咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 14930|回复: 53

[学习网站] 电视商务日语(1~5已经于07.6.12合并)

[复制链接]
发表于 2006-12-25 06:21:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
电视商务日语(1)$ \8 n' U, J& k" R# _2 c
第1課 来訪
: z0 o4 o5 f- W% B5 m金星:どうぞ。
1 V2 O- \% O& j. h' h4 T) O姜虎:ああ、高崎さん。4 Z5 P7 K- m; E* j$ v9 o7 H; M
高崎:やあ、や、や。おはようございます。
/ ?5 ~/ q6 T- V3 v姜虎:おはようございます。どうぞ。
; U6 u. c( R5 l+ c高崎:ありがとうございます。お久しぶりですね。) B  d9 H2 X7 l0 }- c- @
姜虎:そうですね。お元気ですか。( v2 \7 e  J1 O
高崎:ええ、ありがとうございます。元気です。姜先生もお元気ですか。
9 G4 U7 b  C- |9 H1 v# Y姜虎:ええ、おかげさまで。
8 f2 }! X7 Q+ i4 E高崎:ご紹介いたしましょう、こちらはうちの北京事務所長の西本です。
( G, K% z+ a/ {西本:はじめまして、西本です。どうぞよろしくお願いいたします。
( x7 c% K& y5 W6 }姜虎:姜と申します。どうぞよろしく。こちらは私ども第六営業部の総経理、金です。
5 y$ n8 o+ M; Y9 O8 D4 f+ l* Y金星:金でございます。どうぞよろしくお願いいたします。/ }% s9 K7 N& O- T; V
高崎:高崎です。+ j8 ?8 c) u0 C2 N/ F+ \% t
西本:西本です。どうぞよろしくお願いいたします。$ r" y" l+ S4 x
金星:こちらこそ、よろしくお願いします。
# X( s% ^( {7 |$ t3 U姜虎:どうぞ、お掛けください。0 F, J* \. }9 ?! W' `$ e8 T- r
高崎:ありがとうございます。今日お会いできまして、とてもうれしゅうございます。0 f4 v8 g' W  o9 \
姜虎:私もうれしいです。3 @5 r* f) r1 }5 C5 O. [6 V8 B
$ X1 Z! j$ x( {4 C; W+ P* ^' M  }
[ 本帖最后由 sai 于 2007-6-12 16:13 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 16:58:59 | 显示全部楼层
顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 18:34:02 | 显示全部楼层
恩很有用,继续继续,加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 07:33:45 | 显示全部楼层

电视商务日语(1)续1

词语
  V/ F1 e% y# ^: d: c, @% Z/ Q* Q$ v9 f- A+ d# c
来訪(らいほう)    《名•自サ》 来访# }: N" k% U1 j+ |1 L. Y; V6 j/ }
金星(きんせい)        《专》      金星(姓名)5 Z) v, U- S# \/ D% f) ?" N- l
どうぞ                           《副》     (表示劝诱,请求)请……
  }: c' b) j7 z/ r, A" w8 v姜虎(きょうこ)         《专》      姜虎(姓名)$ U% T/ W3 {9 u+ [# N& N7 L
ああ                             《感》      啊! }. H" A0 R0 b) Q( T
高崎(たかさき)        《专》      高崎(日本人的姓)
# E3 S, ]+ w0 ^# U% g$ Qやあ          《感》    啊,喂
6 n- {. r( H% L* r' `& Wや                                 《感》      呀,噢
$ h. E( T4 w) |7 Sおはよう                         《感》      你早  w1 U6 _3 s( M  l5 m# V
~ございます                                     您早% O9 K' V3 {; \5 J
久しぶり(ひさしぶり)    《名•形动》 相隔好久,时隔许久
9 b  s8 u+ t' _# \( J# [) z" q* x~ですね                                          好久不见了
, M4 \2 h7 h) J) g/ N/ v7 eそうですね                      《副》      是,不错           
1 l2 {) U$ t4 g) p. Q( z- c0 ~. o  ^1 fげんき(げんき)        《名•形动》 健康
/ S9 _9 N6 P% dお~ですか                                      身体好吗?
+ J! U9 `$ {, M1 m5 L0 Kええ                              《感》      嗯,是5 s9 t! ?) K$ G$ ^- G9 N9 \
ありがとう                       《感》      谢谢,感谢
" W0 ~) D4 M) B5 q$ R5 _" M7 R- B/ a  Q~ございます                                     谢谢您
4 Y1 N6 W# p7 y) u' pおかげさまで                                     托福,谢谢,多谢/ D* j. n  a: e7 `5 S9 T
紹介(しょうかい)       《名•他サ》 介绍/ U8 P' p! V! D* u7 K0 }4 X0 R
~する                                            作介绍
. Y) a" d5 C/ ^+ f9 Pご~しましょう                                   我来介绍一下
# S. G' u# q: u  Rいたす                          《自他五》  (“する”的自谦语)做,办* J+ f/ L* |5 g! t
こちら                           《代》      这位,这里,这边0 c' |4 `% v  g7 o# Q! i4 `' ]
うち                              《名》      我,我们
- ?! N' S0 j5 i9 e5 `; E北京(ぺきん)         《专》      北京(中国地名)8 V$ E% x3 P9 P! L( Q
事務所(じむしょ)      《名》      事务处,办事处
/ o( F% `( i9 Q6 J* ]! t: M所長(しょちょう)       《名》      所长,处长
# G" J: ?" G. ]" ^5 _: d" ^西本(にしもと)        《专》      西本(日本人的姓); E% M# E- ]2 t# H& G
こちらは~です                               这位是~
. P: c- T' d+ U/ ?) qはじめまして                  《连语》    初次见面
" q8 ?( V% d  }$ Sよろしく                         《副》      请关照
/ d. L: r0 y+ t+ I: }+ s4 kどうぞ~                           请多关照: c" R: S/ q& S; M( a2 _
願う(ねがう)          《他五》    请求,希望
( o5 q/ C8 S0 Y( Q& e0 U申す(もうす)          《他五》    (“いう”的自谦语)说,讲,称) M% S+ Q+ z  f
姜と申します                                    我姓姜, \/ ^5 Y; i0 d, N; U$ g2 |
私(わたし、わたくし)   《代》      我; o4 j- ^( J+ `4 w; y$ t6 x" K
第(だい)             《造语》    (顺序,冠于数词前)第……
8 j4 ~0 a7 r( o" H) ^! r' c営業部(えいぎょうぶ)  《名》      业务部,营业部
2 ^% x6 }) M5 w( G) `# V: j総経理(そうけいり)    《名》      总经理* D5 h2 I$ J+ P$ T4 t: h
掛ける(かける)        《他一》    坐( f+ w0 E6 r; v* |6 R5 E$ n0 W4 P! J
今日(きょう)          《名》      今天
( T2 Y( V( p8 p会う(あう)            《自五》    见面
) i0 i4 U, q7 n) gできる                          《自一》    能,会, H2 I# x- s/ S" S' h' G$ ~
お会いできまして                              能与您见面,能会见您: Y% }/ d* g- t& X
とても                          《副》      很,非常
' P# z' n( Z) Y! q6 J" vうれしい                        《形》      高兴7 ^$ i4 u8 W- V) x
 うれしゅうございます                       我很高兴6 U1 j) ]& D; ?) B+ I2 w" L$ ~
5 G/ `  F% e" Q) a2 r: n
2 _& r$ U& B- T, J; f; t
重点6 \) k0 n3 I9 H: e2 v4 U$ t9 w
! i- ~6 e0 \8 o! j% g( }, d6 Z% t9 `
1、…は…です
  }6 {- R: y0 T, Z: E1 V2、はじめまして、…です
+ w- j$ l2 H  s/ k8 U$ `( x3、…と申します、どうぞよろしく7 p8 {: `% x7 K$ ~& Z+ p4 d8 C

