|
作者:市川保子 & k7 ^& P/ ?9 E/ K0 H) O
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 " g5 t p3 h3 h2 L
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
6 @8 Z6 m' ?( H' u ; M. {: G8 W7 O0 \; b8 K
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 0 I+ W* f, T! c5 E6 A
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
' g/ D1 f+ D' o3 _* \ U+ e 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
, Y P) [, Z) t x
6 z! g, U, k* h: p(1) 雨が降っている。
0 k* H X" l( v/ S(2) 雨が降っているんだ。 ( D/ [7 I" \/ z2 A! c
M# q0 e( ?' h& A
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
% |: \2 E5 A# S. W , w3 ~5 n3 ^0 o, a p5 |& _
疑問文についても同じことが言えます。 8 Z: {% P2 g, I+ ]7 X- {" a
, B/ W3 v/ _; Z2 r4 Y& @
(3)その本はおもしろいですか。 $ q0 f6 U9 _0 D7 \$ |3 g
(4)その本はおもしろいんですか。 7 \9 r% {8 p) i! R# k$ Q5 s
5 {% |* }. _3 M$ G
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 + b- Q: d' m, r6 K0 m1 R8 t
5 j* {. |% Q6 x- v+ I8 Q「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
) i# |8 v- k7 y7 v# l; i1. 説明
$ }* e" H! B2 S' t4 R例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
5 h9 Z* Q k$ N5 l. o( X2. 主張
. O) f$ w/ @4 l/ n5 h) \+ d 例:それでも地球は丸いのだ。 ! q8 A! {2 _" y
3. 言い換え
) [ R" r; r' i1 A 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
! S& O4 r0 s' [5 j6 x8 @5 F4. 帰結 9 s% X6 b Y, s5 L c9 ~( b
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
% m5 d; m* L R+ } ( x: q+ X- q2 f, z7 W
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 ! V1 n$ j8 M: I" R4 u# S9 C( s0 A
5. 命令 % o3 {: K6 o! F% h5 |) L
例:さっさと寝るんだ。
# c; B1 s0 f: Y+ ], ~ # x+ t; J* Z" q% O( S7 a, S
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
9 R, h+ S( @$ ^6 w 6 J' G1 B Z! a7 ^7 P0 a( _# t
(5)こんな時間にどこへ行くんですか。 0 W# K! w0 L; ?
(6)まだあの女に会うんですか。 2 E, F! i7 d, L: Q( o
9 L" l; c# _5 ^- u4 ?6 T5 d
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
4 t; d- D. o Z. U & j5 U8 c$ P# u6 b7 o
$ \, D3 @" t) b8 s9 p9 P- h
8 Z4 a% h- }5 Q/ m* {. u" ~( b1 s0 g& e1 [; j& I3 C+ } L# c
( z/ }7 J9 A6 P* X! F
4 K5 N L* ?7 o9 R
. O( z# r- @* N5 k 動詞
( ~; `; x& L# M" M, |, z/ P
% x- O, E4 B9 P" M い形容詞 / k L4 {, |$ P- e r
( w4 `* M# F9 @$ [
な形容詞/名詞+だ ' N' r; n6 r$ g; L) V+ }
- F9 K! \7 ?+ H& c" |7 l
3 N/ ]: x$ i! {& d# c. y' H9 D
行く 3 F Z* p9 u: F( H% h( O
行かない +の(ん)だ 4 s/ T2 f; {( L% e+ @
行った
) l/ _2 X* i8 [行かなかった
& Y0 W% J( m2 D! Y u% q8 J% t: q4 J
痛い
# a& K6 L% ]4 ^- _3 Z1 T痛くない +の(ん)だ ' F0 {) g2 t. V! ]1 x
痛かった + ?2 k5 q4 y) y$ L
痛くなかった
! D! |! h/ C) G$ O" n& e, H5 o* e9 z P- U+ e0 g6 z5 J
~な
& {/ O. a" H2 [~じゃない +の(ん)だ
. ]) F# |! g, P- `( l! C, b~だった
- i- N0 V% W5 e4 A: s; i~じゃなかった 8 L5 n- b" U; N9 s
" A+ r% r" E3 \* J2 a% v& b$ E「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 & v$ d& [% d9 x5 L. N
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
* N/ P/ k4 |+ G/ x( d$ ?/ a' i" {学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
- i! }- q3 z1 h( e9 C5 W " y; Z7 H! `# I% _
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 " Q0 }) W: C& H0 K+ R% v( S. t
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。
3 O6 g1 W# w3 [; p# Wただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|