咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1464|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。: f% j/ Z- Q( v' r+ B; H7 l
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
2 @* u* h. c8 c        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)( Q$ r2 S- l: Z. u8 ~$ I
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
! e3 T% R; Q# E- G          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)9 @; ]* i6 b2 N. T* U
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】
* x5 t  G. F1 D; q# D1 K        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
7 L) s0 P% y. q, L% ^/ {        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」3 f2 d' j* ~+ j6 a5 v5 _2 W! C
        (我作为社会的一员,努力工作着。)! @7 o1 p3 j6 `, b
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」; u" G" r' F, K8 ^& T+ S: u
        (我不知道小王明天是否来。)
  K" L0 T# T# v: x- R) f9 x        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」$ S& }& H3 J  J
        (这次的考试,对于我非常重要。)
! h6 _( n6 L  F+ k8 d" t        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
: I9 ?  N! _. g/ Z& P+ r        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
1 a# `7 S: P" B' G- W2 W        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
8 S" V" T7 v: T, u$ s        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
2 P% l* O; T+ q, Q        「王さんは明日来るかも知れない。」
% l3 x* G' y  W7 M6 Q        (小王明天也许会来。)
9 b) s. \. d1 v1 P        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
  ?, h3 i' ^- o1 C1 y- Y$ \        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
2 ?5 g6 _: \! h7 e2 U        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
: X% \$ [) Q+ `  x        呼应惯用型,如:
1 ~5 w7 v! k* U9 Y9 ?        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。, t1 X9 B8 F8 P1 C3 ?9 J" F; C$ v
        「王さんはめったに来ません。」
* ^3 q' O5 A. U5 V        (小王难得来一次。)+ ]* L0 T/ [, L$ X4 s/ {
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」  N# M, Z8 m; O6 H% C
        (明天大概会晴吧!)
$ r1 O9 A8 ], g# m        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
6 {8 M2 a0 U' c. y' w        (并非有钱人都很幸福。)
1 ]- e5 p7 D5 g- |        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
7 y7 W$ M0 L& b  k1 A. K        常用的呼应惯用型  
% l. o5 L- k; K' N; o; `  [2 H7 b        いつでも----です。           什么时候都------。
, ?# u/ n7 ~' B! Z8 |& |        いつまでも----ます。           ------到永远。6 _9 b4 K- t  ~: \6 i& _  H
        いつも(つねに)----ます。       总是------。$ O8 y# {4 d( {, r; e5 N! P
        いま----ているところです。       正在------。: h0 z! o2 Y' A# E
        いま----ようとしているところです? 刚想------。
, |# i$ r$ r0 ?( B3 ]        必ずしも----とは限らない。       未必------。【2 W% ^) x6 r: q* J, ]+ f, W4 o- K
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】
' O9 K7 d7 f1 T; v4 G        必ず----ます。               一定------。(决心)
( r; P/ M/ G8 D2 {" i0 X& t        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
& w  ]. V+ i: J: p1 \- }! e- e3 ^        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)6 g. U, {# d+ M
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
: c# |) y! y7 c7 a! \2 E        決して----ではありません。       绝对不是------。
3 t7 ?5 W& H- z$ X* L4 a7 I        決して----ません。           决不------。
' d1 f% T) C. T1 t! _. H; q+ h        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
! J! t. g( F" l        さっき----たところです。       刚------完。) K8 H# V% R" d8 J6 a& p( y. K
        全然----ません。             完全不------。根本不------。
2 A  ?" n& P1 m- B) U# u+ ^4 R        全部----ます。               完全------。- `4 P0 i1 P4 x( C& S. }
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。! J1 e* t! n6 ?6 r: A0 s1 s
        たまに----ます。             偶然------。' }1 z* m  j" d  ]* h3 U: |; o
        出来る限り----ます。           尽量------。% Q! Y. x8 ~4 Y# k# c
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
7 h" S0 d4 W$ x. x        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
# g5 s. }6 w$ l6 H9 s        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。  B7 s. w2 E; z" `* Y/ N
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)3 r, |% e+ ~2 c: c
        どうしても----ません。         怎么也不------。
- i7 x3 F5 L  e8 Z7 j, Z( W        どうも----みたいです。         好象是------。2 e$ {4 V( S- u
        ときどき----ます。           有时------。
( H% w, p% w$ ]1 t. t% G( W  A        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。
/ s6 ~4 F" I' L; Q( E        なにも----ません。           什么都不------。" C% a4 H! o- p4 h. h6 j; n: @: N7 Y9 _0 Q
        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
9 u% P. o0 n8 U4 w) ?0 Z        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
8 E- W0 D1 [% H        ほとんど----ます。           几乎都------。0 w$ s) ]' I3 t. v
        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。
7 m1 f, q  H6 Y4 U+ ?        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
" s8 V- F% Q1 t  |$ z/ M        めったに----ません。           难得------。
1 [* Q9 ?8 C+ x) F9 L6 o) t        もし----たら、----。           假如------。
6 ?0 f8 ~1 l0 F0 j; J1 Z5 O% p- g. k        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】2 f. u; Z( N. p8 \
        もしかすると----かもしれない。   也许------。* x# G& r. R. G5 ^8 u' s1 H) O
        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)# Z4 n9 _" u9 s2 `, Y
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
* c7 S1 [) z7 e8 H+ Q: q& W        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 09:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表