咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2475|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。' m4 L& y/ t; L$ |/ |' ^) ?
& R" ]- n8 L4 j( ~2 {: H
请拿这个“发放预定期指定书”来取。
+ r' A# F* s$ R% d7 ], q5 n* w% Q$ J
252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
. C7 Z6 y; o2 W4 B, p( q# L( V- m& h9 a  W# y

: K$ b' r) M7 f& C( @+ B5 R& E) ]2 b3 H- L) v
能请别人替我来取吗?& _0 e5 i( {! D$ M

" q: t/ c8 w$ R3 x' ^253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。' m% [* h+ p! U- Z9 d4 U
9 Y3 j! C: W1 x
254、自分で取りにきます。 我自己来取。
, S& y2 Q" |% T" v/ H5 Q
$ P6 L" H7 M" J2 O  |! o4 N255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
- \8 c$ p% g1 p) D7 H" C+ q' O/ `) s) P( I/ Z5 U
256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 8 R4 P% O, P' E% e

& y5 B+ A" a7 r: m& s6 t3 B/ e3 C. V8 N) q' ]: \( f9 ?& `
我要去东京,现在就想订机票。
0 `7 s2 e0 Z* d; o: S  {" k) w" B4 m! D$ x2 j, V, D7 Y+ ?  d, g  {
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?( w6 n6 ^* t' C2 J+ Y
6 G4 V6 c. |7 \) a, I" h- ^
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。& F; Z% W$ v; _/ V- U

& V9 f, Q2 a  K( K259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
9 D( v! P2 w! J  {( U0 ^
$ V0 @9 r! @$ `+ Z  q9 K  m260、それにしましょう。 那就下午的吧。1 a1 ^! M- C& p4 r
261、何枚ですか。 要几张?; d( P  R% `( I0 L" j
# `6 l4 [: t+ X) p7 u

) k6 Q% e8 }' y3 }/ v; @" u4 o( D+ t* g# n
262、一枚だけです。 只要一张。
' ]/ |+ T) Q& E1 d& ~* T) i9 o- k& A+ D1 B, j, [7 r
) L, A5 x& C9 I
5 C6 v% X  V9 E
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?
+ |# n' K3 g1 X
5 K: h# e% u# N/ {' W. c264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
/ p/ f9 W) j+ R1 F2 c2 b
8 _" G( E7 d1 ~5 ^0 o, ^* w8 M9 I265、エコノミークラスです。 要普通舱。5 m! j/ p6 F7 k* E7 E$ ?

- p2 a' t9 q) d' m5 r2 R
% S9 u2 @3 c2 z+ ~) B) }! ?- J* `
8 [3 _! |3 ?! U4 i) h& i4 u266、何時発ですか。 几点起飞?
3 D" W% F. ^% K# m1 q) p3 Z) M! g( w* j4 `9 n  @

& u0 m' w1 _; M, ?- f% ?$ ~/ ^% p9 `6 A! }% m
267、午後三時半です。 是下午三点半。$ w9 @/ o8 j8 b7 d, s: e
4 f4 N; k  U. R% W7 ^* E0 O
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
6 q/ j" j1 j" q+ I( N
/ V$ W5 L2 u: a: x: Q4 i. K269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?! r% K( m$ E4 z7 V
* {# I4 Z7 C1 a' J
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。" I; n& d" K. k9 p4 u3 d0 l' P+ V
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?
# d8 n6 \6 R5 Q" S1 Y! o- h3 p0 R/ _; R# t: e/ |! O
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
5 D5 Y8 x1 P6 j$ b/ T0 U6 z6 [) P2 t; K& N, s

! g1 S3 R4 g% i- p
: Y4 M4 m! [) u% R273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?0 D- ~3 I9 P# q; F2 A
' N& H! t: t4 ]2 R8 g  M
274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。7 j4 r; |" f3 B* L8 _

6 m2 A+ Y. `2 S275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
* S: U3 f! S  A# i2 m  V+ `9 M% V- P; V3 Q# V; @
276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
& g* F* o, l7 ^9 b8 h* h5 O% S8 D4 U! D
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?8 t( m. J, F7 o9 Y6 @; n/ u