( Z; ?( U1 g: k2 j4 R( ]( ~重点说明
( C( |3 Y/ m' x; v# ]# s9 C1 T2 ^: Q1 C( Z
1、…は…です. p% w9 q( O, q2 U. ?% j
    这一句型表示“……是……”的意思.“は”是副助词,和前接的名词共同构成主语句节.“です”是敬体判断助动词,前接体言共同构成谓语句节.
" A0 J/ H9 {% _1 U7 @    • こちらはうちの北京事務所長の西本です。
# _' k! _/ g/ Y& l. ]* b5 y     (这位是我们公司的北京事务所所长西本。)+ g) s; \# x; H( N
    • 金さんは総経理です。( ?2 w0 x2 k* i% A( A9 D5 r( i
     (老金是总经理。)
6 n- h) @4 i2 y
0 o* E: d. S9 R) ~! r5 f1 `2、はじめまして、…です
* f- _6 Z6 h6 \' E: g# q8 S0 X    这一句型表示“初次见面,我是……”的意思。“はじめまして”是连语,初次见面时的寒  喧语。
6 `8 z) I4 z, C2 O    • はじめまして、西本です。
( J  f  V% y% D% [2 |, h     (初次见面,我是西本。)1 X% @* ^$ m) z2 u2 S
    • はじめまして、姜です。
! l+ }9 Z" U+ v. f     (初次见面,我姓姜。)9 i; X* e0 O0 a7 Z

9 O1 T! r4 c) b9 }$ N/ Q3、…と申します、どうぞよろしく1 v# Y& v7 u. ]6 r+ ?9 p
    “…と申します”是表示称谓的句型。“と”是格助词,后续说,写,想等思维性的动词,表  示内容。初次见面,通报姓名后,有时还要说“どうぞよろしく(请多关照)之类的礼仪性寒喧  语。  O5 \5 W4 i8 R( h7 ?( W0 i) F
    •姜と申します,どうぞよろしく。- w; t# q. p4 I  Q
    (我姓姜,请多关照。). z1 D9 i4 L+ ^" Q7 n
    •はじめまして,姜と申します。どうぞよろしく。) E9 N+ R3 ?/ ?/ `' d* Z
    (初次见面,我姓姜,请多关照。)$ V( K' ]( x/ {% F3 {( e; e
  此处的“…と申します”可以换成…“…です”。意思不便。% x, I  m) C$ `& f4 r9 q- U& r0 X7 i
    •はじめまして,姜です。どうぞよろしく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-30 08:07:02 | 显示全部楼层

电视商务日语(1)续2

注释
$ b  \9 u/ N8 ~5 _" I. r
9 l* f, X* D  C; m1 h0 s, [1, ね
5 S# x6 i* M$ z7 O+ A9 U终助词。用于句尾,表示征求,说服对方同意的语气。) u$ g1 X/ ^; l+ z
• お久しぶりですね。. d7 l1 S% n' @1 m& n& _
     (好久不见了。)* e  C# X5 F7 y0 o9 D6 n

% d* C  W0 n- z, r( d5 `2.お8 t( n- h8 m! r0 J
接头词,表示尊敬的意思。! Y6 _( L. x7 h
• お元気ですか。+ v; @' g3 A# x
         (您身体好吗?)
. z% V6 j, e2 b         回答时不能用“お”,说“元気です”即可。
  {0 |5 ?" a; F, `9 c
; `! D* L# j3 e3,も& I! e+ y6 e( l
副助词。相当于汉语“也”的意思。& j7 Y8 O) o! x- B0 `/ w3 D, a
•私もうれしいです。% Y- X( F+ Y0 B2 \
    (我也很高兴。)
+ P' }6 b, P( o; }4 k. z•姜先生も元気です。
8 j2 d3 E  M9 l+ R, z6 a. t" N    (姜先生也很好。)
, u* r& S$ _+ Y* p
1 _. a( c; L. ~3 P6 `本课寒喧语; F$ R# T7 q% m- p- Y

/ u& K5 B6 @# b" U  O' h7 a1,        おはようございます
( ?% I* F. H7 }# L6 R9 f        上午见面时的问候语,相当于汉语的“您好”,“早晨好”。同事,同学等熟人之间可省略为“おはよう”,意思为“你好”。  K! W5 H; G3 f: r, C5 g, [  r
0 A! f) @7 g+ V
2,お久しぶりですね
4 H3 h' |+ a- n% v2 J        表示与对方有一段时间没见面了,再次重逢时则用“お久しぶりですね(好久不见了)”。1 U1 \4 e% R9 ]  }1 }
+ G2 c- Q3 W8 h
3,ありがとうございます
% d8 @* h8 D6 N; p        向人致谢是的寒喧语。相当于汉语“谢谢您”的意思。同事,同学等熟人之间可省略为“ありがとう”。" n+ o- d1 G! v- ^
$ V, U% s9 q4 Q$ e
4,おかげさまで
/ ~, X9 h4 `/ k; U" g       对他人所给予的关心表示感谢。意思是“承蒙您的关照”,通常可译为“托您的福”。/ M) ]0 J3 O) R# h: c5 P2 y$ p+ \
6 K  [* O- P& f& n
5,“どうぞよろしく”和“どうぞよろしくお願いいたします”1 M  K( M  C  P( e# `! X
        两者意思完全相同,可译成“请多关照”。只是“どうぞよろしくお願いいたします”比“どうぞよろしく”的用法更郑重,换句话说,“どうぞよろしく”是“どうぞよろしくお願いいたします”的简略用语。8 k9 f; x% N4 m2 T5 P5 G- y3 @
8 g( n! I+ }8 g
6,お会いできまして…) W+ g5 w8 }- D( J: G: J5 U# K
        是“能够见到您……”的意思。8 f6 o4 l9 A& u
( b8 x# F- F' ~
7,“うれしいです”和“うれしゅうございます”1 h2 w: H1 `  M3 C! `  x$ |
        两者都是“高兴”的意思。只是“うれしゅうございます”比“うれしいです”的用法更郑重。' `- C+ E' T4 ]  I& r( S

' H' W0 D9 T! N: `: z- J
0 l  N6 C  q5 E: W0 j7 w练习
2 V- g& a# k. W6 N  h' V% w
/ X3 S  ~6 l, p一,朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。# G9 v" z6 l# c4 ]2 M: V
(1)        お元気ですか。
8 p# Q% j& X6 S: P3 _; Z( K) K(2)        お久しぶりですね。
9 v6 q8 C9 z* j4 _: @$ `; J(3)        お願いいたします。2 w: c6 ]; f$ w* e, f
(4)        ご紹介いたしましょう。
( E; }1 T  b: ?4 K4 x7 e# E(5)        はじめまして、西本です。% P. N$ L' z) U/ I& i

( B. V* e+ H8 k* B! N$ p二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。  q* Z1 ], N. {& O) b
(1)        しょちょうさんもおげんきですか。1 {* M1 o8 }! D& N, v7 ?7 {3 `% @
(2)        たかさきでございます。
2 `0 N) S+ Z1 v1 L  N" Z6 ^: A" {) [(3)        こちらはわたしどものそうけいり、きんです。: Y* k5 U) W( O1 l7 K' `
(4)        おかけください。& D8 E0 h" ?5 Z% C! o

2 j% I- S* v+ Z4 v$ a三, 用下列词替换画线词。1 K- B2 p- v& r8 \& j
佐藤(さとう)   田中(たなか)  鈴木(すずき)  張(ちょう)  
$ P" R5 ~; x! p$ z! z6 C7 R王(おう).  李(り)$ e( o/ b; F7 O* J9 B9 c& v! S1 H
(1)        こちらは私ども第六営業部の金です。! X9 d  ]/ ]% `" M8 @1 ?
(2)        姜と申します。
+ Q# Y* G  i5 }! K. x+ d(3)        はじめです、西本です。6 O$ c( B- `. z# Q- {  _8 Q) M
(4)        こちらはうちの北京事務所長の西本です。, W% a& q, t& U1 B
(5)        金です、どうぞ夜しくお願いいたします。7 W6 K0 Z5 u$ ^8 g" t& n# v+ ]% y
5 t% z% k- E* q) {
四 ,朗读并比较下列各组AB句。; |5 v! u2 {' J& I
A: ええ、おかげさまで。
* Y7 U. g6 e9 |B: ええ、おかげさまで、げんきです。+ k# I- @; ?/ O

$ }# S: F* Y# c0 p: `0 FA; どうぞよろしく。3 J, Z, D6 l5 e" _' c
B: どうぞよるしくお願いいたします。
, d/ |! D2 E) a1 F$ u1 y" z2 C7 J8 {3 B8 Z9 `
A: とてもうれしいです。
% S+ s2 j0 C% CB: とてもうれしゅうござうます。! X' v# s6 D7 W
7 M% Z& C- v0 L/ C0 j7 Q9 `) s: T2 A

9 z4 n; `/ {  j7 \) P五, 根据课文内容写出乙句,完成会话。
9 n- h5 A$ ^1 B1 ]  甲:おはようございます。
% V) m0 b3 f5 o, x5 o6 `$ o5 ?. }  乙:# W+ s$ \4 V$ i
  甲:お久しぶりですね。! r  B# R2 I  Y3 }" @: v/ ]
  乙:
- r1 a! i# |. C) i' j/ w  甲:ええ、ありがとうございます。げんきです。姜先生もお元気ですか。
; I& o0 Z0 a8 P! [/ W  B" k  乙:
. n- X. d4 Q7 F6 L$ D  ]8 w' A3 S' W- b
8 w0 G. B% G. B
六,在括号中填入恰当的助词。
! l8 |7 v/ k* ^5 Z+ V(1)こちらはうちの北京事務所長(  )西本です。& L# J7 S, _" z% Q( Z2 C8 p
(2)姜(  )申します。9 m( C3 M  C0 |! J6 t5 v
(3)こちらは私ども第六営業部(  )田中です。
$ J  G6 x; r9 @8 J3 `
0 O0 o- O9 y! Q# ]6 w- g
) e$ ?6 W  H! y' ]; D7 c七,中日互译联练习。8 g- h6 U! M3 F. o
(1)        日译中。
) K# \. ?- K9 Y6 R% |佐藤:ああ、鈴木さん。
. A8 k# [4 x. q3 r鈴木:おはようございます。
# J* s' C3 m, F$ ^4 f4 v7 p8 }佐藤:おはようございます。
6 L1 ^+ e! q8 ]* s. H+ P鈴木:どうも久しぶりですね。
/ M2 m! B5 u0 o佐藤:お元気ですか。; G0 Y! X6 |4 T! i$ v
鈴木:ありがとうございます。元気です。佐藤さんもお元気ですか。
/ O; T, F# B7 d! c9 u佐藤:ええ、おかげさまで元気です。
$ X$ V4 Z" {0 r' J! M6 G+ T- ]) B; k# P6 E
$ i: I( j2 z7 p. F" a7 q
(2)        中译日。
( q3 D; l/ Z- e8 D/ s(1)        我来介绍一下,这位是本公司的西本。
3 L; u) }% G/ W(2)        初次见面,我叫西本。请多关照。$ L$ ^# W! G& L) m
(3)        这位是我们第六营业部的金总经理。
5 l! D/ O( |/ @(4)        我们还请您多关照,
, q7 c. Z; t7 V(5)        今天能见到您,非常高兴
* a( _' G4 j; G8 I: S
% H- O- ~# C9 k8 k8 v小会话
  _# k! J' [# v8 Y% [
# y* s( E/ x  X6 L自己紹介
8 y% I5 j( C# G* t
: H1 k" z% K8 M徐  燕:こんにちは。
; B& i7 N% K! @小林夫人:こんにちは。  M3 m" d* r9 p" `' X' G
徐  燕:はじめまして、となりのアパートに越してきた徐燕と申します。
0 u* k1 _3 _% c  F小林夫人:徐さんですか。どうも、小林です。
: z# R2 V/ S. y8 F徐  燕:どうぞよろしくお願いします。1 N. |' x7 V4 Q- x( U4 X/ Q, {
小林夫人:こちらこそ、どうぞよろしく、留学生さんですね。
, i6 L" g5 @! I. E) J徐  燕:はい。4月から授業が始まるのですが、いるいる分からないことが多くて困っています。# T  `$ L8 K* v2 S
小林夫人:ご専攻は。
5 Y" r! \, e+ M- I$ J: H徐  燕:電子工学の方に進みたいのですが。1 L- r5 {' w# n& _
小林夫人:コンピューター関係ですか。+ }* p3 Y- n# I. N' [4 J
徐  燕:ええ。+ v; M1 @2 h0 B1 |( g9 P7 ^) C
小林夫人:そうですか。じゃ、何か生活上のことで分からないことがありましたら、いつでもどうぞご遠慮なく。
. Y8 T; ^  l: z' o# L* ^徐  燕:はい、ありがとうございます。それでは、また。失礼いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-5 06:51:37 | 显示全部楼层

电视商务日语(2)

电视商务日语(2)' Z- F( ^7 O8 y1 v0 p* E
第2課 招請に応じて
; z5 C! X/ b; h$ D高崎:私ども経済協力訪中団は、去る3月5日から10日間の滞在でしたが、明日帰国いたします。! a4 N* F! Q0 @- i+ w5 d8 L- _8 Z" T
姜虎:そうですか、中国のご感想はいかがでしたでしょうか。% A/ Q: F/ ~% }6 @0 z+ p
高崎:いい勉強になりました。中国の発展ぶりはすばらしいですし、合弁会社も多くなりましたね。
" R# U; `9 S; }( i姜虎:そうなんです。中国に対する外国企業の投資の奨励は、わが国の対外開放政策の重要なポイントです。
4 }) t- }+ ?# k! e$ }6 E高崎:それで、日中間の経済交流も盛んなのですね。
) Z4 d7 ?6 o* }  c姜虎:でも、日本は欧米などに比べて、多国籍企業の進出関しては、まだかなり慎重ですね。
7 c- n: P9 y: {0 s- r* y高崎:そうですか。日中両国の友好協力と経済発展のために、私どもは皆様のご来日を心から歓迎いたします。/ H& d! P6 Q7 y/ S4 T4 ?
姜虎:ありがとうございます。
3 p# {9 }# q0 E* t高崎:一番いい時間は4月ごろ、ちょうど桜が満開のシーズンですから…。8 H7 E  t6 b& R$ {
姜虎:残念ですが、私はお伺いすることができません。代わりに、こちらにいる金総経理がまいります、どうぞよろしくお願いいたします。9 V% ]# @/ R( v6 u, [. @" Z
高崎:お待ちしております。日程がお決まりになりましたら、ご連絡ください。
5 N  k+ O! B3 t  u金星:はい。
6 f+ z0 C7 M, d1 }高崎:では、東京でお会いすることを楽しみにしております。
. `5 c( g8 z, G- q# x' h' _* U3 N" s7 B

' j* v# {: Y2 J0 F1 o6 C9 T词语: T4 C; M# R7 P

6 Y5 o) T) M$ o  Y& f/ z) N7 L招請(しょうせい)            《名•自サ》  邀请8 w* ^/ I% u# c  T0 _0 S$ M7 n
応じる(おうじる)               《自一》      应允
' B2 L4 Y/ F0 T1 R; r経済協力訪中団(けいざいきょうりょくほうちゅうだん)% ?* x' c( k5 r0 }  t8 S( I- a
                                  《名》        经济合作访华团, }1 }2 D: j; G3 a% y- f- m
去る(さる)部                    《连体》     (下接日期)表示刚过去的时间5 Q7 z. Q! `1 Y1 ?! l0 ?
 ~3月5日から                                从日前3月5日开始
7 n0 D+ d6 R9 ]: F) G10日(とおか)                  《名》        十天
# D  W$ K3 d4 Q9 B  Z2 a滞在(たいざい)                  《名•自サ》   逗留1 M& I8 |! @1 _$ W2 K! n
明日(あす)                      《名》        明天  ^  {# [6 M) L, r4 u3 A
帰国(きこく)                    《名•自サ》   回国( [1 _' Z( @" \2 u+ o1 a
 あした~する                                  明天回国3 }5 Q" G9 O* R
中国(ちゅうごく)                《专》        中国
- P1 d3 ~7 b6 c7 y4 I4 \1 M感想(かんそう)                  《名》        感想
2 f# \7 B( {; dいかが                            《副》        如何,怎么样
; R0 ?* r7 K# K- @ 感想は~でしょうか                            感想如何啊5 G/ c) [% ?& g" a& Y- l4 w
いい                              《形》       (よい)的口语说法
. H9 c2 A. F; @勉強(べんきょう)                《名•自他サ》 学习,经验
7 e$ @" Q8 V) j% L/ F: C0 Y いい~になりました                            学到了很多东西,取得了很好的经验4 R: Y4 W* x  Y) ~( q  d1 B# w: C
発展(はってん)                  《名•自サ》   发展( S, W2 s9 q4 s, B+ |
~ぶり                            《造语》      情况,样子,状况& M* F8 l/ e( V% L. {* b" p/ x  S3 X
すばらしい                        《形》        很好
9 l# O+ Z' C- F 発展ぶりは~です                              发展形势非常好
0 t; r0 a9 w6 a& G( x4 `合弁(ごうべん)                  《名》        合资4 @9 U6 F8 r% J3 W4 ~0 o& p
会社(かいしゃ)                  《名》        会社,公司* E7 g- s5 E% y
多い(おおい)                    《形》        多. c5 n8 Y: \" h- K, u
 合弁会社も多くなりましたね                    合资公司也增多了呀" B2 ~$ Q3 c; n( S3 P1 a* f+ y. S* N
対する(たいする)                《自サ》      对,对于
% s1 _& w3 r, z外国(がいこく)                  《名》        外国/ W5 s4 M  `( _( D9 g
企業(きぎょう)                  《名》        企业
. m6 H  K: K9 m' w( V投資(とうし)                    《名•他サ》   投资
! m/ d$ S& C  J奨励(しょうれい)                《名•他サ》   鼓励,奖励
3 l7 l4 ?- `* W 外国企業の投資の~                              鼓励外国企业的投资/ B! R3 i6 g- c: J+ r0 V( b4 e
わが国(わがくに)                《词组》      我国
( A7 _3 @% H; x' \  u: o8 a$ d対外開放政策(たがいかいほうせいさく)
' H& _1 i  y- W) Y5 ~: g  W                                  《词组》      对外开放政策
  u$ v6 @  L. ~  F9 P$ k4 S# _重要(じゅうよう)                《形动》      重要,要紧+ ]7 m3 g& Z- B' A  v! P
ポイント                          《名》        一环,关键,要点9 z5 H2 r" t$ x1 U3 l5 b% Z: \8 |5 [
 重要な~                                      重要的一环
% \' J6 ]( I% ]9 P9 Y; zそれで                            《名》        因此,所以; Y; c5 U/ @3 b* I  ~1 \7 Y
日中(にちゅう)                  《名》        日中
: t0 M  I  `, o( Y交流(こうりゅう)                《名》        交流
: N5 O. }0 G; ?, o経済~                                        经济交流/ U" s7 G% [9 y' A0 r
盛ん(さかん)                    《形动》      活跃,兴旺1 E' h! t( l' {  t9 l$ F
経済交流も~ですね                            经济交流也很活跃啊
# D1 ~" u, \8 J; n$ h欧米(おうべい)                  《名》        欧美
" d. c+ n# ~$ o: F, [比べる(くらべる)                《他一》      比,比较,相比7 q+ h* s+ @0 [% A! T* m
欧米などに比べて                              与欧美等相比
5 k' R! v5 q* g, o. {多国籍企業(たこくせききぎょう)  《名》        跨国公司,国际公司0 Z6 I# C, k' S% V3 ~
進出(しんしゅつ)                《名•自サ》   进入,打入,参加
' H; T( o. s. p多国籍企業の~                                加入跨国公司
! W/ O5 R. a, [: {, d+ r! Z関する(かんする)                《自サ》      有关,关于
3 i& e, f8 ?8 n0 S- jかなり                            《副》        相当,很,颇
4 ?/ v# U1 J( z4 k! P9 b( Z慎重(しんちょう)                《名•形动》   慎重,小心谨慎* N" V- _6 `3 V6 `
かなり~です                                  相当慎重,非常小心谨慎
2 B! }3 D8 y+ Z# A, X# ]両国(りょうこく)                《名》        两国
( N5 k2 k% a% n7 ?友好協力(ゆうこうきょうりょく)  《词组》      友好合作
: Z5 ?+ C2 Y/ `1 j9 D0 [" gため                              《名》        目的,为了,因为,由于4 [! [8 ^4 q4 v. `7 i4 l, g
皆様(みなさま)                  《代》        大家,诸位+ [" _& O4 r7 L3 |
来日(らいにち)                  《名•自サ》   来到日本,访日0 D& j3 g8 N! \7 u
心(こころ)                      《名》        心,心理
2 O3 D2 @: L3 D4 l# A6 K+ F% H5 u歓迎(かんげい)                  《名•他サ》   欢迎9 N# c6 B3 g  [) ]) c
心から~いたします                            衷心地欢迎* [6 R/ k' {) O6 s( G1 \9 [
一番(いちばん)                  《名•副》     第一,最  f: J# }: J) q; m; u$ l) D
時期(じき)                      《名》        时候,时期) V# i4 t- y/ u% q/ o/ m  V
4月ごろ(しがつごろ)                        四月左右) m/ b4 A* O8 \0 R
ちょうど                          《副》        正当
0 W4 v2 t6 t: l% f8 j' ?~いいです                                    正好
3 i+ |" i  o% v$ P* G; \桜(さくら)                      《名》        樱花4 M$ y- n9 \; T, h
満開(まんかい)                  《名•自サ》   盛开% `9 f; J1 L3 x" I% l
シーズン                          《名》        季节5 I% A. t0 q1 b9 B& o
残念(ざんねん)                  《形动》      遗憾,抱歉,可惜
1 v+ Y1 z6 {/ n# [伺う(うかがう)                  《他五》     (自谦语)拜访,请教
6 N4 Q" @8 I: T: |: s- ]4 W残念ですが、私は伺いできません                很抱歉,我不能去拜访
( |$ `1 ~; i4 w% Y, W代わり(かわり)                  《名》        代替,替代,代理3 {6 @+ }" z' f0 H% Y' K
まいる                            《自五》     (自谦语)去,来
6 z" c6 Z) W& \待つ(まつ)                      《他五》      等待9 X. T& k. V" o; v
お待ちしております                            我等着; E) p7 R. W  O
日程(にってい)                  《名》        日程- a1 W( q3 i% w( g/ K4 z
決まる(きまる)                  《自五》      决定
8 E' ^, O- W8 G/ ^連絡(れんらく)                  《名•自サ》   联络,联系
2 B" @/ S7 B% B/ G日程がお決まりになりましたら、ご連絡ください  日程决定之后望告知$ x' z6 L6 Q4 N5 O, b1 J9 `1 L7 F
東京(とうきょう)                《专》        东京(日本地名)# ]2 p. E! [6 u+ Z5 m" g7 O! S7 Z
楽しみ(たのしみ)                《名》        希望,期待
3 L/ }* e; N6 ^2 F: M- X東京でお会いすることを~にしております        希望在东京见面
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 05:17:40 | 显示全部楼层
谢谢分享了,保存起来^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-7 05:27:32 | 显示全部楼层

