咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1575|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。) V; B3 ?. Y/ i5 J# ^& I. p2 A
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
6 }+ L/ q4 O* T& w0 i& F' M# l        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。); f8 O; S$ g' l
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」* [0 |& [2 P7 Z/ o" ^
          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。); ]/ `- Q% C) n# G  O# {
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】
& S  u, f& V3 i0 u7 U4 P1 J        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。+ T# Y, J5 h( o2 x* v) G+ w
        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」  n+ V4 u8 G/ k
        (我作为社会的一员,努力工作着。)' z* I' ?! Q' T3 m
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
' d8 p5 _; [% W& ]        (我不知道小王明天是否来。)+ f. g" b' W9 G  ?/ W( Q( E# k
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
" a' z2 T2 Y: H9 v6 U3 t        (这次的考试,对于我非常重要。), e  X6 H2 Z8 H1 s9 }3 K
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   # `# k, F1 q5 L! U& P
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
" y0 S8 w! h% q8 n        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
: A- p  A6 z2 h* F1 q7 T7 Q. L$ }        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)% w2 B/ ]6 m5 X* _5 |
        「王さんは明日来るかも知れない。」
: Q6 o: C: J- V& S4 o" L5 i" U        (小王明天也许会来。)
: s" L/ R0 o; K  o' H        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」; {6 V) ^1 E8 l0 N; _
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】% Y) v- l7 M) K  e4 a' A. W$ W
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。# q  A/ K: w3 C. ~1 W" ?
        呼应惯用型,如:
4 @$ F% K6 W. _  h3 s        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。' m9 K5 x% {3 _4 E2 [6 Z' c
        「王さんはめったに来ません。」# n# Q) k3 D7 W$ ^2 e) i
        (小王难得来一次。)
' F" z/ z- \) d5 s$ H) i1 F9 t        「明日はたぶん晴れるでしょう。」; d! u- u& |8 S8 L4 x4 y2 k" V" g( }( U8 O
        (明天大概会晴吧!), o" n+ V+ J! U% d. i
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
9 \+ r9 s0 E, X, w9 s        (并非有钱人都很幸福。)
+ Z  p- u4 B) R8 l        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  8 S7 r# |* [9 Z: f% T/ U
        常用的呼应惯用型  # `9 e7 L, R1 a! }) J
        いつでも----です。           什么时候都------。
. m* `) f6 I9 e        いつまでも----ます。           ------到永远。% I3 d! x" E4 Q( H0 r- P5 ^- s1 X* W
        いつも(つねに)----ます。       总是------。
; G1 i9 U( ]1 Q: ^+ _        いま----ているところです。       正在------。  H; Q1 O- F3 w# i/ U
        いま----ようとしているところです? 刚想------。0 }5 l6 |4 ?. \* u
        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
; ?7 e! `) \, i$ m2 t" |J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】
- S" p+ i7 c( n9 v        必ず----ます。               一定------。(决心)
, o5 A$ I# Q. Q2 j        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
$ a1 q, a/ w; n& q8 w4 F        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)
1 ^" N$ W8 E) N* S        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大), v% G" M! y: \+ k* A, q
        決して----ではありません。       绝对不是------。2 P7 ?2 P* x( Y9 S% d4 {# {* Q
        決して----ません。           决不------。
3 ?7 ]8 c' r' u4 l$ ]$ T1 o! x        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。; X" v' o5 _, x3 J6 i4 s& v; f
        さっき----たところです。       刚------完。* W6 v# ^& l9 v7 N* w$ M0 o
        全然----ません。             完全不------。根本不------。3 H3 @9 l2 m' `7 n9 F: w6 H7 c# T
        全部----ます。               完全------。
# h8 i8 Z1 u5 Y4 K( F& X        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。2 C4 I5 R) I8 h! s2 j7 j/ l
        たまに----ます。             偶然------。- L, }7 p+ b- a! M1 Z$ x$ s
        出来る限り----ます。           尽量------。& I2 a: m! e" A5 f7 l
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。! l' L- t- f3 H8 _$ U, J$ E
        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
6 ~; \- Z4 [$ I+ ?7 X        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。2 u+ k6 L. h! v, Q$ d! k* b
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)
$ B( ]+ U: L6 z        どうしても----ません。         怎么也不------。/ j0 q" b" _6 l$ o) G* v
        どうも----みたいです。         好象是------。
* w* n; ?9 q; y1 q$ ?2 k        ときどき----ます。           有时------。
$ m2 g3 R  [6 E3 p  i4 d# C        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。
' J) @! ~1 d) P! O        なにも----ません。           什么都不------。
  \0 a7 E! \8 W. s: R' U# B, ^        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。: B( Z& l% Z; x3 x, J, w0 K
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
: W" {! s4 A! t0 I        ほとんど----ます。           几乎都------。
  l$ ~/ `+ ]. C! B/ b- u        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。4 V: M, ~9 s6 `$ }8 ^& \5 i1 v) K
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
2 Y4 y9 m$ ]% `. h5 e        めったに----ません。           难得------。
& H7 q5 Y9 w9 V. |        もし----たら、----。           假如------。
+ R" W/ L/ ?+ l        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
& S9 S& @. ~, R' O        もしかすると----かもしれない。   也许------。
; o) b. l. j+ `, L% \        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)0 x% r% |9 e( `5 h5 `0 P+ p7 M
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
0 m$ i3 h, Q% w4 J& ~        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 19:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表