咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5547|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)" S- s. |5 B# w+ S
李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。
6 }+ v  k" Y; o- k) X+ p  これはつまらない物ですが、8 t+ J& {6 V; _* U- Z3 `
先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、) D, ^) E$ E# n; b* [: m8 n# U, \5 U3 \1 R
   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。
8 Q; S  e$ H  G' b# @李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、
! g& `9 I. F4 g  X$ h" \3 ~' G  それに子供も生まれましたから。# F& a% D. P; C: ~0 x7 k
002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)
3 a* j$ g+ \4 r7 t- [; p5 J李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で
( g0 R4 h# \0 z0 @5 m  W  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。4 ?% n! J! [1 p; j' a
良子:一体全体、どうしたの。
6 k" x4 l0 X% P* z李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。
: }& o/ ]* k- F4 |" O' {& h9 ?- Q; _9 _1 f4 t! t  t8 ?! B0 k
父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)1 t  w% w; X$ k! B; |
佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。
( i6 ]/ @5 P6 W) J8 h" g$ @   ご覧いただけますか。
3 t; g2 V& z2 `0 N. z; Y/ y課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
9 H0 w' C5 F2 B李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。% B7 s- O) \2 r
希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)
* u, R5 E/ U: X6 M0 E+ D$ T部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司# y5 y4 z2 o; f8 o, B
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
# W% h" y; K! U+ D; D山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。
1 A3 A5 H% f6 D- N# G* L3 S/ L部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。) W" i8 C9 }* Q: f4 k
   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的
1 z! M' K( u0 w% ^- l5 n   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
+ C9 w( ~2 D5 Z3 X 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。
3 U: i5 K3 {2 F( X( d5 Z 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。" w) L7 s) @% l% }
百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。0 [5 ?5 }7 r$ ?  k9 ~! c2 a
李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。
/ @, J4 q3 g: J) `0 K* [  _! f# ^百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)
. g# j, G! C- t岂有此理,你说应不应该,竟然···7 ]1 Q5 @* ]) v  {
李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。
, a$ t6 f  u% O9 x2 m良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。
4 n3 p# p% @; ~& ~( e! v% Y2 \7 p5 B李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。+ _" K' o0 v7 O  R; L# B
9 N$ N, m2 U6 ]+ |+ t2 c
李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!
9 Y3 D1 }/ b% B" [! Y8 Y; m: ]3 b5 G良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。% M2 d* y* \# T0 X/ m/ {
李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。8 n$ g+ _3 u6 z" o/ H
2.森さんは 学生では ありません。+ b8 U7 t8 f8 x
3.林さんは 日本人ですか。7 r1 e3 u2 x0 y& E) ^/ ^( \
4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。
9 I# I9 ]5 z1 Q$ Z' A小野:小野です。李秀麗さんですか。9 k& [8 S7 g; a  y
李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。
. \0 o4 j; D; U. r; \( O' T4 D小野:はじめまして、小野緑です。) C' y9 v9 v8 I) Q0 B# r% o
" e. ?5 t! T! ?. z: J& O
森: 李さん,こんにちは1 y  v8 v; H. @, {& z
李: 吉田さんですか。/ Y3 ?% X( G0 o/ A
森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です% |# [3 x1 e; K& H1 Z: l
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。
9 F5 P6 x: Q; ?3 B1 ?森: いいえ、どうぞよろしく' ~3 p+ Z+ b( ?  w; Y  e
李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也$ x# l! }$ x" a
良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
5 r; r' H0 t/ P" w. B+ u- Y   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。
5 {: s6 T2 ]; U0 f$ S& @" W小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか
. \; h8 z! |; ?良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」5 k- \$ o% N/ q# \" ?
   っていうのよ。
+ z5 U6 V: E) U6 g5 x- v良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。
. f, z$ P2 V+ n; r. Z小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。
% P$ s' P+ B  i# {4 |1 N. C良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
# K- K4 I! t8 {  D' X小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。/ x* z4 A$ }. z/ g1 c
かぎが どこに あるか 教えて ください。& A' f7 k" E; L
速いですから、飛行機の ほうがいいです。+ w6 A+ ^( \. V' |2 w& v
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何0 y. Y, M& f& [4 y7 ^
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、7 S. s3 |7 t6 \2 }  B0 w, @/ ^4 B
   間に合うでしょうか?" ]& }4 Q! `4 M8 s6 a  ^) M
先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。: P1 D% H' S3 t& ?: d
   まだ2ヶ月以上もあるからね。
' \. O( M$ o  y小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。/ L- x' s. N: X+ |4 h$ ?& c( X
小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?6 }2 x& D2 ]+ d1 K( U. m) I
老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。' V6 |. |$ q" r0 U
小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。) \+ N4 O2 v* U
4 j$ o# Q7 F) h1 Q( c' D  [: Z, z
ごめんなさい。3 M! P  c3 I6 \) D
( \/ v; X) L: q" P* u1 ]: e( T
いかなる困難でも続きます。
4 ?/ q. o8 v1 \
! \: [8 F! u$ r& M: W# V% m( _! d- S
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还
  Q0 F6 N/ \2 O% J  v; `  P李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。: q0 j  D: T1 c3 c9 w
    来る前に想像していた以上だ。1 K! k+ K# z9 @; I
良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。+ O6 d4 t, K! X; J, s+ R
李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
% X. Z8 X) @$ }9 l8 N4 e- M李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。
: M6 B2 R3 K, V1 U良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!
# W4 J8 ]$ _+ v$ d+ Z) h; _李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-4 23:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表