校误

错误: 一番いい時間は4月ごろ
, S) |+ q% K4 k7 Z& v正确: 一番いい時期は4月ごろ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-7 17:44:19 | 显示全部楼层
有難うございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-8 04:31:20 | 显示全部楼层
看了一遍,这里好像有点打错了吧,いるいる分からないことが多くて困っています,该是“いろいろ分からないことが多くて困っています”把# W5 ?8 T- j9 n6 @( T. }; U6 {* ^
。。。いるいる什么意思,我没查到。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-8 05:10:06 | 显示全部楼层

校误

三楼说得很对,我确实打错字了,现在就订正,并且希望各位发现错误之处及时告知,我核对书本后会改正过来的。在此谢谢三楼了!
' N2 e9 {* W8 V) B* X: y4 y1 b! E$ Q
错误:いるいる分からないことが多くて困っています。
8 p, v; {: \+ X: S: A3 }& W正确:いろいろ分からないことが多くて困っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-9 08:12:36 | 显示全部楼层

校误

错误: 多国籍企業の進出関しては
2 B& X# r" b. S; V正确:多国籍企業の進出に関しては
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-9 08:18:33 | 显示全部楼层

电视商务日语(2)续1

重点- x5 @! H0 r8 B7 q! \- H6 ^7 s
, ~8 e7 t; v+ r% e1 @1 N
1, 形容词
4 @' P8 v8 V2 p; {2, 形容动词1 w  e3 B% n$ a: U' d0 Y
3, …し、…も…7 k& _' j$ I0 V% I' g& j4 }
4, …にかんして、…
) t! Q' S. v+ v5, …のために、…
. `1 c0 Z8 J1 D' X' n# O& V) C: Q0 J3 G- P& t

* ?6 a+ H' i# y7 s- @+ h重点说明
6 T! u" Y( a2 e$ O5 }
8 j: J9 S7 ~6 t! |" h- H1, 形容词  i+ u8 ^* |- f$ H
日语的形容词均以“い”结尾,如:すばらしい(非常好),いい(好),多い(多)。形容词作谓语的句子是“…は+形容词+です。. P( ]8 u* K. s: F; M
*中国の発展ぶりはすばらしいです。- w% [9 w" q( R0 t0 w  Q0 P
(中国的发展形势非常好。), [/ J8 l" \5 ^9 |% L
*合弁会社も多いです。+ N6 L% W& X8 @
         (合资企业也很多。)- f/ Q* b. Q7 @! d$ Y" E
形容词作定语时,其连体形后可直接接体言。
; V8 ^$ \2 n& V4 F: B         *いい勉強になりました。
# O# v+ c5 d1 {6 \4 @2 t         (是一次很好的学习。)5 P- c- |  V% @9 H( ^
         *一番いい時期です。  Z9 y" p# h6 A8 w9 s
         (最好的时期。)
, r: l% i: V* n' o8 m$ `) v! ]" |- l
  f! Q# _1 V# s, Y- G2 W- ]2, 形容动词
- V5 p# D/ q; g& |4 A  B1 ]( p        日语的形容动词以“だ”结尾。如:盛んだ(活跃,兴盛),重要だ(重要),慎重だ(慎重)。形容动词作谓语的句子是“…は+形容动词+です”。通常“だ”不写出来。
2 J- h. d; G$ b4 h7 X. b    *日本は多国籍企業の進出に関しては、かなり慎重です。# E- D% ]( C1 p' P. J- L! \
     (日本对于加入跨国公司是相当慎重的。)* U, f4 Z# B7 n9 P
        *日中間の経済交流も盛んです。
0 C' _5 f' ~- [# N4 u        (日中两国间的经济交流也很活跃。)
" S  q+ Z, J- T- D# ]    形容动词作定语时,用其连体形,即将其词尾“だ”换成“な”即可。0 A$ j3 n* C* q4 J# H
        *重要なポイントです。
" P# i- s$ z+ n        (重要的一环。)6 q% {) h0 `: }7 ^- l6 r! }6 \
        *慎重的な態度です。8 d! q* ~, @) C- [" w6 Q
        (慎重的态度。): y' _8 Q; Z" k+ d) {  e; f% |3 ~/ H
4 p2 d- _# _& G
3,        …し、…も…
! d# ]5 N$ v9 ?# J# |         这一句型用于表示并列的陈述。“し”是接续助词,放于前句句尾,表示两者并列。
& Q7 Z1 m  M3 P& L# }意为“既……又……”。. S0 E4 W9 l' A- u3 t1 k' t
        *中国の発展ぶりはすばらしいですし、合弁会社も多くなりました。
# B# |" m! G3 s        (中国的发展形势非常好,合资公司也多起来了。)
# U) e# a0 q; }9 Y        *品質もいいし、値段も安い。  y. T( M* z1 p( ~. t, o
    (不但品质好,而且价格也便宜。)8 I0 A) n/ P$ n$ o
+ m: x$ p' s7 t9 X
4, …にかんして、…2 J3 f+ l7 Q8 D% O& U2 ~
    这一句型接在体言之后,即“体言+にかんして”,表示对某一事物所表现出的态度和做法,相当于汉语“与……有关”, “关于……”的意思。6 y& P# D( S, d  n( F- `; A
*日本は多国籍企業の進出に関して、かなり慎重です。  U3 C8 w6 X  k
        (日本对于加入跨国公司是相当慎重的。)
0 X7 _1 H8 A" {5 i6 p*その問題に関して、あなたの意見はどうでしょうか。
4 V, ^6 C9 A5 G/ H, v# l4 Z! Z(关于那个问题,你的意见如何?)" v: @0 @5 |! V9 i% @; d$ \7 Y' w, h3 `0 a

