咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1259|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
9 K* g( a( z# K1 s5 b$ H: A3 m( X        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  0 v' O2 a' }1 p
        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)
3 z! Z7 y: N: B3 v3 w          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
9 _/ v3 w4 t9 a! F4 r) J  k          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)7 |0 a- k  ?1 A/ k$ ?4 F
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】% c+ ~: C- @. w! {" |* |$ u# N1 v+ ]
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
+ \  ~& ^* C1 Z" L0 M' {        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」0 n# h0 D2 c  I8 i2 ?
        (我作为社会的一员,努力工作着。)" ?. s+ t; r% e1 K+ z
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」9 ?3 W% y# l/ x5 M
        (我不知道小王明天是否来。)& @+ g2 U( Q1 q# b% T
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」( ^7 F5 G" H2 J5 U2 h
        (这次的考试,对于我非常重要。)
% x8 @" L& U2 z+ _: W. A  v        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
/ a$ T& H* a% S7 i6 r& T        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
5 B# `0 }* {0 m/ R        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
( y( k1 f+ H  ~) \7 N! e        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)( R: S+ u# e2 m; C/ X. w, y
        「王さんは明日来るかも知れない。」
7 T; E/ ~! X; f& M. M7 z        (小王明天也许会来。); M/ ?# a- V- y& L
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」+ N4 n/ M2 w& V& S' l
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】% R( r4 ^+ j1 x
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
2 a! o% X+ Z$ C3 F/ e8 Q- G3 @! t& f        呼应惯用型,如:) b9 \1 t4 O% t" N1 P
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。4 p8 o! R8 T' M6 ~( h  ~$ a3 l
        「王さんはめったに来ません。」( F) d, a5 m( v4 \2 a0 ^0 J! y: ^/ P8 O8 \
        (小王难得来一次。)
7 a- q: ]0 b( a: }& ~        「明日はたぶん晴れるでしょう。」( z) H' Z* W* h; s' {
        (明天大概会晴吧!). v" b- p- _) C6 |& A4 ^
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
# S! c4 Y# N* t' @0 O        (并非有钱人都很幸福。)
. Z& _7 y+ K' Q+ m. m        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  ' ?; l+ X# A+ l, a8 {7 c4 W4 H
        常用的呼应惯用型  : n- A  c) e. j9 L/ w
        いつでも----です。           什么时候都------。9 X( b) N& O. l1 B1 N
        いつまでも----ます。           ------到永远。
) q3 L5 O* x$ R) g7 O        いつも(つねに)----ます。       总是------。- d% @+ l% r  W
        いま----ているところです。       正在------。
  U$ e1 _3 q2 ^        いま----ようとしているところです? 刚想------。
1 @6 j! \* a6 l, w$ G  U8 B( ^! u        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
) `5 `' E1 J- j' I% y$ XJ="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】
' V2 p' Z; T: a2 b; w% q        必ず----ます。               一定------。(决心)1 ~, e7 p7 ~9 h- B# }
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。% o" c0 ]! T9 i
        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)- d9 X7 ^8 K& Z, I* j* }# C
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
- _6 U9 w, \/ U( O  ^( F) ?        決して----ではありません。       绝对不是------。, g5 M/ t' z% C. r( \$ p
        決して----ません。           决不------。
# Z7 r5 m& a. k& V5 x9 y# f/ x, X2 L        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
3 O- O1 K- `7 G  a        さっき----たところです。       刚------完。( b7 c# @1 X0 F2 q
        全然----ません。             完全不------。根本不------。, W- K9 Q* [, s/ O2 E( M
        全部----ます。               完全------。, D$ x  v6 W/ Q  l
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。# Z2 G9 k" M3 @9 P( L5 y2 {
        たまに----ます。             偶然------。
) e9 _$ ^9 J4 \- W- a0 s" _' d5 `        出来る限り----ます。           尽量------。
, C. T1 A# @( J/ ?! t        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。: B- T3 p* |: B% X& C9 h
        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
1 Q3 j3 P3 f- T0 l        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。2 R3 I! S- Q, R8 f# p- h
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)# P" |3 K! h; ?3 D0 h1 e
        どうしても----ません。         怎么也不------。' D8 w# |3 X, Z
        どうも----みたいです。         好象是------。+ ~, X/ }1 d7 R# w  ?3 B" Q
        ときどき----ます。           有时------。
* {9 P, h5 ~. {" f8 k        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。6 b7 g0 E4 A, |2 v
        なにも----ません。           什么都不------。
" H, W( U2 @- N' h/ A6 I        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
3 k' `, D+ I8 J& F/ h" E        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
. `6 S: \, ?! `3 E        ほとんど----ます。           几乎都------。
: _* N4 O) ^& W# o' V! Y! n5 i        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。; K, q' q8 w% Z) t& Y
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。( ~9 E0 ]$ J, z; O* ]8 v: L3 n
        めったに----ません。           难得------。8 M' q9 {$ i- l. O
        もし----たら、----。           假如------。
1 \$ o# U6 y/ o3 W        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】  J6 O5 V1 n: j; E* A  ?7 ^7 {
        もしかすると----かもしれない。   也许------。
* m$ i( V* y* L+ L8 K4 {        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)
; K$ Y& `' J. V2 P7 S5 S        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
8 h& p) X6 _8 ]9 `. v- o. Y, g, o        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 03:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表