咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2458|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
, j, U# U1 {) L6 x* f/ ~% Q  M( n1 q' l
请拿这个“发放预定期指定书”来取。1 P0 F% L: t2 {; l

* H. O/ y  O, ^0 F. R: x252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。1 @0 f, V  c( F, M/ [3 `

8 c  K8 H# w* c- D! j5 E; _4 @
, r( [7 S  \0 e4 R9 L6 D; s1 C, |" C: ]3 e7 [* {
能请别人替我来取吗?  l! j. x. ~4 T4 w
' k4 ?' s+ w7 ^6 p  k
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。- A' T, L, @. _' b0 F5 D9 q8 j' X

0 X% O2 s1 _* @/ C$ T. H$ v254、自分で取りにきます。 我自己来取。7 m; j* t, z# Y1 Q( R) H3 r2 n! G
& {2 `6 w) A+ ~8 p
255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
: Y- j7 b8 u5 h
9 t+ y% ]; p6 c5 S9 p0 U256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 & t1 F5 V) s' Q

$ p8 P$ x5 S; }/ R" f; r
& Z0 z; O* \1 x1 ^: L4 a我要去东京,现在就想订机票。
& n$ k2 T1 z) G  N: J1 b  d
+ K0 H, ~- J' i2 l8 C257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
7 [: Q4 W: X0 \* c: b. @/ @9 B3 Z* z* d" P6 x/ @" x! q
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
6 h4 O5 D% T; p' J' {: I1 Z6 k7 S6 B3 X$ [) Q8 e
259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
# Y) h7 K# G( j; l
  U, V1 A1 p) `( P260、それにしましょう。 那就下午的吧。: `) A+ I5 H! r9 A4 `
261、何枚ですか。 要几张?
$ s4 o7 I4 M" W7 d2 I5 Y% s
6 R4 G: {' O" @4 K) n) C3 m  h2 F1 a( }2 I- h
* N$ S' y3 ?1 q: F0 I- N4 x
262、一枚だけです。 只要一张。
( {$ {* H/ }" b9 }- j4 T* f
- J5 S" x  m1 x  k9 a' r: k4 K6 ^- C, `( v; ^. x1 b
0 I0 w" [9 J+ N  E0 h
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?2 x  G- n) c. ^6 ~

+ u0 H, f5 v7 C! ?; c7 }) o. e264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
* @7 V0 _8 B) U4 C: `' ]7 T; M! q/ P) c
265、エコノミークラスです。 要普通舱。
: x4 o$ D+ n, T/ Q4 G( E1 L  ^6 g* ?4 \/ z: c8 g+ e

3 g7 ^( e0 M; ]& Q- `4 N5 Q& R5 }, a0 K
266、何時発ですか。 几点起飞?
+ y  }& Y* a' M- z
" I% U, C4 z' O& M6 {/ v5 o: e8 ^6 p( r* }. `

% b8 W0 K7 F) b: v  D$ y) ?267、午後三時半です。 是下午三点半。
* Q$ `8 T' {% I- k+ ~4 Y
+ v( U% H7 ^- C: y& e% q268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。5 m2 C. [2 e8 L
$ t. t  q) d( w1 u' H1 c1 s! Y
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
5 H2 F* x. i: ]# Y" g) ~6 p% j% n, P4 O( N
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
- Y8 t+ i: i. R8 h. h$ L6 |. _. q271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?4 J9 n+ @9 G% `" A8 Z
/ K9 r8 u. z& h4 S& m
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
" ~/ ?! f9 Z. |% b. |* X* @1 y" ?7 w  d

; A& b& `# Z) |" P, E! Z4 Y: V' a  p2 v9 y! U' N' n/ t
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
5 @& i9 c8 f' t1 H+ q2 ^& B- d
! b$ r5 [, }" W. `# o- H274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。) ?5 P6 K; L% C

/ }7 W( w4 x4 r275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。4 M& `+ o3 N* S$ \
; B0 `/ a6 k9 C4 k3 N: G/ g- C
276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。+ h/ l( K3 s5 N# I

- n# g0 Z: A( ^2 _( i277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?% e3 V& h. ?0 O* J. _

" x/ [, m$ m* M3 P7 V278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。
# L3 N& h7 Q* `6 B+ Z% E5 U3 V8 S& L
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。9 O7 W9 m- J2 s0 Y: L- [

