|
|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。 1 a7 [9 ^+ y% q8 {' O+ x- o
3 V$ C2 M5 x: ^5 h* z9 C/ Y, m
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 2 }3 U& E( |. t( r
1,构成不同含义的句型。
0 |$ e7 L: z! @: p X; L2 B) _1 x自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) + [+ a1 Q5 p) [# {2 M
他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
, i4 b) m v% ?+ @2,构成不同的被动句。 5 L) Z! X; W) _7 s: W' n( P, B- K
自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
+ W3 [# Y2 W3 ?; x% a% B友達が来て楽しく遊んだ。
' w: y; N/ h- g# }3 |0 r(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
- g7 U- T8 g3 P- L他動詞:学生が先生に褒められた。 ; | \$ k8 Z1 S
先生が学生を褒めた。
J/ H' v: L4 l) s(他动词的被动式与损失与否无关 ) & X' ?. x8 ?7 ~, ?' Y5 [* Z
3,构成不同的使役句。
' S, }5 w4 U7 f& L' `自動詞:母は妹を町に行かせた。
3 m# f8 }; U4 D# _妹は町に行った。
: v1 u: S; X' P* n, t(自动词的使役态使动作主体变成宾语) " l( n1 l) l2 d8 _( S/ c- `
他動詞:先生は学生に本を読ませた。
+ ~9 m& r. X6 t学生は本を読んだ。 e0 _4 M/ F4 |+ R) Z z% W N$ U
(他动词的使役态使动作主体变成补语) 7 G& G1 Z3 L. L) |4 e9 [. t
4,构成存续体。 1 g/ R& f8 c# q, D3 D& U' I
自動詞 :(不能构成てある形式)
& w+ U( W% D5 U h9 y3 R6 x* }7 v7 d他動詞:黒板に字が書いてある。
9 J" L! c T! w7 Z4 n; ^5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 # Q/ |% _) I7 p* }
自動詞: 窓が開いている。 / X% r( J9 Z& s
他動詞: 窓が開けてある。 . I# D$ T, d/ G; ^: t( `! q3 U6 Y
(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
' t; X% j6 ]9 U3 i+ B
l- C( g- t3 I+ {% g# `+ q以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。
: n) P! l6 A4 w0 S
+ n2 k0 W$ |+ [+ e! ^1 V) `' A[quote][/quote]
! ~% G+ L# Q% k6 |2 x
, F. f% q: w# n/ D- O) S {' e[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|