想写这个帖子,而是写另外一个话题,不过转念一想,觉得这段漫才很有意思,逗哏、捧哏的表演都很出色,很适合那些从未听过漫才的国内日语学习者听一听,以便增加对日本民俗文化的了解。所以我把这段漫才中间部分的文字与注释附在这个帖子的最后面,请您对照Flash画面看一看。万一上面的网址打不开,您也可以在下列网址看(我刚做的备份),不过打开速度比较慢。
. T @7 _% J G% K x# u) {3 c2 x* a! @6 O4 w9 u# s7 b. v1 m
www.geocities.com/zhang_hong/manzai.swf" D- _. t" n3 U( S9 s$ ^
! l8 t' s! ], z, I; U) i0 c▲群馬(グンマ)+埼玉(サイタマ)=グンタマ+ x2 R, t9 w; i
9 X" M5 f! B& \2 ?- E6 T▲オオグンタマ【一种鱼】( i- H, ^' Z5 \% Q' v+ d
: x; H! o% ~! j4 d
▲オオグンタマのメス
/ J C6 p/ }2 k$ ^2 o# b- H& w: |$ d j2 z5 b
▲オオグンタマの貴重な産卵シーン
( u' q2 j3 Z/ r' ~: i8 T4 Q
! ^! s' W( V. K) \. Y▲愛媛(エヒメ)+岐阜(ギフ)=エヒフ7 j, A$ t: ?5 [- a* I9 b9 R* l
4 ]5 I" N7 _+ O G6 ^( }7 ? ?
▲若鶏のエヒフ【一道菜】 * ?+ Z0 t+ w* C
+ D+ T+ u* l q, q▲オオグンタマのエヒフ【这道菜的辅料】: |! T" j8 V5 a3 }
1 y; V4 n: C; X# ~ T- i8 g$ q( {▲山梨(ヤマナシ)+北海道(ホッカイドウ)=ヤマイドウ【擅长做这道菜的厨师叫ヤマイドウ】
/ I4 e; B/ @7 g7 K* T. |
/ l/ u4 @2 l5 d! @, F9 o▲全日本アマチュアヤマイドウ選手権大会# \! y- t# ^8 ]/ o
4 L _: l- V. M& \
▲兵庫(ヒョウゴ)+岐阜(ギフ)=ヒョギフ
2 B8 T9 o7 t* O, d* I: i% J0 [5 c. ]9 U9 L) O- ^
▲ヒョギフ大統領【一种鱼】
0 t: C2 m6 i5 M' m* R% n! V" r. L3 Q- e! p ?. s
▲ヒョギフ大統領の貴重な産卵シーン
/ \8 E6 P4 q7 e. Z: L6 s) x* S% K3 a
9 }! _& B$ V+ e. z- a
# n$ g: J6 N- Y! s2 E4 a《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |