咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5489|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)
8 N, d" w. I* @# m$ N( a; B李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。* U% ^3 c, \% ~8 `
  これはつまらない物ですが、
. \# j4 b) n$ s9 W先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、. l/ n* a% N5 U& F
   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。5 e% @$ o5 S# _( ^
李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、
8 Y$ [9 v. N* o6 I2 @  それに子供も生まれましたから。
! F& r* `, L. O- t2 v/ @% u002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)
+ o0 o" i% d. x- _李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で
# E" K/ U8 _9 D: H2 G) |( E  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。) ~6 {) U3 P$ b6 U
良子:一体全体、どうしたの。
9 F: s( f# H3 E# `3 H李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。$ I" m7 J1 h! j! T: y$ P. q

+ i' ?9 d' B% @* l: U父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)
! _; s+ w+ X, @  f佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。( ^4 v& d6 B4 X+ l0 S/ l& A
   ご覧いただけますか。
. V: s4 t; M* ?課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
2 ~* I* w! S  _李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。
  ?3 N' y" j' k1 p) s7 L希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)3 H, F/ e  q; V& c8 ^6 G' a. l
部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司6 B6 B) Y! ~1 T) n) t+ s
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
! L0 ~/ e# e9 \山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。
' O3 ~. L, \) U3 g; \! T$ r部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。
0 {  c. K9 C2 H* S5 D# I   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的
5 n4 |2 Q% V1 ~) x   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。( u1 S: y. g7 U  l/ S( i# k
 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。" H2 p$ H9 x1 N* M
 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。2 C% O! H) z+ t8 B' y
百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。
# g; m9 u3 K2 ?5 B# g李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。
3 O- }+ |# H8 h7 Y) v; l百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)
, W# ?) E& A8 T$ o" N) c) f" o岂有此理,你说应不应该,竟然···' J% y0 \: x4 w& u
李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。
& ~- Q& V: ]8 }  D+ d! i- Y4 q$ e: o良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。: _5 w- T2 s8 N5 R
李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。
6 e$ `& A' T; h" [/ E9 J7 W% |2 k9 O
李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!
; W2 x' s8 w* n- p9 a0 l良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。+ Z5 A, U$ o* A" L3 W5 s  ~
李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。
) A$ G2 l- h+ r: u+ [7 d2.森さんは 学生では ありません。: r4 }' t9 s0 \. Y
3.林さんは 日本人ですか。
8 `6 T# |) o- @* k9 ~4 Z4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。$ M9 J8 k, a( u) W. B& a
小野:小野です。李秀麗さんですか。- }- r$ G* z  _' J! {. x
李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。
3 c) X( w4 z1 }2 |$ e1 O- D小野:はじめまして、小野緑です。9 o" }2 ]9 f: M# K* b5 G5 C
+ t) E1 n- z& t+ Q: r: U
森: 李さん,こんにちは
4 R; k2 W2 C1 x. ^0 n李: 吉田さんですか。$ g6 T$ N3 ^% F5 E
森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です: R! W$ Q" ?; o' g
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。
4 l- @) K7 r" R, j" d+ l) d森: いいえ、どうぞよろしく1 z  X" s% m$ E& P+ C7 T# o
李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也3 w' ]: z5 @( F! e3 x# x
良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
/ y& ^: T6 B, z/ y/ w) C% I   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。8 |, {6 Z1 A9 Y' A$ a/ s$ @
小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか
" X+ ~* ~! p  n" s( V/ X9 [& ~良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」/ v* o' B" o8 o
   っていうのよ。
5 M9 T, E6 K  z9 z2 q良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。
* M3 `) r9 [1 T/ V1 S, G% A  a小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。6 ]0 d" F0 r1 p/ d
良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
& w( q; \" [0 a# Z% L* T% \! ?小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。( k+ w" X' M. d2 N, F
かぎが どこに あるか 教えて ください。
' Z: ?. U/ ~$ y速いですから、飛行機の ほうがいいです。$ X/ _% {0 [& u. q' S
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何* s" x  P2 `2 X+ U" S. N- ?
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、
# h3 d+ {# s0 h; v$ t. J   間に合うでしょうか?  N7 G- G- `$ h
先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。
6 v3 Y) M4 r. q, D8 s2 q5 U3 A( L3 _   まだ2ヶ月以上もあるからね。  C0 s& k0 Q/ t! N4 b) z
小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。% I9 S* ?1 r  ~  E' z& f) C. i
小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?1 Z( Z5 Z0 K, @3 g" t+ Q
老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。
* R) k' p* B' z9 U$ q! ]小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。
9 u" \, ^8 o2 Q6 y% _) k8 F3 z9 Y" \: q5 ~
ごめんなさい。4 g- u2 t; G5 U
. h3 t+ D1 [6 a' ~! F
いかなる困難でも続きます。
. s7 r7 e7 c% C1 g( f6 U
7 W4 C8 S0 u9 |# `1 H+ K
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还
' n- W8 P1 r  B$ {" y3 K李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。
" o, e% r! X' D6 q) B    来る前に想像していた以上だ。
) m, A/ _# \  K1 u* P* u良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。
  j, v& J7 f6 A, Z3 t李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
9 D9 J' A  k) i2 ~李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。
' \' X- V( b+ E2 h# j% d% f8 M: y良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!+ w0 ?: x' N. ?$ A1 k
李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 01:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表