自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。
0 c# s7 u" Y8 t: J5 E& z, |/ {换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧! 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
0 X1 m: F8 k1 b5 ]' ?# K 这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”这就是自动词和他动词。你理解了吧? $ \& A ^! U9 v k
接下来讲一讲自他动词的特点
1 r! f" Y) C+ `: K% {4 I% ?1。他动词强调行为主体,例如:
6 c! t8 M, z- Q8 Q$ x& b( d1 P この本、汚してしまったんです。すみません。 5 s* n/ q5 `" q5 z' T9 L) I: w
寒いよね、窓を閉めていいかな。 8 } L% G) c$ }7 W" Q
2。自动词注重行为的结果和变化,例如: & ^- H- u+ l# A) ]* s3 r; C) ?
来年度の案内書はいつごろ出ますか。
% a8 A' i- w+ ~ 元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね
2 I9 `2 q0 w5 H4 I- u$ b$ z% f3。意志动词多数为他动词,比如 . N; v& _+ A% V9 s; D# c. H1 i
“ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。
, L6 Q8 [0 }3 T$ L" ^3 v: @* \ A君:あ、こんなところに、お金が入っている
8 t4 Q, G8 D9 [, ^. j6 B8 p B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
* v9 n5 i8 a* U P0 P这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧?
7 q* _+ Z: M" a2 Y+ P4 ^/ O 另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。 W4 s7 e% L k+ @2 Z
前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。 % l9 E4 L/ G: s4 W5 B( v
投資の失敗が、会社を倒産させた。 1 u m5 E/ N- F d
田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。
5 @2 i* R. f; A* @1 l4 \ 4。既可作自动词,又可作他动词的动词,例如
6 K2 w3 R# Q/ B X あのコンビニでアルバイトを募ってますよ
7 C% Y( ?6 c; |( a, v+ ~ 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。 " f) E6 R* ^% n! F# Q
工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。 2 b1 ]% `1 w D7 | X ~
这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。 : B( L: {* p2 n# R- @" E
5。和人体器官、部位、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如
2 o- O2 r: E, i 怪我をする 涙を流す 鍵をなくす - N8 m5 O, ]4 m4 E3 T& j7 f, ]
再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感 " S- Z/ j! W" A1 o# \
6。自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如
' ?+ }0 b+ P4 P$ L4 G! N, Y! p: p 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる
* r% L0 c) P- D) T7 v 好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解
- I" ~) s+ r" X+ x■自动词和他动词在形态上的对应是复杂的。但是,如果简单概括的话,如下所示。 0 |% f5 b" K% {! L0 _8 s
1,以「-aru」ある结尾的所有都是自动词,当「-aru」变为「-eru」える的时候,就成了他动词了。
+ w6 f3 f9 O8 K8 t: _# B2,以「-reru」れる结尾的所有都是自动词。
3 n4 ~% D9 w t- I8 a6 [3,以「-su」す结尾的所有都是他动词。
2 a) ?7 J' ^& ~6 K0 y9 e注意1-3的分类方法,主要的自动词和他动词的成组的区分如下所示。 % C& H3 y4 u$ r' e' o y6 C9 e
(以下所有,左边是自动词,右边是他动词) 2 Z6 a9 ^% ^) E% N/ j
A.「-aru」和「-eru」
3 g4 Q- H/ {9 ~* c8 @; p自动词 他动词4 x- m* {* i4 m8 ~" ]- V
上がる 上げる
2 ~/ _2 i, }% \* X; l. R! R V暖まる 暖める
Q: }. M' X4 L+ b" P4 B$ \$ M# H当たる 当てる
6 b6 j. I6 J# i$ o U集まる 集める* k0 m) I5 u8 F
終わる 終える
! q# S2 c& U& E9 K2 g _' u。 。 。 。 。 。 , `% x; X v: s/ J( z+ y8 I
这个类型,是规律性最强的。一般,自动词记住的话,他动词就没有问题了。 * c+ \* n: F/ @; ~
又,「終わる」也可以作为他动词来使用。 ! z! ?4 f' x% l, s- x- R3 ?
例:a.授業が6時に終わった。
5 i, S( `5 |* J7 t5 z' V b.先生は授業を6時に終わった。(也可以使用「終える」,就比较书面些了。)& u8 i' a$ {2 Q3 D# p
B1.「-reru」和「-su」
8 d8 ~2 a' a! j/ Q8 F. R9 E自动词 他动词# ~% L6 L- r" F
隠れる 隠す4 s& r6 ?% z9 V# ?
