注释0 o4 @/ K9 b$ {8 V$ k8 \1 e
7 w) \5 T' t9 g% L/ C6 }% a7 C& f1, ね
' X% F5 w8 @$ n p8 X终助词。用于句尾,表示征求,说服对方同意的语气。* M3 Z# N' r% V! M ~7 W+ @$ Y/ C
• お久しぶりですね。; [; V7 v" e; W* Z
(好久不见了。)$ K8 Q4 J; d- ?( E7 }! q
" Q+ p- C$ u( z8 w; g1 ]2.お
5 a" }$ C) z! z" [: {# \ A" y$ c接头词,表示尊敬的意思。. q! a$ l, \! L* R% h8 T. u
• お元気ですか。 A2 P. k. g, ^6 e
(您身体好吗?)
- n, F5 {' h [! c 回答时不能用“お”,说“元気です”即可。7 C% g& J; E1 i! i
6 S y# H: u! J7 O' p7 P, [; ^3,も
/ }/ J# F. b6 q8 S* ^$ V副助词。相当于汉语“也”的意思。. w" f5 E' C' E; m3 y+ H- y
•私もうれしいです。4 ]- A. {" ~' v. h
(我也很高兴。)# o4 L4 |+ O _
•姜先生も元気です。
4 R5 q- i4 f, m9 D; _0 Y (姜先生也很好。)9 ^5 U/ h4 {) I3 a
% q# r) N' l- R, E; d1 k) r1 h本课寒喧语% W: e" Q: T6 i; A5 F
6 E- M4 D' m: f& H5 ^1, おはようございます1 H. P% _2 w' G) l# l
上午见面时的问候语,相当于汉语的“您好”,“早晨好”。同事,同学等熟人之间可省略为“おはよう”,意思为“你好”。# y: b2 E& X4 l r. E% p+ Y
6 N- Z) e5 y. X% P& v, ~) `2,お久しぶりですね+ v4 j* d; i% c0 _
表示与对方有一段时间没见面了,再次重逢时则用“お久しぶりですね(好久不见了)”。6 E- t$ l, U* M; t3 j' W/ M
3 |1 M, P* y- {; |/ t
3,ありがとうございます7 W. G' f7 F% m* X. p/ q
向人致谢是的寒喧语。相当于汉语“谢谢您”的意思。同事,同学等熟人之间可省略为“ありがとう”。: {) o+ z |7 j1 D$ a8 @
" j) q4 F& D$ `& ~: u
4,おかげさまで
3 [# K* j4 B( k5 F9 _3 a 对他人所给予的关心表示感谢。意思是“承蒙您的关照”,通常可译为“托您的福”。- v$ L) C/ a( e$ m* t! X
8 r6 A" o: w# ~& L3 p+ I5,“どうぞよろしく”和“どうぞよろしくお願いいたします”% `( i) X( n! a4 u$ I
两者意思完全相同,可译成“请多关照”。只是“どうぞよろしくお願いいたします”比“どうぞよろしく”的用法更郑重,换句话说,“どうぞよろしく”是“どうぞよろしくお願いいたします”的简略用语。
% n; Y3 C* B0 {5 v
8 K, B2 o9 A. y2 z2 R+ {6,お会いできまして…/ R4 ^# J1 r9 a" |9 W# L$ M/ y
是“能够见到您……”的意思。
( x9 r8 }! F Z1 a1 ` [4 P$ W& s
z$ i. H. r2 G' @; L7,“うれしいです”和“うれしゅうございます”) B) N; F" K" s
两者都是“高兴”的意思。只是“うれしゅうございます”比“うれしいです”的用法更郑重。% }% n$ y/ }2 j' Y: G& Z3 X5 O
) d ~8 Y/ b. D
/ }: |$ k" u0 y' C( v- z+ q
练习
4 i. |& q8 ?9 ] F; m3 Z5 Z3 c! a) L" M8 |/ v! E
一,朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。/ d, n; J6 o7 _: R H3 K
(1) お元気ですか。- E0 k+ ?# R" ?6 R1 ]; q
(2) お久しぶりですね。# D9 B/ D0 m& P" E% ]
(3) お願いいたします。; Z' w, V0 @% J ?+ f& j" u
(4) ご紹介いたしましょう。
# |! n- S: L% i" e5 ^0 W(5) はじめまして、西本です。
9 H6 K# f7 O2 d, g5 h1 g6 `' e% B
二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。
5 I. I+ s+ E2 ]/ K(1) しょちょうさんもおげんきですか。. m- W% b7 R! S0 v- ^
(2) たかさきでございます。8 q8 N% Q; s6 G& k, \! A5 D3 U" {
(3) こちらはわたしどものそうけいり、きんです。4 A' k0 W5 B: U! ?3 B0 a& j9 [
(4) おかけください。6 ^8 x: y9 `* i! W
3 \9 ?+ W- P) N3 h5 r4 v
三, 用下列词替换画线词。" I- }& i) m3 t2 ]
佐藤(さとう) 田中(たなか) 鈴木(すずき) 張(ちょう) 6 q" }. e. _0 D( H9 _9 _9 b/ L
王(おう). 李(り), _7 V; B; F2 R
(1) こちらは私ども第六営業部の金です。) H6 B. e4 i- @& V
(2) 姜と申します。7 w' P4 A4 Y* f5 ^6 m0 f& l3 g2 y
