大家也知道,在日本除了标准日本语(也可以勉强算是东京音)之外,使用最广的还有关西方言。在日剧或者动画片里面,经常为了突出某一人的性格特征(开朗,活泼,無鉄砲等等),而让人物讲一些方言。最有印象的就是《情书》里面丰川悦司的那口浓厚的乡土口音了,呵呵。(不过我的日本朋友说他的发音不地道)。毕业后第一家公司里全是关西的鬼子,动不动就儲かりまっか、ほんま,对于刚毕业的学生来说可真的要了命了。不过接触时间一长,感觉听起来挺有风味的。不知有没有这种感觉的朋友。 6 i k# d) y1 G4 k) _5 u. Z( }4 Y j2 w1 p, M* H
不过喜欢归喜欢,还是不要跟着去说的好。大家知道,关西方言跟关东话在语音语调等方面都是有差别的,一受关西音的影响,讲出来的日语可就不仑不类了。