咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1097|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
6 h- _' \; f4 Q: D+ M& ]# Q: P
5 ]8 e8 @) s  s- e0 J6 `' W152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。 8 Y' [- |7 ]0 E# L

/ F7 |$ a, v8 S/ O153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 5 K6 M/ A1 n# j- {! Y# C" q# Z: y3 U

" Z' p9 l/ b. V% B; @* v   是加急,还是普通电报?
* D$ a+ x: z4 i) j; s
9 i) e7 G# d7 f3 ?4 Z154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
: R. N' R2 s4 e; S; V  D
( I: ?% T) r. p- Q   几小时能到北京?
0 H( M4 V6 S/ n. B
0 ~$ J/ O/ A' |, q& B6 s155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? / r% W& n+ T3 M6 z( L+ p- y
' |) u* k# Y/ Z+ s0 W
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
8 G: S6 s8 W% j5 V# u$ Eんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。 8 J2 W( ?9 o* r/ D5 z) a

9 i8 @" Z; W0 F: `; g# l3 @' R普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
3 _1 }" l1 [% H) h1 T# h. {( n( C+ c! N7 V
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 4 ?: M) K. f& ~, {2 o
, f/ ]0 y* }8 f
   那么,用普通电报把这发出去。
- u8 o  i) U; [! W) U' W
% J- h9 U4 K# |2 W' p0 q4 u158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく 0 o$ I% ~! j* |) t9 y' R
よんじゅうはち)円(えん)です。 3 k9 l; _' k+ F) J% e' ?: r1 C3 O' n

& l+ Z1 E/ v& H5 ]/ ^- }   一共29个字,348日元。 : G9 z' Y% z+ s* z( B$ v

9 ~7 Q* s6 |& E159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
' @( Y( V, e0 d( s: A1 [- D) L: D/ I, H, n
   一个字七分钱,共二元零三分。
" b7 B6 F! H4 ]2 r/ a* W4 _, E/ T! c; K
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。   T: I* s3 C8 X) H3 C5 d# _' }2 i
9 k2 }8 b+ z7 J( I- d
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。
6 y9 W. p$ b' Z% X" |2 f0 ~  d9 H1 j' [: F6 A
162、どんな急用ですか。 有什么急事吗?
) m, E6 V9 Z) ]( @( k7 d$ D0 }( O0 t6 Q  j- D  c, K7 f( k
163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 9 K6 L0 Y$ L$ ~9 b& ~

8 Q4 T# I; o& h; Z/ H164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。
% y& R: n6 J, Y8 I% e
9 M/ K2 [: {0 X9 T6 {165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱?
& D8 ~3 y% D/ W, E' j: T& q$ O. ^5 Q  q4 f
166、承知しました。 知道了。
0 S4 G2 C5 r, i/ }
* j+ I) Q: i- V3 l167、分かりました。 明白了。 ( A7 K1 W2 v2 N0 E7 e% `

3 R6 K0 E  F6 l5 E- x$ V7 ~2 [168、かしこまりました。 知道了。
" K1 N4 G; F( h; B  q6 B, ?8 v2 U: E( L2 I% O
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?
& U) k* @! i1 U1 B: K; Y- a: I, B/ [, }1 B: \1 ?
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 3 {( j# W& G$ F4 N. k! e& h9 E
' [7 \& J  |5 y, A: _' o0 i
快的地方四天,远的地方要一周左右。   {  O$ w( B8 s7 Z5 X; e/ [- l
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
  x- h) @; t% z6 G1 T, v2 |  g: k/ k1 ^4 A. Y
172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
( i4 \3 ^% O8 _% z7 e# o2 n: X4 c, ~
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。 * g5 x& g' B  P7 D& W

( y, \$ Z. n) v7 G0 _: |+ @信好象有点超重,请称一下。
! @, X2 g) g3 s$ H6 Y3 x
$ Z, X+ C0 h, @8 @0 ?174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
( B; x. Q8 S: q/ A0 y% ~" ~: i. L7 x0 G6 S8 Z
175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱? + K5 h, d0 ~0 v0 J" A( I. B
9 c6 k5 W8 ?. t3 P
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
0 K& v8 k: O5 Y. r) t' W6 H/ v0 V# h, J# W! F
10克以下的信贴90日元邮票。 + A: c3 B) ?( W' X
1 X5 `5 d$ J8 U. E) b3 _# a2 b
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? 0 c# }& \! r  k, M3 V9 o

, `9 ]7 T' y0 y( M* y, f178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。 2 A$ m$ n! |4 I( C4 |/ ~' z# }

* @" N9 e, B+ |3 ^179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
6 y2 \/ Z- q# g5 x
: m5 R" |4 R7 ?/ B: l180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。 * t" \0 N' D8 y2 n/ \
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
, N$ a$ i- c, U2 I1 ~8 _" s2 M& i' J: c9 G& b
请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。 , L( Y( z2 c6 d+ P( m