(3) はじめです、西本です。
: x& T0 z1 `5 t) T( K U( A(4) こちらはうちの北京事務所長の西本です。
9 F" n6 ^' _* }$ `: U, A* w(5) 金です、どうぞ夜しくお願いいたします。! X3 Y/ t: i9 X; X" z* ]
4 ?) w! V+ ]( J: D) G. \/ u, ^
四 ,朗读并比较下列各组AB句。
3 |. S+ a2 S6 ~A: ええ、おかげさまで。
1 d t/ c* v3 B/ E& w, kB: ええ、おかげさまで、げんきです。
5 ^- G, [' ~2 w& Q0 S0 f$ F* j- U: U( P% F: z( {" b$ r5 F
A; どうぞよろしく。% C. D+ D% d4 E. l7 s p
B: どうぞよるしくお願いいたします。. n1 ~. _. |7 `5 G! {- V/ H- j
. x2 H" }# P/ y
A: とてもうれしいです。* x& R- ^; B6 X' h- B L$ g! E
B: とてもうれしゅうござうます。6 c4 L" u0 {3 W$ Y j- I
) G- K1 d4 }# M8 O
3 Z: w9 g- s: P7 { F& J五, 根据课文内容写出乙句,完成会话。- u& ^! f" S, S$ h6 w; H' Q
甲:おはようございます。' y3 N3 x) E: J) @& i4 O
乙:
! S9 Q! N8 d6 i8 E N 甲:お久しぶりですね。
$ l2 h/ |- \! y# @ n/ ] 乙:9 t, E7 g" I: g+ q* `
甲:ええ、ありがとうございます。げんきです。姜先生もお元気ですか。4 Y) Z2 h$ t0 p; D, ]6 Z/ h
乙:+ `6 M! m, k$ v) q- s: s
; E, n/ v5 q2 C
4 p" c# Q! T" i" h S6 r; v5 U2 r
六,在括号中填入恰当的助词。; u$ ^, p6 _% h: k' v1 y. J
(1)こちらはうちの北京事務所長( )西本です。* D7 D0 L6 @/ o: v8 l8 }
(2)姜( )申します。$ N ?$ ~+ l% @& ]8 q
(3)こちらは私ども第六営業部( )田中です。
% i( _( u9 U! U) [3 Q8 S
/ F/ i+ d; ~6 y$ m7 F2 o
- m8 I2 V* ~3 p0 U: z5 h% G% x七,中日互译联练习。4 a+ d6 O. F7 D$ t, s8 y+ W0 l
(1) 日译中。
' {0 Z$ Y; @. S8 P- Z: ?* s7 E3 I佐藤:ああ、鈴木さん。
1 I& K* ~$ u8 D鈴木:おはようございます。
- U0 Y8 y( w4 h: x8 r$ \佐藤:おはようございます。
+ k. Z* g) A( p5 t, {+ i鈴木:どうも久しぶりですね。
8 p* Q+ J' H, `6 g( R佐藤:お元気ですか。* F U+ U; m3 E7 P, j: r
鈴木:ありがとうございます。元気です。佐藤さんもお元気ですか。
* v* B, B% ~# z6 y# m7 }" g) \/ _( X/ q佐藤:ええ、おかげさまで元気です。
/ u6 L9 c7 u# Y }7 D0 ^. j* O8 x, w7 S# r
$ C* g- Q$ M5 F2 o6 K
(2) 中译日。# E' Q* ]3 W R( B6 v
(1) 我来介绍一下,这位是本公司的西本。 w5 g2 u. G: L' }8 K- }" `
(2) 初次见面,我叫西本。请多关照。
! v6 B: j" ^! @& ^3 s4 T6 O(3) 这位是我们第六营业部的金总经理。
& v" o, N+ U2 R5 x( M k1 @(4) 我们还请您多关照,, f1 F! S5 {; [+ G @
(5) 今天能见到您,非常高兴7 H9 L7 ^% k3 R6 ?1 n4 Y
a/ b! t- N1 J- B4 p6 q小会话
4 Z0 i. x2 a. c1 L. k) n
/ @- U/ A( c# N& e& R, w自己紹介
/ t3 j7 L3 R& k9 A1 G" R) s9 t! ]) u* h4 e2 K" P
徐 燕:こんにちは。
2 t8 r, E$ R2 `( C. f小林夫人:こんにちは。
0 T( q+ Y2 R, l F+ b徐 燕:はじめまして、となりのアパートに越してきた徐燕と申します。4 Y5 U% J0 d7 b- J' k4 h
小林夫人:徐さんですか。どうも、小林です。/ f7 D+ L8 Z1 t1 g
徐 燕:どうぞよろしくお願いします。
; m, G' _: ~& H% M. `/ |小林夫人:こちらこそ、どうぞよろしく、留学生さんですね。 S( I& g" e7 r4 `/ f2 {
徐 燕:はい。4月から授業が始まるのですが、いるいる分からないことが多くて困っています。# w( u9 s1 k" i. k0 b# ~+ N0 I6 y
小林夫人:ご専攻は。
; i5 d% H1 M6 k7 u) C; e徐 燕:電子工学の方に進みたいのですが。# f- @! G0 N8 J2 k( i
小林夫人:コンピューター関係ですか。3 m0 g1 n; m% E F" y5 y
徐 燕:ええ。
% {& f( {/ H g2 i9 e z; ?小林夫人:そうですか。じゃ、何か生活上のことで分からないことがありましたら、いつでもどうぞご遠慮なく。
- P" d2 h1 [( N4 d \徐 燕:はい、ありがとうございます。それでは、また。失礼いたします。 |