咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1525|回复: 0

[经验方法] 【闲聊日语(新增50)】夜露死苦

[复制链接]
发表于 2007-5-13 06:58:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
【闲聊日语(新增50)】夜露死苦+ [& b1 |, N6 f/ b% h: V" d2 |
# H* ^( f# C. u) r3 r" Z* M: N+ k
作者:info@portuguese.org.cn
. v7 X* \* k" Y/ Q2 V  m( _3 O0 A0 |" J2 x) T! U
这四个汉字经常出现在日本论坛上,您知道它的含义吗?我估计日语专业的同学们可能知道,但自学日语的朋友们可能不知道。日本人在发明假名之前,曾经有过一个相当长的时期,直接用汉字来表示发音,比如用“夜”字表示yo音,用“露”字表示ro音,用“死”字表示shi音,用“苦”字表示ku音,于是这四个汉字连在一起,发音就是yoroshiku,也就是今天日语中的よろしく。您明白了吧!在学术上,这种不表意、只表音的汉字就叫作万叶假名(万葉仮名)。9 f' i; J  z, J% ?% I) k$ A( _

: K+ b- H: E7 U" b) h/ \% P1 B. ~我为什么要说万叶假名呢?这是因为上一个帖子《日本人性开放的原因》发表之后,有两位网友给我留言,问我为什么把皇后的名字“ホトタタライスキヒメ”译成“富登多多良伊須岐比売”。看了上面的介绍,我想这两位网友应当知道原因了:后者其实就是前者的万叶假名,换句话说,当时日本人既没有平假名,也没有片假名,只有汉字,如果想把一个人的名字写在纸上,那就只能写汉字了。
' W( {* v9 P; C) h* v. F  o+ V# a& q! k; J5 x
“万葉”两字取自《万葉集》,它是日本现存最早的一本和歌集,收录了从六世纪至八世纪日本社会各个阶层人士所创作的约4500首和歌,由大伴家持(718-785)编辑整理。《万葉集》的最大特点就是全部使用汉字来表示发音。比如下面第一行是大伴家持的一首短诗,全部是汉字,第二行是它的发音,第三行是假名出现之后的写法,第四行是当代日语译文,第五行是汉语译文。
9 q% M9 V% ~! ?5 p- C) v0 v$ y0 w; _# W2 l
①都流藝多知 伊与餘刀具倍之 伊尓之敝由 佐夜氣久於比弖 伎尓之曾乃名曾2 Y, \: L  d; {
2 t  \7 C5 {0 a
②つるぎたち いよよとぐべし いにしへゆ さやけくおひて きにしそのなそ
( ~+ f% X& F- l6 Q" G" I* f" x6 r$ _
③剣大刀 いよよ研ぐべし 古ゆ 清けく負ひて 来にしその名そ. ?. m6 x# B* O3 C1 ^  m1 i

0 Y9 ], e7 l% _- A& q( H' f④剣大刀を研ぐように、大伴の名をさらに明澄に磨ぎ澄ますべきである。遥かな過去から、きわやかに負ってきたその名であるぞ。' L# Q4 F* u* O5 u4 s1 a- c

! O; U+ s. \: N/ |⑤像磨剑那样,把我的名字磨得更加闪亮。从遥远的过去起,我的名字就与众不同。
$ v$ `; z, v( n! _6 E( V; ~$ |! a$ v* ]% m: K" v6 c
需要指出的是,日语中的一个发音,往往可以写成多个汉字,比如上面第二行第二节的よ,既可以写成“与”,也可以写成“餘”,此外还有其它写法,因此万叶假名的数量远远多于发音的数量。下面是日语五十音图中各个发音所对应的最常见汉字,如果按照下表,よろしく不是写成“夜露死苦”,而是写成“与呂之久”。" K0 y+ g1 d- z0 P7 v

) \" G, u/ s4 b7 U" G$ S1 |* T安(あ)以(い)宇(う)衣(え)於(お)
5 S  t  Q" v$ Q3 s. c1 G9 m加(か)幾(き)久(く)計(け)己(こ)
  j1 q# g) o$ C  K1 A. T! y& ^左(さ)之(し)寸(す)世(せ)曽(そ)
+ b, x0 X" Q' C- f1 k1 p* h* K太(た)知(ち)川(つ)天(て)止(と)
! B7 e4 K1 ]. q4 }& t2 u奈(な)仁(に)奴(ぬ)祢(ね)乃(の)
$ s0 ~8 `2 @$ g' W2 i, _波(は)比(ひ)不(ふ)部(へ)保(ほ)
/ P* s2 W( V' C' v4 J& L末(ま)美(み)武(む)女(め)毛(も)  D* F$ m- p/ [6 b" J
也(や)    由(ゆ)    与(よ)! V! o' X8 s; y  w! J* T: {% t; l
良(ら)利(り)留(る)礼(れ)呂(ろ)7 Z) S- s" ^: a. S' z( k: Y. [5 m4 K
和(わ)為(ゐ)    恵(ゑ)遠(を)
% o. A; A  V( x9 [, z+ B无(ん)
3 T& l- G: D! W4 r, ]3 A4 J1 E9 ]7 }6 \1 ?* l0 a
这个帖子原本就写到这里,但停笔之前,我忽然想起一个小故事,顺便补充一下:二战期间,日军曾经使用万叶假名作为密码,其方法是,先将明码电文用万叶假名写出,比如将よろしく写成“与呂之久”,然后用密码本上的另外四个汉字代替“与呂之久”,假设变成“良祢武曽”,最后将“良祢武曽”发送给部队。如果您在研究日军历史时,看到这样的汉字,千万不要奇怪,它们其实就是万叶假名的密码电文。
3 l, |5 l  F7 S0 p6 I. [
1 ~( z! A# h! U" Z5 J/ g【题外话】出版社编辑让我再写50个帖子,到今天就写完了。在写《闲聊日语》新增部分期间,许多网友给我的帖子提出了宝贵意见,我将根据他们的意见对正文做最后的修订。由于到交稿截至日期(六月底)还有一个多月的时间,我有可能再多写几期,也可能不再多写了。总之。我想在这里,向两个多月来给我捧场的各位网友表示最衷心的感谢!
2 n" j7 p4 Y$ K2 l0 Z8 H1 J1 x# M1 L
《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 18:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表