' a( A5 y& X# q; h$ H. I6 ~. N( m5,…のために、…
- V2 Y- e* ~1 h; q* X8 E' m       这一句型接在体言之后, 即“体言+のために”,用以表示目的,相当于汉语的“为了……”的意思。% z4 ~2 s' Z. I% q% p
       *日中両国の友好協力と経済発展のために、私どもは皆様のご来日を心から歓迎いたします。6 @; v, g9 _5 c" n' ]! M0 Q3 n1 V0 ?  W
       (为了日中两国的友好合作和经济发展,我们衷心欢迎各位来日本访问。), V# U, S& e- e6 k* h
       *中日両国の経済交流のために、日本を訪問します。
  ^5 ?) {1 ^; b$ \# u4 _9 i- R' |       (为了中日两国的经济交流而访问日本。)) g- c1 h" }- ^

4 @, z6 J3 z' d) Z. `注释) G' W/ b- U, a; M+ Z% @  l: E

( M4 L/ A6 y6 B/ k1.        から
' h% K1 O9 s$ A% K  r, A1 P9 [1),格助词“から”前接体言,表示起点,相当于汉语“从”的意思。
  T  y3 l8 v4 d! V9 H& J) j$ ?9 M          *訪中団は去る3月5日から10日間の滞在でした。+ }) o) m/ w0 o9 |: N
          (访华团从三月五日起共逗留了十天。)+ u( w+ i3 D( z! F$ O0 k+ D
2),接续助词“から”附在某一成分后面,表示其动作、作用、状态的理由和依据,相当于汉语“因为”的意思。" K  B: b9 ]: G7 u! A9 u# Y
          *一番いい時期は4月ごろ、ちょうど桜が満開のシーズンですから。0 @6 y9 i# Y; p2 X
          (最好的季节是四月,因为正是樱花盛开的时候。)
$ h- ^1 A/ V8 v' J3 Y5 W8 J9 R# ~8 m( B
2,の' o( r1 d) ~  c* E
格助词“の”前接体言,起定语作用,相当于汉语“的”的意思。( J# F! O: O" ?# P
          *中国の発展ぶりは…。8 N! G- Y+ f+ }5 i
          (中国的发展形势……)
$ o% q! l0 H; a3 T% ]          *わが国の対外開放政策は…。& Q% ]# T3 t. \& {' V: W  t" y
          (我国的对外开放政策……)4 P. y, q4 N) u. }$ c7 }9 \2 C7 n2 b
         
6 |+ e3 h- _* i+ b3,でした: D* Y) n( N& E! u( }% \. O: ^
        “でした”是判断助动词“です”的过去表达形式。
, H9 d& h2 p! z" R8 k         *訪中団は去る3月5日から10日間の滞在でした。! _  T# S$ U7 o- Y0 H% A
          (访华团从三月五日起共逗留了十天。)9 H, s% \' r% C3 v0 @6 n5 Y/ y7 E
         *きのうはいい天気でした。- M! J3 G5 E' @+ N2 e( P  j
         (昨天是个好天。)/ {" a3 s$ R! d. b# V: o7 H
# r4 c8 J2 L# I$ `" T7 ~2 s+ U
4,ご   
0 y1 M& ?: H6 ]2 S+ \# x8 }        接头词“ご”与第一课出现的“お”一样,表示尊敬的意思。两者不同的是:“お”一般接在日本固有的训读词语之前;“ご”则接在汉语名词的音读词语前。- r  }0 k- }: z& l
        *お会いできまして…。
* S  u$ M3 a" g1 e7 C        (能与您相见……)5 ]  x+ ?5 u1 q( H* z! q) C6 B
        *おはようございます。$ C/ Q4 S! o2 s
        (早晨好!)( s  g6 f* x) g) D4 N
        *ご感想はいかがでしたでしょうか。8 h" H/ O+ \, h% D" k
        (您感想如何啊?), S4 s0 ?) S, p, L" u7 [
        *ご連絡ください。2 k2 A# Y" d3 [# m3 Y+ n
        (请联系。)  ?6 j# U' e5 [

2 G5 c. i2 `* j6 Z& b5,でしょう& A0 O$ B: _9 J5 W. |$ t9 X
        是判断助动词“です”的推量形式。“でしょう”比“です”显得语气缓和,更有  k4 K7 l9 N5 S4 S5 U
礼貌。$ J4 b6 ]# n1 q; Z/ u' ^
        *ご感想はいかがですか。% v- ~7 U/ `; ?! p) ]
        (您感想如何?)
( j5 R1 h9 m3 a$ B! V/ Q        *ご感想はいかがでしょうか。
: @* p2 I: N9 C' d% v$ F        (您感想如何啊?)
  M2 a* t' I% X, q, K7 E- c" ~* N8 c( B' e' f
6,ぶり9 y- [2 g& a) R2 Y. @
      1),前接名词、动词连用形,表示样子、状态。; ]9 ?! }8 v9 ?  v: a- J) [6 i
         *中国の発展ぶりはすばらしいです。
+ X( j- s" ~1 U- C; o) j         (中国的发展形势非常好。)
* g1 d3 l1 Q5 g         *混雑ぶりはたいへんです。
3 g/ T' Y9 i- t' Q5 s         (拥挤得不得了。), Z; v- k9 k$ c0 v- d9 r2 U# E5 A5 p
      2),前接表示时间的词,表示相隔一段时间。* o0 A; Q. N# n, r" ]; x$ j
         *久しぶりです。
0 |' }/ \1 l  d$ ^* I9 @1 Y         (好久不见了。)
6 O% O. p5 S# R+ Q         *4ねんぶりに帰国しました。* E4 @: L( X* I8 E2 N5 z
         (相隔四年才回国。)
" ?5 {+ G+ ^5 Y
" \, u  _; S. j8 r7,を, v% I; f+ {) a2 B! X
        格助词“を”表示动宾结构的关系。. P+ f) [/ ^9 @/ }
        *皆さまのご来日を心から歓迎します。
; n3 n4 z2 l2 a3 B: q) J        (热烈欢迎各位来日本访问。)
' p5 y; d) E8 V6 }) k' x        *自分の名刺を出します。: l. ]* s$ I3 _/ Q+ }
        (取出自己的名片。)5 l' K1 v3 d" R  x/ Q+ C+ p! |; ^

& C- a; f' E5 R. B. g! f1 N" k) ]8,で
7 I' A" l: {) ~8 g$ C8 ~7 S- f        格助词“で”前面的名词表示动作进行的地点。“で”相当于汉语“在”的意思。
# c( V- D( {' R" I& R4 m; m        *東京でお会いすることを楽しみにしております。6 T5 t& q! B. w; z' A
        (希望在东京相见。)$ t; m2 ?+ h. {, h- C* I3 D1 e( m
        *私は北京で生まれ、北京で育ちました。& s6 T3 T- G6 C2 W* n5 l& B+ ?
        (我生在北京,长在北京。)- F. f8 c: [- Q6 Z7 _
4 Q. a* U4 a1 P7 w; P: T6 z6 d
9,本课接续词* ]) w5 Y2 q2 E% @- x( Y5 K
        接续词位于后一句句首,起承前启后的作用。由于它的作用不同,词意也有所不同。本课出现的是一些条件接续词。条件接续词可分为顺态条件接续词和逆态条件接续词。, y7 w- b/ \$ \" L. Z
      1),顺态条件接续词。
4 W& j0 j- o% t# w2 q; X6 I         *それで、日中間の経済交流も盛んなのですね。9 a3 Y3 T6 {3 V" b0 E
         (所以日中两国间的经济交流也很活跃了。). m4 h2 Y# a9 I; d3 I: p
         *では、東京でお会いすることを楽しみにしております。
0 P2 M7 Y( \+ _" q! P! J         (那么,希望在东京相见。)
% `) H1 X- e- J5 V$ q3 F$ i; }      2),逆态条件接续词。) O; A& L7 @7 ]: J( L) }
         *でも、日本は欧米などの国に比べて、多国籍企業の進出に関して、かなり慎
; f( ?8 x6 w9 G; U: V3 d8 T6 m重です。
) n3 b. j& B; p3 M. c9 f         (可是,日本与欧美等国相比,对于加入跨国公司是相当慎重的。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-14 08:21:47 | 显示全部楼层