9 u5 x/ f, t; p7 Y$ [278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。" ]) n9 Z$ G4 i6 m0 g* s. X
* y! T. \/ J5 f' ], h% d. ?
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
) m9 I7 c& l5 E5 \% ~5 ]" K& `; l- G
280、往復が買えますか。 能买往返票吗?
8 A' E) V6 }( n5 x+ O281、何時に着きますか。 几点到达?
  a# i6 o! U" y* O/ K  \
, [  }" @% P8 P/ U: x6 O282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
5 D$ n# e! o  z1 ~1 z
" n7 Y0 m& ^; m- M' s- ~1 _283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
7 Y/ b4 u& s1 }- w; E. s
% r8 C7 G% B4 l% E5 O( o% L284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?$ }" M, S6 v" l" Z1 b1 T9 {

7 N9 \+ X( f  R: [285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。# J, E0 d* K3 ?% w0 [

, Q% W5 k( L6 m3 q; w3 @286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
8 P' i8 {, J2 ~6 p% ]3 z* M$ T8 @, b
- k1 ~$ |! H% X( T; @; J0 K" Q: [287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。- i! B! e4 O; {

# [# B/ q7 ?+ b+ w8 x288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
1 P. f8 g9 r* x/ V
$ l" {8 E! r7 H+ V, u2 h3 q$ r289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。9 e; w0 ?2 D  F4 Y( b$ w

& \. Z, ^& \1 ~290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
5 s9 M: v  v; k  X: Q  [8 l291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
7 ~7 r. i) S$ U3 ^6 G* P3 y5 V8 N  M6 K! F3 o+ V6 O7 @
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
% n1 Y7 {3 }' \9 k9 x$ g
" ^, J' M% O! @5 W5 O; U; n/ F293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
0 a* S' z- d- M- v% }
# B9 _4 T$ W4 ]/ S: W5 R294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
6 v3 s; n: Q$ _- y! [6 r& X4 f: [8 u4 ?! M% q& c
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
+ H  e1 h- B1 K2 L
' z) G- p8 x8 l) [7 z/ V! W296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。# v# v9 p. p5 B2 ~# m3 ]6 H; l% N

: b) ]$ y  l8 C4 {6 |0 ^/ D297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
" {  E: s5 }, n( y- H
1 _/ w# l" a, c# k298、大変結構です。 那太好了。$ G3 G3 K! n* b( U' j
  A  N: V% _, z- K9 S, `, c/ Q
299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
8 @; R; j6 ^. u% @! O( x5 }" o
# M+ d* H! W- N; {300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
+ c* r6 R) ^% S6 P. h! o% n3 I
0 u8 t) W1 {- m301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
) X3 }9 D0 V. Q1 q' X& ?* P5 W* \
302、三泊の予定です。 我预订了三天。
. A, h* U5 ~0 b  ?& l
$ d" |) m( ^7 A8 w. B303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?
2 G7 \3 l( t3 ?7 Z( T8 K# \
! H- E: Z" r) n$ N/ J) W- X304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
$ N$ ~) h% S0 A2 l6 c: N! z& r+ B  Q2 X0 ~2 m( T$ r
至少住一个月,也许要住二个月。
( }0 ?8 ~& z9 t* Z
- Y) ]/ z9 t- O( g, s305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
! A" i2 U/ B2 v! C, \. a5 I
6 D2 d& `; ?$ s; M. t+ l% a* U306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。- O4 V# S7 n: p- ]/ B8 h
) S: y! o! P) I. j+ |8 |# a
307、これは領収書です。 这是收据。! l) d% }6 g+ f9 W) x
" z0 J8 {/ E' C6 }: @
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
6 j# _. @+ {* }$ z
. x* ^& ^2 x% c5 J309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 5 Z% P7 L( _, Z6 b* w

