以下是从别地转来的贴子,看了我想应该会十分十分的明白。- h7 Y1 T1 f3 T+ ~1 z
+ w. v- t, I4 o. N. w' t
+ O6 f: T9 w! z* m$ R
. R" x" R( ^/ @: F一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
% g S: Z: Q3 R% r4 f3 Z7 r8 h
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。
3 j: C' R5 s8 ^$ h/ v' W# Z1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
" n! \' ]- Q3 c0 F- @# a
( k8 ?: g8 k9 h2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
Q# G% B6 e# `2 K! g( P5 y2 h4 m/ y: P1 T% J3 r
6 Z W% [& e5 F3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
3 D* h$ V1 G6 k+ j) U9 O8 X. ^/ ]3 F
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 u% y) M2 c# n8 S. E/ ]/ Q
' S s" S( \1 W% f. h
" Y B: Y* q2 @/ `% A二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:% K, l' G# G& t
3 X: ~) L0 {! O6 v4 k" I. }! M7 p) A9 b# r1 H% f8 ?
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
2 A* b) c4 {7 @0 E5 ]0 D7 T; \2 |
/ V7 w; _1 D; L# Y v. d' m
4 S) A( `2 l0 y Z) U2 N+ F1 M J2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。): O \1 T* d8 v! T$ Z
' q+ e7 U( k3 |7 [
* ?/ R( z+ \! x; v, }3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 1 a- L: g4 Z8 g6 R" _, g, M
' S. m7 R! i. b9 F* R! v
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。0 m5 E4 t! H- B" m
- l4 }" ]8 _9 y0 a& S
. \: ]8 \- y) a& p三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
4 { p4 A! ]+ u4 g. [7 ?; C' V- q0 N( K* U1 f
$ W" \0 J6 F- n% F* e, V5 G# J1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
3 X. A) F8 A X% D
& B9 e+ P; y0 N# `, M* @% t
8 U2 U9 e0 c: a/ Y) K9 y; K& {5 V6 a3 P2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。) k. i3 r1 z R( A" V* B
/ P7 F' J' y* j
, j" t5 `; g" H6 W
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 8 M* r% f) ^8 \# _, H
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
! e: \* e {( f$ ?) |! F+ |# M E1 K! l$ y8 S
8 |0 C8 s* w0 K& G8 o2 F四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
* ~8 `" a' G4 ~% B' h: k) u
v" L3 i- j h9 n+ J2 b j9 o: t3 l# Y# `3 c' x
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。+ c4 |! \5 T% U9 D* d
; ^3 U2 ~+ [% g) G; N. a: h: S6 l
" X3 a4 {6 l6 ^1 n# U* u: A& c/ a2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。5 w' U( q# H: F; C
2 r- X, _ p( O2 ^4 O$ e8 t/ h3 n
- q5 M% S, n6 `0 B3 f
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 4 A* Y( a# o, J
' }- b8 D/ {! x6 P
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
& u/ c7 h7 l5 h O( j& w, B1 M1 b% A2 P7 G/ X% k8 u7 a5 e
) S0 D! _! d p# p; _# Q
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。2 R. b) N) z7 i! \
- C' {" W P6 ?/ j* x9 ]% N& w% v! {
# A' D$ ?+ g4 @6 H, S0 `: W5 F1 k1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。$ P( f7 ~4 U7 W" e; w4 j6 ?6 w
! b4 X/ G7 o+ K8 q2 D
, ^' u8 R! \7 t/ y$ c2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。0 ~$ i b1 S! S; D* o# d
& v- r O, c! O1 ^ f
& _! u e# l/ ^0 S3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 1 \! d* Z" W( }! O
' c: l f5 A& ^/ \5 Y
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
6 T$ _; _5 B& a6 A$ U
& x! ?9 N% W9 Q7 {/ n# U t
1 H/ f( ^5 @& |" I# i六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
) X. K- p2 w# i+ S) o& j7 X( A) E5 c, J
( U8 g, y& e' V$ b$ K1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
8 H' P- o3 y j( V3 z2 f
* H" z; C0 g6 T, G8 ^- z 2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
4 o) h0 ]: s* M. P& X2 B' I- Y* I$ w! T9 Q( m9 K& H# M: V U
$ R* \2 J8 f; P6 `( ?3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
8 b; N2 A: O! M$ H+ L) w8 P" x8 I M+ y) P8 P% G* s
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
8 S$ m- J0 P( ~' ?& ~. G/ `5 {/ s! k- c8 M v4 |
1 i/ m- t8 C& ]9 Y( O: o* [5 i6 E
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。' T. `" T, c% J) v6 `6 ]
9 E! m- G- h) W+ k, a6 F5 u1 x
[ 本帖最后由 月野兔 于 2007-12-1 17:40 编辑 ] |