电视商务日语(2)续2

练习4 @( X8 |# Q# [3 m' w: l
3 h5 Y( y4 O: d+ [& v8 V; ^
一,朗读下列句子,并写出划线汉字的假名。/ r4 E9 V9 b1 n: X: J9 U0 G
1、10日間滞在でした。0 r/ G4 [5 S! I# @! T# s6 o7 S% y
2、日本の経済協力訪中団明日帰国します。1 \  w3 }3 A. R1 w0 e0 M; p; O, d
3、対外開放政策の重要なポイントです。
0 w8 t0 k( X# i* x: Z- D2 r7 k4、日中間の経済交流んなのですね。3 v  ~8 E- s4 B6 Y8 @4 ~
3 y# m. x: Y3 j2 B
二, 朗读下列句子,并写出划线假名的汉字。# y" q0 p1 [8 L7 K0 a$ ^8 \8 d+ o  c
1、        中国のはってんぶりはすばらしいです。
, m" X2 C! R  A0 }; N' m2、        にほんは欧米などにくらべて、かなりしんちょうです。; s; y1 ~9 _- O, X  I0 L0 O
3、        ご来日を心からかんげいいたします。* S4 F. l$ n, r6 h7 s' M
4、        にっていはお決まりになりましたか。
( B6 r* p( L  u* }9 E) s3 ~
8 S; n- e# _; K5 r+ Y& \3 }三,朗读并比较下列各组AB句。
% v2 K4 k1 p- V/ G# h/ z6 _ A:中国のご感想はいかがでしたか。/ U/ [! {, R- b$ Y1 {5 H- ^
 B:中国のご感想はいかがでしたでしょうか。+ O. c  v; C3 ^+ o) e- P
( H0 h1 y5 Z& S; _
 A:中国の発展ぶりはすばらしいし、合弁会社も多くなりましたね。% e! B/ P  A. Y. p  k9 ^0 e
 B:中国の発展ぶりはすばらしいですし、合弁会社も多くなりましたね。
) a( z9 N, C$ M3 w, K3 x) s3 e$ K4 h, E; P3 f1 E- X% i1 s( U' F
 A:それで、日中間の経済交流も盛んですね。, H  J: f8 ]% F+ P
 B:それで、日中間の経済交流も盛んなのですね。
- N; F$ D$ u6 C9 _+ V7 W
; z. w$ R+ g9 Q$ Z% i四,在括号中填入适当的助词。9 U5 v$ }/ ~! F. b9 n
(1)、中国(  )対する外国企業の投資が多くなりましたね。
/ M6 J1 r% K$ O( a, F, g* j1 f(2)、日本は欧米など(  )くらべて、多国籍企業の進出(  )関しては、まだかなり慎重ですね。9 B5 A" W% ~, r! K3 ?
(3)、4月ごろ、ちょうど桜(  )満開のシーズンです。
+ W" M4 ^& E: ~- b; D7 w: |(4)、日程がお決まり(  )なりましたら、ご連絡ください。. F7 S$ N3 u* ^+ X
(5)、こちら(  )いる金総経理がまいります。% J" t( J+ l* X7 L( n
(6)、では、東京(  )お会いすること(  )楽しみにしております。
% `. c, l0 w) o(7)、訪中団は去る3月5日(  )10日間の滞在でした。
0 F8 T& n. F' k& I+ _. j
& P* g" j3 e+ ^五,选择适当接续词填空。7 \8 f/ O  w/ M5 k* T' {
  それで  では  でも# A7 @+ h9 P" {! i4 X) f
 1、(  )、日本は欧米などに比べて、多国籍企業の進出に関しては、まだかなり慎重ですね。
& C, C) a7 p- q" e 2、(  )、日中間の経済交流も盛んなのですね。1 r$ r. U1 G7 V. Y& b2 J- u- }% S
 3、(  )、東京でお会いすることを楽しみにしております。
+ b  k$ ?% K8 q- E, x( i4 g
5 a6 W% h2 G5 g* ^+ U7 g六,中日互译练习。
+ ]( P- d) o6 S7 C$ X1,        日译中。5 E$ E. z- s! E8 x- R& s
甲:私どもは、去る5日から7日間の滞在でしたが、明日帰国いたします。
7 ]4 C- P  D. m乙:そうですか、ご感想はいかがでしょうか。9 I# q4 v2 D1 O5 \* G
甲:いい勉強になりました。  }3 Y4 G' ~% n; C; N0 [. x1 v2 p, t
乙:そうですか、どうもありがとうございます。4 c$ c  F( z3 O; K6 i, O( v# ]& r
甲:いま日中間の経済交流も盛んですね。$ m: `; G( B) U
乙:でも、日本は欧米などに比べて、かなり慎重ですね。
" J  b+ W5 j* Y7 _$ Z* B4 W
8 P5 x; F$ Y3 l  d) O2,        中译日。
1 d% g1 x8 b1 f( J5 s8 J1 y' T甲:为了我们的友好合作和经济发展,欢迎各位来日本访问。
' W$ A- Y" H  `0 j: P乙:谢谢您。+ A9 L6 `1 Q5 k: y: L( N; t7 o
甲:最好的季节是樱花盛开的四月。盼望您的到来。
: O7 ?9 M. M% G1 x& P4 ?乙:好。& Y4 j/ v$ Y6 g
甲:那么,希望在日本见面。. |0 P" y# J* L" Q9 t
  j" D( S- X% u4 e4 `  p
小会话
2 Z* o' k! x# U0 {         燃えるごみと燃えないごみ: f; X# ?* n8 `* U' V
徐    燕:おはようございます。
. i8 j# }$ j7 b" G0 T) y% Y" Z小林夫人:おはようございます。お部屋はきれいになりましたか。. a9 O5 h! P2 Y5 g& C5 b5 V9 P$ u
徐    燕:はい、何とかきれいになりました。あのう、ちょっとお聞きしたいのですが、ごみはどうやって出すのですか。" J" F5 A! j. \; {$ ?
小林夫人:ごみですか。燃えるごみは火∙木∙土、燃えないごみは月曜日に出すんですよ。( J  b& M9 g& p6 n* f
徐    燕:はい。
- q3 f3 u* ]( W小林夫人:じゃ、こちらへどうぞ。
4 O' ]# ~' T1 W  g: y8 d7 T+ Z& _徐    燕:失礼します。" K2 L6 h2 c5 S" {& y" I7 V. }  V+ }) j
( d) T& U+ b4 i. S
小林夫人:規定のごみ袋に入れて、決められた置き場所に月曜は朝8時までに、火∙木∙土は昼ごろまでに出すのですよ。
+ B" k( _0 `) ?$ I徐    燕:そうですか。前の日の夜に出してもいいんですか。
% K) n8 i% F4 b8 f+ n小林夫人:いいえ。猫やからすがごみを漁りますので、出してはいけないんですよ。
3 E( Z+ ~: K* v) I3 X- F徐    燕:はい、分かりました。どうもありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 07:34:08 | 显示全部楼层

电视商务日语(3)