. s% |+ r- P0 i/ \请在这张卡片上写上您的住处和姓名。8 i- l2 j# L% Y. _' W$ {, d
6 ?5 g. ?9 `6 t' T: I# U" P
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
4 W& }+ r! i; y& H3 I& b. u6 |" p0 B- ]$ _" u4 K8 n1 b
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
) d' k( V; A! h/ u8 {+ p) \311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
. ^/ R4 L: R  q9 k  m& Y; X: P& _1 B) g; ?
312、私が案内いたします。 我给您带路。1 h! a7 j% a3 ?/ I& Y
' B# c& E1 M& U# Y5 I
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。9 V% B  x( F. m" v: ]8 P! C
5 K! F8 b* }! g: P2 r2 M2 G) b: Z2 h
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
. D& B2 J- L/ D5 ^5 V
% e) ?$ m! T; D% D1 W315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
. k- I+ Y0 _$ Q4 n9 k4 _- g8 k+ f/ \8 {7 _
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。1 K, n6 h( z* z6 s% g
# ^8 y; U; ]9 }- S9 f) G% L
有什么希望和要求请别客气。
6 l5 y; y5 H) W( k- m  W  A5 h& B7 Y% ~* r- [" }
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?( s  \8 G+ ^: u2 r$ ~" v$ C) s
# }7 a" W+ P1 A- A7 C) x
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?! K  I& d3 S8 T4 M; ?9 q& f. }
& s6 }" d% E/ ?; p8 s
319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?
0 k# U" ~- T* o/ o, n& J
5 G" p& r. B2 g: L. W320、何かご用ですか。 有什么事吗?
' N* c8 y* E# z: [321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
1 k2 {, i; O' @# a- n8 K
" N( o1 H  \: u) C" M可以送些 冰琪淋到房间吗?
" X7 {0 u7 }9 w, \  y0 m: i7 _0 m% h
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
0 q& p7 f" h0 }1 u- G) Q$ v# p' ~8 w
323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。+ K4 Z" ]  @5 _: @) n4 G9 Z
4 O( F5 U+ V0 H4 w6 K( Z2 @& X
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。+ y4 s. T% w# l- d" D

+ S, ]8 r5 d7 ]* Q; F8 U) k324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
8 F3 k" h9 L' |! n' ?! v
$ i! {* b! Q- p" h7 n1 e! R325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?- w9 ?! t3 F6 i" P4 M  L% V/ r% {9 U
! u% m; T6 H3 l! ^6 F
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?
9 O9 K6 U0 L4 |% ^2 u; D+ u
9 R* ?2 T, P& H# T7 K; M# R1 g327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。' s6 t& A# l- M. D4 t# m

) y! C* U. B. h. t$ E8 s7 }! |328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
: y0 j* x4 f5 I% t7 e5 c( J1 Z& `& U0 J1 v) f8 c
329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。# h- t2 l3 U; J4 G

( i* H8 Z  ?8 H  l% |330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
" `! v; i' K+ N3 _331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?  A0 S; Y/ g' ~. b( v; E8 W; C

. O. _% D0 q  {: ]332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
. ^  z' Y: J; p! `# Q% S/ X! \1 ~* [: u7 T6 F
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
' `# d: L2 T2 B- n! |  f% L! `( u# j# Q: e3 |, _" h. D
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?/ F. [; Y% m  j. e2 n

' v) ]6 q2 W% p, V335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
" J8 b( b: A! X2 f: }; _1 T2 q) }7 m
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
: n1 V( o: g9 V  x- h! d5 p. ?! s* |+ P+ X* Y' Q  j; x7 w. i
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。) h, j8 z" ~  J& T# H0 Y* o' Z
0 H$ _4 a" U) r
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。4 I3 M1 T% P: `' Z, d/ w

0 [- `5 P# n" s0 O: @5 Z339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?1 L6 d* M$ E5 Z
5 c) S) z3 W" I- Q2 Z
340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
- B5 A9 ]& x! b. d0 F341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
' i9 c  K% w4 \) ^7 B1 t2 P
5 W) L0 v7 A! E% F8 B342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
6 e5 [) B1 F3 D: v
- g- l+ Q+ d3 V" C: n; w3 B9 H/ X% h# c晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。/ h  z4 }" T. @. z& s/ V

9 f# P9 t9 c2 N/ P; S343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
8 G8 [7 o: j- W* H6 g! W! c  X: C' N" q) P! Q- O* \4 s) g
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?' Z9 e. x- g# k4 X' t( Q
9 c/ R" k) f$ M
345、家賃が高いです。 房租很大贵。
, \5 P9 ?; T$ y5 v& G$ l
% Y* K3 m) R7 M0 W1 N346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
+ I# |8 D9 u8 {: m) g7 T- P  F! e: [0 S6 G- X+ J5 q& y
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。( @; o0 x; L8 j1 N3 J  x

( M) d/ \- S& C  F+ R+ P348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。; J* m6 C+ U! ^: E; p# Z% {

# ]6 q6 I9 m) {9 a% D# O9 ^349、探してみましょう。 找找看吧。' p- C2 Q1 G( U$ w& t1 Q
+ V' Q0 d  k9 \& A
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。( {3 _) ~  u" n! W. w/ S" ^

' Q% I' k5 w  `/ F  }* T" r[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 10:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表