|  | 
 
| あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。 / d2 B9 Q' I: d! tええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。6 n9 ~( W% e% M$ x3 |
 実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
 : ^  l0 c9 g% d0 q( R; \. Rじつに(真是,实在是)不同。  L: o+ Q" c0 D) k# C
 やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! 4 Y( E* w* Y9 s. ^8 o2 ]2 u
 とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
 ' O& Q+ v" G; X' W% G. hつまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
 : B/ a1 U3 U& y+ A, K; [7 S要するに:给前面自己所说的话作个总结。
 D7 Q8 i. t0 z$ d9 y6 X結局:说来说去还是,最後,归根究底。. V4 j( ^/ d" t7 u  H0 y
 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。. Z# }$ n7 N3 ?$ C1 w
 ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
 ' N# w* P/ i5 Z' \& B( p' \なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。# S8 Y" R6 M5 k( o# d0 t$ h4 y
 言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。1 l8 j, Z- C% Z1 ?9 }8 v+ o
 くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
 ) V* F6 e; ~: |/ L( o自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。7 e7 O! g& C1 l
 いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
 0 c$ V5 j2 C5 b: ?) w* c5 @# yたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
 0 ?2 J8 F" l) i7 o7 Z  N% Qいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。( T* C1 o0 B) ]4 ~1 A# ]
 どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
 / }- x& Y  Z# M1 @* |/ pあたりまえ:照理说,本来应该~
 & C2 g( y2 K& _& Q) Rう一ん:恩,这个嘛。
 ! L# q! x$ W! M3 \- Uどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
 ! ~: S: C4 a+ O' @# s2 Eすごく/すごっく:这个实在太~了。
 * [& f5 M, S0 {0 Aぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。# S% C$ K7 r1 H* U0 |" ~
 言い換えれば:换句话来说。
 ; v# [$ y7 v3 fそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
 3 {" Y, o$ d  l# P* Kそのためには、そのため:因此。
 % ]0 v- ?. _3 h! X- u- |それで:於是、因此、所以、後来嘛。
 : E! n$ `+ K* v4 Q# Mそれでは、それなら:如果是这样的话~。5 ?: Y* R! W3 O' v& E( t3 m6 g: a
 いちあう:大体上、大致上。
 + Z) D; P' \' E) a: |$ H* c. aまして:更何况、况且、更谈不上。
 % P" h9 @, Y2 w% t! @/ z) [まず:首先、大概、大体而言。
 " @9 w1 E1 ?7 G/ U* cむしろ:反而、还不如、倒不如说。
 : w( I4 Q1 u. }0 o4 U" W# y1 B, q6 `8 p
 
  |; E  _: Z( z4 R6 s$ l 
 2 y! q, r, J# e7 H; owww.gfe.cn
 | 
 |