第3課 空港での出迎え- u8 B' Z8 c3 x( l  o! I
! N$ ^) Z9 z* S5 ~. n! ]0 _. `/ R, n
坂  上:金さん。7 u$ ~* g/ R0 f, l3 g
金  星:坂上さん。; R& r* T4 |' U0 `; Z# ~+ p( y& g3 w
坂  上:ようこそおいでくださいました。" N1 |0 x; P( S# [+ b; v
金  星:どうも、わざわざ出迎えてくださいまして、ありがとうございます。: R( w: L0 u; S" D( U3 [
坂  上:またお会いできて、ほんとうにうれしゅうございます。
+ x, o7 ]6 M. f: [7 g金  星:私もうれしいです。では、ご紹介いたしましょう。こちらは羅娜、こちら劉陸、7 X6 t, b' k( H8 ?' l1 {6 G& u
          こちらは易空、こちらは唐海です。3 e/ q) n1 g: V0 U+ y) j, M: \
坂  上:はじめまして、坂上と申します。こちらは西田です。よろしくお願いします。. b: ]7 A2 E& D0 _
中国4人:どうぞよろしくお願いします。
. M- w0 x" a  ^: m4 C坂  上:ところで、金さん、空の旅はいかがでしたか。9 o+ Y- m9 \4 Z5 ^7 M9 `8 {3 n
金  星:お天気もよくて、非常に快適でした。* a; Y* f* R5 L" i& x
坂  上:お荷物は、全部そろいましたか。, ]" I6 P7 d6 N. E
羅  娜:はい、そろいました。全部で5個です。
$ R/ g3 N+ P; _, S$ Q  C坂  上:さあ、行きましょう。西田さん、車を…。
$ k( g4 g: {5 X4 c, P西  田:はい、車を呼んでまいりますから、少々お待ちください。
, N0 Z2 S1 q7 K羅  娜:どうもありがとうございます。
$ ^$ @' V% [/ h- y7 d, J/ e# O坂  上:ホテルは「ロイヤル•ホテル」を取ってあります。お気に召すとよろしいのですが…。  v+ O  H+ ~) B6 H+ C: [1 y1 R( T
金  星:いつもご心配をお掛けして、誠に申し訳ありません。
  s# T" x. |7 O坂  上:参りましょうか。こちらです。( Z5 }: _/ A& j

, r# b' W( J, i
; Z$ W' s! v! r) S" c) d词语" D. S' N- t3 {. r# d7 A
' K4 L8 F  X' A: A1 {# \4 N' w; d9 a* a
空港(くうこう)      [名]      机场% g; i: R+ ^" s$ L
出迎える(でむかえる)      [他一]    迎接5 b& `8 m" w/ Y$ N) ~8 b
 空港での出迎え                     在机场迎接5 }! h' F5 P" g
坂上(さかかみ)            [专]      坂上(日本人的姓)1 y, e% h. Z7 A: v
手(て)                    [名]      手
( h7 T' d4 A4 O+ x振る(ふる)                [他五]    挥,摇,摆  V" A! ]) \4 U
 手を~                             招手,挥手,摆手: v2 h% b& a" f* Y) i1 n
ようこそ                    [连语•感] (表示欢迎或感谢的客套语)好!欢迎
1 p( p9 o; N, U! V4 z" _# Wおいで                      [名]      (“でる、来る、行く”的尊敬语)去,来,出席
$ \3 h. T: ?, U- h ようこそ~くださいました           欢迎!欢迎!
6 l6 d# ?. D! d/ ^$ K  r4 v4 rわざわざ                    [副]      特意. T" t! ], I% }
くださる                    [他五]    (“くれる”的敬语)给(我)……, C  v9 y' Q( f# H6 w* X3 k# g
 坂上さんが本をくださいました        坂上先生给我书了$ M. w1 v1 C$ w1 s0 e
また                        [副]      又,再$ M9 J! ^" F; [
ほんとう(本当)            [名•形动] 实在,真的,的确
0 {" L0 `* t! M ~にうれしいです                   真高兴
; s% d" \3 p7 \+ |羅娜(らな)                [专]      罗娜(人名)6 L2 w* e' h: p$ S; h. T' i# ]
劉陸(りゅうりく)          [专]      刘陆(人名)
  A# e2 b& \: a% ?" H* q唐海(とうかい)            [专]      唐海(人名)2 B" c/ h% }4 {: J
易空(いくう)              [专]      易空(人名)
$ Z8 g' e) v3 o9 w/ ^  n西田(にした)              [专]      西田(日本人的姓)
2 s0 V" s# _9 zところで                    [接]     (突然转变话题)可是
4 k* ^' y6 \5 C2 s0 ?, h8 @. {空の旅(そらのたび)        [词组]    空中旅行' w3 P' _& ^4 D3 D3 Y  z
天気(てんき)              [名]      天气" h  \- C' E# R
非常(ひじょう)            [名•形动] 非常,特别,很+ A) _4 _+ x4 V  s( [
 ~にいいお天気です                 天气非常好2 j0 m/ A3 ^; N2 F3 {
快適(かいてき)            [形动]    舒服,舒适,畅快
. a  B3 x3 J1 G8 ^( V 非常に~でした                     很舒服, ^. B# b0 T& Z2 m; k% t
荷物(にもつ)              [名]      行李# y- w; u( a  @, Q0 y
全部(ぜんぶ)              [名•副]   都,全部,全体
: u  Q7 f0 c/ n7 h. B' F. l+ v. uそろう成员                  [自五]    齐全,整齐7 o; R3 T2 F; y  E
 荷物は全部そろいましたか           行李都齐了吗?
! K& v9 i6 K! k7 }行く(いく)                [自五]    去,走1 p: M2 w0 p) l3 ]# C  K
車(くるま)                [名]      汽车,车轮,出租车,小汽车0 Q0 U0 S1 z  u$ U% E; c+ U  u2 o
呼ぶ(よぶ)                [他五]    叫,招呼
1 @4 E7 X* |5 `$ y- p- k9 K 車を~                             叫车9 [  M- n, Q/ i+ k6 a% k8 v
 車を呼んできます                   我叫车来+ M' {4 O, l. |( v; G: l
少々(しょうしょう)        [名•副]   稍微,少许  ]! g- w6 E2 {' C8 ?
ホテル                      [名]      饭店,宾馆
# q- g! K( Y+ l; |8 K, M取る(とる)                [他五]    预约,订  y- c+ c$ V" v9 b9 ^7 D; R0 @7 X. z
 ホテルを~                         预定饭店2 O0 e3 a( w- F" e5 S  e
 ホテルを取ってあります             订好了饭店9 I: A0 |$ A2 J$ J. B% M
ロイヤル                    [名]      宾馆,皇家
7 g5 `8 @+ P7 F6 h. J' E! f: T ~ホテル                           皇家饭店
# a( N5 w: N, vお気に召す(おきにめす)    [词组]    称心,满意( @% l1 B' o5 X: P+ d
よろしい                    [形]      好,可以
) u9 E+ \# [- Q  \1 Q% q お気に召すと~ですが…             如你们喜欢就好
1 p& Z: y' n( Uいつも                      [副]      经常,平时
  P; T3 w& w6 W, @; N' L心配(しんぱい)            [名•自他サ]担心,费心,操心
3 A' {( Z! R! L ~をかける                         让人担心
( t. m. O. l* V1 D: L: z: R/ Q誠に(まことに)            [副]     非常,真的,实在,的确
/ H+ \7 K& _% ^& E; T0 ]* T& V/ r申し訳(もうしわけ)        [名]     辩解,道歉1 A; W$ ~$ x" u! G, q4 X$ r
 誠に~ありません                  实在抱歉,十分对不起
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 16:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表