|
|
作者:市川保子
8 q/ u6 _: g& v1 {' G私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 0 y6 a- Q( y( [" B3 L
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 4 {# C, P: d2 m |7 N8 c
& H0 C) M9 K# A7 Z9 B( I" e
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 : r; b) m2 w- b: v3 w
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 7 U& J' ?) {$ |3 E; h* p" f
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。 * }0 \+ B# c v: G. W
W! O2 Z0 h/ g
(1) 雨が降っている。
) g. f- W2 N2 S5 H2 I(2) 雨が降っているんだ。 7 t, [6 ]$ N" M8 x7 p- S8 z5 ?
% R# l( p5 q& R(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 & H) s# ~( @( V' K% v% c9 }) y; X
7 @, Q2 X6 c: B& F' {
疑問文についても同じことが言えます。
# E/ s8 E2 L1 N: s / `% M( G0 y& n/ Z9 G& D
(3)その本はおもしろいですか。 4 m* r, l' I6 p2 b( _
(4)その本はおもしろいんですか。 + G7 _. n$ A5 r" x5 `9 ?
6 d' x! W0 {% @: O3 r' S" ^
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
* |5 z0 ?. m" t4 M7 b3 C: e
2 T, Z: T! {( R3 Y4 O$ B; G! m' i* Q+ ]「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
2 e$ U0 f% l+ l* d* O1. 説明 ! b8 r% I. [8 ]2 o
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
6 g) X1 i; p% e' \2. 主張
x# \% x; I+ K% \0 [ V, [ 例:それでも地球は丸いのだ。
/ ~( }# H6 B. W/ \/ x& m1 Y3. 言い換え
5 g4 w9 H+ g9 r" Y7 B8 x 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
2 F6 G; i- v3 ?1 Q4. 帰結
" h& p; p1 V# n! _ 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
, c9 y: @; Z: P7 | " a$ W& T- ^$ n
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 / {% Z; E: i6 m. }8 j/ @
5. 命令
( X5 ]5 Q/ s2 f( w- m/ s1 ^& ^. F 例:さっさと寝るんだ。
; ^) n) T* \$ l1 P3 r+ ]/ G ( x9 } X" `1 j7 [' h% l
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
) l/ x+ E! h" Z1 N2 C* i
- X+ }/ }- L7 i# s( ?, N7 p) j4 O (5)こんな時間にどこへ行くんですか。 # U* N5 j- t' ]
(6)まだあの女に会うんですか。
/ X, m. P+ d1 T2 h+ n+ w2 c/ K
- ^* _' s7 B- s, z「の(ん)だ」の接続を次に示します。 5 N/ s$ ?1 {; C6 P' I1 C# _
$ p6 m% C+ I; w4 O0 _, x9 m
( U$ u3 o4 F0 L1 C4 P- ?) W0 ~7 b, w3 ~; K9 l; b0 u, m4 `6 ]
) b t9 i4 |& K3 }
- j ]' w3 D& v/ w9 D$ K
3 B1 C8 V0 m8 E% `" ]
, k4 I6 k6 z) @6 U, d0 d9 p 動詞 , N* [9 D! v2 b K
- b3 Z5 ~+ |' A0 x+ b O$ R い形容詞
6 m! W# J$ _# B# A
/ I1 H; \4 W: w* J& C Q: K な形容詞/名詞+だ
' p4 v2 E6 @0 j/ P- O$ s5 A
! L+ D& q3 a" ?. n" |- w+ f% U o: e
行く 8 ]/ L+ b' o; N, ^% h" ?
行かない +の(ん)だ
( k- Y( j* S$ h& `8 D行った 3 M: b1 L+ C8 R( _' _
行かなかった 2 x+ k' N; x% q% Z! w3 X* I
4 Y1 ^7 Q3 Q' ~* {' K3 i
痛い
, Z) N7 a1 V8 b% m, N: h$ ?% q" M痛くない +の(ん)だ
( H+ n1 o$ }) D$ s4 x痛かった
% W* d) n* a, x3 f3 S4 a痛くなかった % [: Q8 m3 W8 g) X
" G7 r- g9 b2 z8 n, F
~な + [ n' T8 t% X4 t1 f0 t, s; d
~じゃない +の(ん)だ ; v. {5 e; s X" B' W
~だった
) { n9 I+ W m, Y~じゃなかった
, w+ E1 o$ u( y8 x0 \
+ o+ F1 v' K+ b. ?1 d. K「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。
( Z- N) @& {( R. q そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
6 h3 R: j7 Z) ?' h4 K, @" c学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
& E/ l: s2 t1 j) y8 Z5 L; G1 Z9 ~ % [& o1 t$ ]5 C7 _, I) V
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 2 v) h- b) L2 y D( C4 Y' l! u
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 % r; B. n9 \& G9 p$ ]! P
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|