7 X& f4 [+ h, E7 ~2 T5 ]: N+ u182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。
4 p8 J/ e' W2 Z& ~4 Y
( v+ n& g) m  p183、40円のをください。 请给40日元的吧。 # @& O, ?4 A+ E* ]  R$ D  Z# K* L* ]7 m
: X; ~6 W& R) x% D9 e( T  p: [; x
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?
, _7 P( H8 L( ?5 y( i: R, }; G. W8 k: i9 g2 Z) O
185、いくらかかりますか。 要多少钱?
( m0 @; G: |: T) o6 F; R4 k' {+ ^/ L% {4 p. g$ {5 F
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。 2 @+ Z* X4 w5 O; |. I

* z( ~) D8 c( X5 A187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
" s+ r( N7 j! \+ z+ T8 R2 t2 k2 ^& x' @" M/ e5 S. l2 [
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 1 B, i  y- ]# K% A' R; M9 |, p  X  d

( ~& e5 @* k1 S$ K2 `) t188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。 * l+ @# D: L+ Y4 m8 R+ z% J- q

7 V; _7 @+ w2 K, j: l5 @2 V189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗? + T" }# K2 ?  [8 u  P6 q2 e" z# P2 a

8 Y6 v$ F7 @! i; J190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。
2 r, `1 e6 {5 P9 c* B  D
% b$ S# X' N( d  T, Q191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。
4 i" h+ W$ o2 P& w# J4 k9 J% {; @5 c$ D! u  q+ m
192、船便にしますか。 寄海运吗? 2 J. m# c: G/ g- \! ?
+ p( ~% z" ^/ G; Z* W* _/ c' `9 p
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。
( M; r! ^! h1 U$ E! p4 a
! I& s: c, Z. G2 o- E194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。 % J9 e/ I6 j) J" p( P8 s
/ `# b+ k: J. a2 c/ o) r
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
, Q3 S$ @' s( D! r7 q* R7 J! \! `" ?. q
196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? 6 D; R/ [+ p9 [! p

1 V$ \! [& P* @4 f( q$ T; k197、学生証を持っています。 带了学生证。 6 V- h2 |% \& T( x9 o3 s$ y

* J9 i6 @5 x% f6 A* u198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。
1 Y7 T1 d% u$ a! X
  ?5 F6 b  i% _1 s; }199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。 ) e  N2 X0 L  b- C! A+ {
/ j5 Z3 |- x! i5 t& b. `" V/ B) D
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
8 W+ A) ?9 y' z1 F; b
: i% W1 r' U9 m% \/ p- t4 C
0 A1 f# T4 G" z" J1 v4 s----------------------------------------------
; S6 y! _% T: ]1 r& }7 E& }" m
: C' `/ C) b0 b+ Q loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
; m* O* X+ h) E9 z  u   }' h% `4 }4 H' G% S& \
2005-9-27 4:59:00              ' Z) W: {; V! |" O, T! F" c
$ m6 `; R2 u% Y; J6 k- G2 R" c! ^5 F
  レモンティー     
" q0 C5 `0 B, }; h! Z9 k$ ^5 N2 U  * ?6 b! D8 G, Q2 j+ x
  ; u, S* R9 ~9 b
  等级:红衣正太
- G8 ?. n7 P, P, q* Y3 m  文章:53
4 k% c5 T8 D5 u  积分:114
2 O" n. G3 a3 q+ V& L/ k  注册:2005-9-7: B* q! ~0 f1 o
                第 3 楼  6 i% t( M6 S' W: W5 R8 _5 m

8 P' N6 W8 @) x1 M3 D
  {8 l4 X  s1 C0 S% J
3 L! E& d( j1 r: o# v" j * d! g# V* M$ K& i
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?
8 t  p+ Q: H8 Z7 D' g
$ \% s/ c6 u/ \$ J202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。0 L6 T7 v+ z/ F) R
; L; J' `; [( j$ ~# k
203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?3 p' q+ x4 O' a. T

# T$ K; J# D0 [$ I( L$ v204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
8 h3 b" ~- f, L2 {* N& ^, C4 [: c  T0 j) x' V( W, D- T+ c
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。+ h, d# r: l/ _, t' Y
9 P8 Q5 l8 o+ H: ]% u
206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
/ q1 v3 ?8 ]% a: W, W4 O
% S, F4 Y9 z7 R# h$ C207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 ) d7 e, y0 A/ J  V( |4 G7 ?