& T4 _" _8 H$ N/ l5 k  N3 d* I& H280、往復が買えますか。 能买往返票吗?- g& f5 p+ A- p: v- D& j0 v+ t( c
281、何時に着きますか。 几点到达?
* g. ?$ P" Z/ Z$ U- h$ y* q- S& G  b% S' d0 X
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
( ~( l" Y- j' t
9 ^. r/ @# w, X  ]( S283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
, |0 n: \( F3 Q) @
, C! @' q' w) K. i8 H9 H$ @/ T284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?, J6 I1 ?! H8 d6 j5 ^$ u/ {
1 z/ C) V3 N2 N0 I2 m, P5 f
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。2 D8 e& B0 Z! W0 Y$ S
" H: c! z5 q& c. o; m4 P
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。" H* A6 [4 H( Z- r2 ]
; K: V+ \$ s( c. z. F& O
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
( [; R& ?9 G! z+ g7 f5 L& |9 p0 ^
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
! M& D9 E, k. z) X7 p* I" K" o
! X5 E: E, A9 r  l1 z  H2 R  K289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。9 F: ^0 [" S8 t, G" ?- m: U3 I) f

; K! ?# K" x9 F9 y' w. A. d290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
: [  K8 ]5 ]3 a2 G. R4 T" |# m+ D291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
" J2 m, p, m4 H/ G8 K* r# ]7 ^1 w
7 s" |1 F6 J7 q292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
8 B* h: B5 [3 T2 U: V" a) `3 D( c/ M
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。5 \7 l8 c5 C& E7 o5 c* u4 M% G
0 Z  G6 Z5 S0 ^+ t$ N# ?
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。# X* z1 B1 _/ H
8 ]$ l4 d* x# k% ?- \5 b9 y' t
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
, ^$ ?# A( ~8 Y* c. O: g, B
+ k) M# Z) j. b" L, R) v296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。/ x, f( \5 _4 X0 H

. I7 v6 }* q/ O! m( x6 l$ N# D" {297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
* N% d; ~$ R8 D% a8 o- y( \
0 B6 V5 e6 p+ ]298、大変結構です。 那太好了。$ D+ V$ t- ?  O9 o' a+ m- r

. l8 ?1 \6 B0 j  d: t$ K: u299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?$ t- C! B2 F1 q" p
' O  ^- ]3 u, ]( X- r7 f; b
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。7 G0 z% E5 Y% o$ ]: Z

( z) j, G7 C6 K7 v% k$ E$ ?6 C301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? 7 Q' L$ V7 x# h" a# B7 Q

7 r+ j6 s7 o0 X. i" h0 y302、三泊の予定です。 我预订了三天。9 E5 w" D: o3 J' u
) R, b8 K" i: }* i, Q9 k
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?
( m# r4 M* V$ g$ |* c: p
0 E* U8 K  {; ?; ?. V' A304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。) c5 \( J, |+ f0 O4 w
1 R* f. ]( b4 g+ i( ^$ x1 y6 q0 V6 r
至少住一个月,也许要住二个月。$ h, O' c! W! E; I( Q0 G
% `" Z% ~: R: A" D0 p1 ], h$ b
305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。: n+ c! p) b8 ~# ~( N& e
6 F  R: K0 T6 e8 O. ^5 a
306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。. q, f3 B* h4 e
8 O6 v6 z6 u" N$ M
307、これは領収書です。 这是收据。
- x1 }# W4 i' j0 r9 ~! l( m, z0 i; S- b9 c
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。+ Y: F1 n8 g5 B* M( n1 w

- e, P1 y: Y' Y8 E' ]! t309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 ; [5 p; \7 w8 o
, p/ N1 k1 i+ t! a& ^
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
! E" K1 M1 H# x' B4 `- Q) x  {( o$ }. o2 X* c* V
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
5 r8 l# ^* i; M) Q7 ^0 n9 q* m2 b  }: r2 W6 N
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。, f! k* m2 C* \* `
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?! Q# i! H, D) r1 X

3 A1 x0 T) e8 Y( _: b312、私が案内いたします。 我给您带路。
% [/ g* v3 R7 x8 d: w' f2 H! J
( T. ^8 o6 a2 r9 @9 W* Y313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。- i' M" L+ b& h/ H& ?  R
6 T, Q6 M7 {6 ?/ M6 i- Z
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
1 Y+ \4 O$ Y- v: o4 F- v. r: F# e7 Q# R8 I. t# x
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
0 ?+ J$ D( A5 B8 x0 h: W5 a9 q+ [% F& ]5 ?4 g" g* z# l
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。5 ^# {& o- T, r) C* Y3 y4 |+ C, W- _
& `/ K+ T  T5 ^: h  P
有什么希望和要求请别客气。
5 ~3 x/ y" d$ {2 {! p; G) e& N" t1 n: w( Y7 g" e
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?5 p8 s% S8 F3 d