こぼれる こぼす
/ T7 x: u% r8 a2 T9 S( p7 R% t倒れる 倒す
0 s. I' w: [, A: k* p汚れる 汚す
6 D9 Y9 }" h1 t。。。。。。
: M4 v9 K" X) N3 q8 hB2.「-reru」和「-ru」
. S5 q% j9 N! f' }8 w' j自动词 他动词2 ?0 Z- H2 ?5 O
売れる 売る2 A$ o9 g& \ M
折れる 折る1 ~4 R2 U4 x. c$ | I
切れる 切る. S/ Z3 j9 J1 o2 \+ K+ Z) i
釣れる 釣る
5 O6 K! w/ n1 ], G+ v) S。。。。。。+ o N, ^7 T& P' F' ~! A' I+ T
B3.「-areru」和「-u」
0 [' t/ p1 t, ~) a* `8 M, t自动词 他动词/ W) L- M; \- z
生まれる 生む$ P/ ?+ K' O( x4 D/ F7 `& ]) f
☆在以「-eru」结尾的词汇中,以「-reru」结尾的词所有都是自动词。
/ d) @# s, U4 A" b' [6 @例:入る 入れる/ S7 a5 }( a- c4 l8 M* B
太郎が部屋に入った。(自動詞)0 N7 `4 ~4 [6 W6 n
私は太郎を部屋に入れた。(他動詞)% v3 z5 u0 ~3 _2 t* F
C1.「-ru」和「-su」
$ S! X& |: G4 V3 }/ p1 G自动词 他动词
% }! _5 u4 O' d0 h2 W! Y7 r写る 写す
8 T) j1 f- X0 T8 Q返る 返す 9 O" L* b5 s2 E5 B0 u/ U
散らかる 散らかす 9 J6 F X' ]0 l8 R
直る 直す ) n7 V/ P1 h* Y: x* \
出る 出す D. R6 Q2 G1 A. @. D2 Q
。。。。。。。
' [' Z8 _8 [1 a3 q# ?$ j☆「出る」这个词,除了和「から」连用外,还和「を」连用。但是是个自动词。还有,「出る」和「を」连用的时候,相对应的「出す」一定和「から」连用。这是因为一句话中,避免使用两个「を」的缘故。
1 ~! h0 M$ ]8 N/ w例:a.その子が部屋を出た。9 l) w7 X7 L8 g
b.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。
# } M) Q' |+ c7 oC2.「-eru」和「-asu」+ J" [5 N1 N5 ~6 e. O4 Y- Q4 S( O
自动词 他动词/ B" W- L( I% Z/ r
荒れる 荒らす
0 Z" E3 e4 G8 b: \9 q遅れる 遅らす! u- d! [4 `) V+ ]
枯れる 枯らす
- ~* f3 h* }) U$ W2 C, D% R8 `5 u焦げる 焦がす' s" L5 I4 ~" c' |
消える 消す(例外)
9 R: r* H# b6 X。。。。。。+ h, A0 q' p9 j! [. A
C3.「-u」(和「-ru」不一样)和「-asu」
% D" H0 j2 e6 h6 [4 I7 r3 l自动词 他动词
9 b4 h$ E! H2 J# d6 \) ~/ s動く 動かす9 a/ }5 C7 }. [
飛ぶ 飛ばす+ j" ]$ d! Z1 N- k, B# q6 U+ {
泣く 泣かす& o5 c0 q3 Q7 @' f' S; e4 C
。。。。。。
8 z% f+ I" t, VC4.「-iru」 「-osu」+ \" n6 v( [6 C: b0 q6 f9 D1 t
自动词 他动词
3 E8 B% C$ B5 D: m起きる 起こす
% E+ C. w5 g' a9 u) W" H; i落ちる 落とす
7 u) r' [0 H# t6 j降りる 降ろす0 ?* f( Z) @% w, g7 g) q
下りる 下ろす
; O1 p, e( ?; G" d。。。。。。, B& C( Z3 t `+ G D% J% p
注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一样。
. m' C) @7 {6 ?8 W* Q! y5 G0 fD.其他 + s( G% W( N( y$ R
D1.「-u」和「-eru」6 l, ?3 t2 C$ u8 l9 Z+ X
自动词 他动词" l$ A2 Y- J# E) U0 w2 t
開く 開ける
& v9 S! O7 P6 @" F5 {( z浮かぶ 浮かべる" m! ?, g/ x/ a1 I. N
片付く 片付ける
# h4 D1 \3 S- J% l0 [& ]+ H$ T% p沈む 沈める6 M7 l7 i7 _! a- s; W. O' f) e
育つ 育てる
/ a3 c% A) a) ?; P! Y# p5 j) |。。。。。。! r, H% Z' o, V: E: r# i
D2.「-eru」和「-u」
4 u3 S. j9 G! f自动词 他动词
- e5 m6 b9 R( q" X1 s K2 y裂ける 裂く
! b0 E, m9 c- `8 N3 q% v抜ける 抜く+ J; y, s8 d' ^1 g. X- B7 J" c
焼ける 焼く% C5 S, C1 L' z5 b" M) W
見える 見る
% y! b% s( ]: Z U煮える 煮る3 y: X' Z0 ?7 b" }; g6 c" p+ B' s
。。。。。。 u' ^+ C" C4 v. z" N; c3 w: b
其他的 7 k( l, \( t: B+ s/ F
寝る 寝かせる
. v3 k* P% K( m. R$ c- k乗る 乗せる
{+ `- \; k s。。。。。。
$ f7 z9 h3 T+ a5 k8 H☆像「煮える」和「見える」这样的,以「-ieru」结尾的词,要变成「-ru」.: y% n- x& S) V
☆如上所示,以「-eru」结尾的词(除去「-reru」)中,不是「-ru」的、并且以「-u」结尾的词,有时候是自动词,有时候是他动词。还有,以「-eru」结尾的词(包括「-reru」),都是二类动词。 ~5 c c1 p& [, W5 r
■还有,サ变动词中,自动词和他动词同一个形式的也有。
0 k* s7 i% @; L. Q例:駅前にスーパーが開店して。$ q4 b; r) o4 h
その会社が駅前にスーパーを開店した。 |