咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1311|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
9 S- A, J9 ]: ^/ o7 b1 q        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
( l$ u: g9 {, c: G) }7 j        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)5 I9 \4 ^" x2 u
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
9 r  t7 ^. o+ I4 u/ A* u          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
) [2 Y( f& r3 x          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】
: l$ {; e, [/ k2 ^5 b: L        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
7 m, s2 x7 }; ~- }/ k6 H        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
1 ~6 L, x. A# V+ T! v        (我作为社会的一员,努力工作着。)
3 c' ~! j3 b+ D0 c' [8 K        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
0 t0 C: v' e$ q" h5 {        (我不知道小王明天是否来。)
0 D8 u; o0 `" ?, Q- E        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
1 m- g) c6 g5 r* O5 _( X$ ^" E        (这次的考试,对于我非常重要。)5 J2 U1 P% j! J2 R) a
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。     W* {# y; k" S; k5 Z
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
& R- l+ M2 o  A/ T        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
5 s) I1 L% Q" ]* C, y        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)" J) l* v- c( I& x
        「王さんは明日来るかも知れない。」
- X! E9 j" C) _        (小王明天也许会来。). P9 ~3 T5 C' r
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」# N$ ]' `$ b: o; d+ z
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】$ z2 b! q2 B- S' \- w1 L: i8 w6 t
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
5 U( W7 B  h4 n7 A  n# X5 T( j        呼应惯用型,如:
. l) |6 a4 b5 k6 F; v        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。8 h5 C' }( a) \# p' E
        「王さんはめったに来ません。」
' f& k7 J3 e7 k+ F        (小王难得来一次。): [+ R. K+ @3 x6 @3 K6 J8 }
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」
" e/ ~) ?1 S. I1 ], D9 W        (明天大概会晴吧!)
6 i5 B+ A' o: ?) V" i# F        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
) S, n* D  ^% Q1 y6 z  `& y        (并非有钱人都很幸福。)
* C- k6 d  v0 S        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
% d% e6 |* M! B) k; y* ^  E, R8 a        常用的呼应惯用型  
2 z2 C' k- w- P8 g/ Z, C        いつでも----です。           什么时候都------。
) r, ~* D2 @; W# @8 W  Z        いつまでも----ます。           ------到永远。
" @5 k- t( l* S: ~9 n, C  S& P% R        いつも(つねに)----ます。       总是------。
; b& S' E5 i( n7 Y        いま----ているところです。       正在------。4 @2 G: t( F1 X, f2 l
        いま----ようとしているところです? 刚想------。4 A; W, x' Y8 |" d2 C
        必ずしも----とは限らない。       未必------。【; [' `5 Y2 w7 B. ]( A& c! `
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】6 l, B2 {8 x8 Y2 ?- j/ q
        必ず----ます。               一定------。(决心)6 a/ k0 j9 i; N' q* J
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
) F) H7 e( C3 i        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)
- ?% o  j/ P- T( h/ g        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)% n! o* j! V7 W3 p; |  w
        決して----ではありません。       绝对不是------。; f. k. J2 U. L* T$ w
        決して----ません。           决不------。
3 d7 U$ [5 W7 R" u        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。% l4 P, Z% [9 Z! J7 g# ^8 [" U
        さっき----たところです。       刚------完。9 O  P, X" @& ]; r5 M4 y9 N
        全然----ません。             完全不------。根本不------。
2 L# n- V5 ]2 G0 E        全部----ます。               完全------。" z8 O5 E0 H0 p* J6 V' V
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。
  l/ o1 L7 L8 Y( v0 s1 u8 X        たまに----ます。             偶然------。
7 Z9 Y- Q& n/ c6 X) U! C; x) b9 Q        出来る限り----ます。           尽量------。
: h' E/ V5 Y& \& }) |( B        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
2 c, N2 v4 c/ A- Y3 l        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
+ ^/ J. p( O  }: Q1 r: j; c3 g        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。4 B# t  t2 E5 v' S' n; L
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)
0 c, y) f$ k# ^2 w0 E        どうしても----ません。         怎么也不------。- L9 `" t8 Y: d8 F9 [. G
        どうも----みたいです。         好象是------。& A/ \" ~2 d% Q1 |/ ^0 M: @
        ときどき----ます。           有时------。# {& ^+ Y3 c* {  T! M4 R" K  u, e
        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。/ n- N. u! Q; g* V
        なにも----ません。           什么都不------。
% D) \; _* N% B8 K        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。1 l' v9 p  ^% e; P* g/ b
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。4 d3 t4 ^, y- F( o9 X% _$ w
        ほとんど----ます。           几乎都------。" U& b5 C/ v9 v4 P/ u2 L# n
        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。
; j, k% r* \  R/ o        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
+ l2 W- s7 P! z  J. d        めったに----ません。           难得------。
' T% d# x% U# n( q6 p3 A        もし----たら、----。           假如------。, N) O. k8 |' d
        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】$ r! e6 |, x/ v8 U7 b* b0 t  g
        もしかすると----かもしれない。   也许------。, x" |4 L3 ^% o: P8 p7 ^
        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)
5 X( X) {/ f  l5 a; l+ W1 e/ t        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
) R3 f7 {9 v$ s% H* D' j8 r        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 01:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表