$ L2 i4 q2 ^( x- X4 X请填写这张健康调查表,必要项目都填上。  K3 R' I$ l5 d

& b$ f+ m7 M2 |8 y" H! M  j% @208、書き終わりました。 填好了。
1 `$ o, J& ^! b7 Z) P, T0 ^* B  d
4 M6 h5 [) \, J# R209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。+ |) {. P2 Z. d( x. Q1 p% g

* q- q0 F  Z; k% y1 |' H5 V$ A210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。
' @) W+ n) a- V0 N8 M* x# K3 L% ^: P" [$ o- |& g* J3 W
  学费和生活费等都由保证人负担吗?
8 u9 A% y! Z4 _: S; p  g211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。7 ]# [( V: J6 C
* F  @% P# `' G" m$ H* T
212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?
" A: }3 X, I, m9 x$ o! x5 }. m* B. C7 }& X: l
213、旅券を見せてください。 请出示护照。
: {* V% a7 P0 W' ]8 i; e; @8 A6 @" d6 n+ q' r
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。6 M# M! F# T: j% `

7 f" X% n5 a* C4 m' |215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。% d2 \2 d. X- K9 Z7 l+ ^  F
: n5 X1 ]$ a$ i% q  e* p( x
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。; u! R9 s* E- I

; u" d* a- L4 C1 _& m0 X7 v, K/ r217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
: ~6 T' W  M) e2 R* {: ]+ F. l7 A5 X9 P2 \5 o. y& G! c/ z
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?9 ^0 Y8 C, W  m5 G# |6 `

5 {- X" I0 p3 K# f6 `% f4 ?219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。
6 s( `, r) b$ \$ X
, y/ ~* R( _# W. k220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?
" Z9 M8 t' M7 u' S5 L, z221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。! p9 A2 u/ _' b  |9 L1 J0 ]0 a
* A8 ~. i3 ~$ v! A6 r
222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
+ g+ p( }$ n, S8 X( `
  n' R; Z/ R! a$ F- ~$ U! i223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?
9 q( F1 c  n7 ^8 }# L& E+ [: Q
, ~8 I$ X5 _  v3 L" Y# `224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。
. L# k3 p, A7 V
8 Y1 q, V( M% s225、心配入りません。 不用担心。( U( E2 W  O4 |% Y5 f
% W! I: S* N$ C7 U
226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。, @: ~0 W# N! z. j

$ V* Y. L# `7 |2 [' A  Z227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?- g) |- X% i+ ?& Y- k3 N

$ K6 J0 G' z% }) ~5 Q228、税金を払います。 我交税。* A& c* k$ n5 |7 {
/ J9 \% B$ \+ q
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。
0 f, k) e* h% o3 e. k/ T. w9 y0 e! o4 b% e! a8 u
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
+ _9 S; ?% w) K; ?( c/ q: Q+ K% t231、これは免税です。 这个免税。
, R; F' H$ b! N" r! A( v: D4 ~1 G  [* d/ L- n; _
232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?  g5 f( ^) e0 f) G; I# F& m
* h4 _$ C% t$ g8 m% B
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?
' Y9 v* N! r0 x, s1 v1 p
. V) M  ~% d5 C$ X3 {234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
0 n  H' N; F: F5 U4 |1 r% L% A+ P  N9 g+ G  t2 p
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。5 G5 @" R$ N+ J" X' o: ?

; Q! H+ P. F  Y+ s236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?! y* `, u* I0 {1 `8 _) d) u( [

7 c/ c6 a  b1 A237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。
! {# d" G  X, z! h: {/ P8 |" g0 O( c9 |; |% `3 z) a( }- c2 T
238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?
  p* b/ t" z% `; @/ V. ]1 a, _. a) Q
239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。7 Q3 {  h/ N% M

( q; d% Z( {  }! X# O240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。5 ^; }* S: c8 l; ?" |' F9 r; ~
241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
/ k9 O: J+ c% C3 F) y/ l- x4 e5 y! c
4 U$ O3 D* w4 Z- B; r242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。# C$ j( U8 d) E, k0 _: u

$ p6 N7 x& O- R: {8 `243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
) J! q& A: b/ Q5 J$ @
- r- e# O, W6 ]: c! U/ l244、お預かりします。 先放在我这儿。
$ c2 o7 @. y# J3 s+ [" [
. C! q: s! ]3 K& i3 G1 P245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。$ q$ ?4 f2 |8 D- Q
' f% O3 d) ]5 K0 ]9 D2 p% y2 B
246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。- G4 G5 X7 }" j- i
1 f! X5 k/ ?3 q! W8 p
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。
: v6 i/ y% X0 g7 t& q8 _1 T* D4 I3 F0 X! t9 R1 z3 ~# k/ S
248、印鑑は要りません。 不用印章。
- C& G- b3 C/ o249、証明書をお返しします。 证明书还给你。
6 Y! M2 w) C- i' ]3 N% H* n* {
) [2 a8 t! ^2 m7 Z6 t/ R250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 15:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表