如何说“我爱你”) f" n0 Z- ]) }% [6 g& [* x$ O
! J% r* S( n# r3 Q& ?$ f
根据网上资料改编:8 d2 A; B4 B2 M4 u# r! N' r
( D3 _( U$ V9 ~$ K k1、愛(あい)してる
2 _& {0 H; S8 {, j/ q中文译:我爱你。最直白、被用滥了的表达方式。愛してる是简体,而且是口语。适宜男生用。" f: ?, K, n0 Y9 y3 R
' L2 [: K, a& _) _0 G3 \敬语是:愛しています,口语时省略了“い”,成为愛してます,因为是敬语,所以男女都适用。
. O3 Y' f# ^& E% u1 ]1 E# F6 z& D, K- r. F$ d2 v
2、好(す)きだ(よ)7 ` X1 ]1 j, U2 Q2 C- J- \2 Q4 c
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
2 B3 k: ^/ E# L" W0 n3 Q2 `7 h. F6 g
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。4 J0 a8 p3 d; p i) X9 f* e3 y
Y# ]: L& J# F8 E9 Z
如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
+ _: a* A# L' G- }6 n
+ H4 H; \7 A; D3 q7 Z4 p/ T君(きみ)のこと、好(す)きです
1 ^' Q& u- U$ `/ C7 ?1 u0 R正常叙述是:。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。 - [ ~4 v1 s; ~' Y( n6 M H- ?' E
' K) q) A& T% s4 D" n9 A \倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。
! x5 T% v" a, m* x3 ?# t- l% n' {1 {6 q# E, g* A
3、そばにいてほしい 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
1 P# p/ U4 \' _. n, C
0 c7 `, e6 u4 H) E2 |% C$ W/ S5 P& e敬语的话很简单,そばにいてほしいです。$ j7 F9 q" s5 {$ w: z
+ H' K/ m1 h, B如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。( R1 m9 d9 j$ C
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。3 `2 L- k# R- ~, u
" w: X" f, @3 b9 |
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!/ Z- E$ [' N7 j4 T
' I9 W/ b3 j" h5 \" D4、君(きみ)こそ我(わ)が 好意(こうい)に値(あたい)するもの
& Q, l: Q0 w: e高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。8 @( j2 c) H' H- |5 c
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。 |