7 u  ^% B. X4 Z7 e$ w318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?! j6 F% I' W& i8 R/ g, m
6 A0 H  e% V7 B% T! w& i
319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?3 [# `9 B+ w( H/ v
+ Y+ ]* d+ w* {
320、何かご用ですか。 有什么事吗?% H0 o3 [' b: R  g' g$ g% |
321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
! \+ ^7 W7 g6 E# Q0 e1 I2 S+ @# E$ |6 G+ O  Y4 b6 T: Z
可以送些 冰琪淋到房间吗?
' g6 w$ S; w0 p0 a5 v5 A9 m! n4 F  c1 Y4 m" n. c
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
9 M% K# b0 ]( M2 _2 Q
; W  E, q- [$ x1 c5 |8 Q' M323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
4 {1 e! T# T3 k& E, }' j) J) C  o
6 O  r- I, y# o$ i2 S+ _0 [冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
% ~  ^/ F) C/ }
  z- q4 a+ n- E! n324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。: ]; s8 n4 O) @0 G  s/ D$ d8 E

* Z) P: j' T% Y- w3 _  O- A325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?
5 D4 F' N8 _" k8 F" {) {, N  e; `! x1 a
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?$ j6 M# M1 g* L* V2 [
9 _7 C( h% i' ^; i' ]) }/ g# L' u$ W
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。4 @6 o  H: s8 B% U! j6 }

: x& X$ c* S; p: P. `0 p- W' M6 l$ H328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
) ^. u' e! T7 e* O9 ~# m: ^
  }. t% F0 w9 `8 H0 _) X1 n329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。
. ]* I5 |5 q, Z! C# q, l4 b6 ?4 t8 v+ O# L/ `3 U8 E2 r
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
& [/ G" c3 r. d& S( h+ x- ^& B331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?* M1 K# ^4 Y# D5 r$ G
9 @' b+ E, v: Y: V$ O
332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
- u9 B. N7 H' d" o+ \2 Y/ O4 ~  z, Z
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
! |+ \8 u/ c& I  I
& X" {6 F! X& E3 `! o- S334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?  ]. [* y3 f5 c, d, U
( m. J4 u* o8 S4 E6 U9 A$ o
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。# @+ i" X$ D% O" ~  A

1 D; ?4 v/ j, s. {) z336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
7 p5 g6 O7 Y- C/ L2 S+ G2 F8 x' r6 o! |$ P# `$ V3 j9 F
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。
( v: x! O' j: {$ Y
. X* P; K/ Z: ^0 c; s) G) Z) d338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
: Y7 U/ I( ]" k8 a( T/ P. l
- n0 A: G' g" u) y( H# C7 M$ u- R339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?2 z/ `  L# @6 h: Y

( A: |" t0 i, g9 c; [/ k+ n% z( w. p340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
1 [# ?* n3 d9 |6 `341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
! N! Z" [8 N5 p
" h+ F4 A/ \/ B2 b342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
( q" _- V' }; L# j6 B$ [4 l9 p2 I; ?/ ~' m, I
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。6 M; ?: z; T' E& D8 s+ l' j) t
1 y4 X* q9 o7 _9 C
343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?. P7 b; Z. ~. g! w% Y2 H1 a6 v' _
1 V5 G1 ^/ |3 d+ z3 ~$ v  V
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?0 }- d: W3 g" }, h

3 s& W0 \, `7 C& @1 |% r6 T1 Q345、家賃が高いです。 房租很大贵。$ y9 C- }9 k1 J4 m, D7 b
1 m1 Y/ |3 Y( o: b
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。" X8 @1 U. v/ O! j
2 g% A& j+ \5 z
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。4 \) G5 `7 @. N  t! W1 ?. g

- P5 q0 ~# Z0 G9 b. |348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
9 \! M0 ?5 o' n; \+ _& u8 f9 V3 r5 s  ^
349、探してみましょう。 找找看吧。3 e7 `- }0 i/ k; \( q5 M  x0 k
* |6 e: a& l( t5 D! n
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
9 C" ^4 W4 O6 i; _- a; C0 K, j# w5 B% l+ M8 J! ]9 V
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 16:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表