251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。$ Z% F0 j# g$ x- A
) k% J2 Z; ^- J) a
请拿这个“发放预定期指定书”来取。, b2 I/ s3 e7 L5 f' V
2 M0 k% k4 L$ c1 q
252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
: I1 a! j* E# d _; _9 c6 A
* i% {* G8 ]9 q. X7 M" E
) M: @% [" @9 d. y+ c' O* g) G% d! w, r' C }
能请别人替我来取吗?
8 ^6 e% T0 p" k! ^. g$ d5 Z; ~9 p9 a6 ]2 I; J- D' F
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。9 c& f6 A* H. O, F1 @# L7 [
- j' ]3 X7 Z8 O4 {254、自分で取りにきます。 我自己来取。0 f/ h5 S& A: O8 @* ^& U7 e' X
4 \2 r4 g v$ x' {3 k3 _
255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
8 U1 r' N/ d9 n7 z9 B
% S6 |) G, Z& _+ b% d256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 - r- e' A5 ?$ ^, `' D" k0 e
" s2 q; I! \$ Z0 f
P& [1 c+ U! h5 R( v4 F$ k
我要去东京,现在就想订机票。+ k$ @6 R8 f5 q q2 K" O. V2 J
t+ R+ P* y1 h9 c! ~# f: ]
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?7 y J2 |7 Y: \% U
' G$ E# r3 `- B7 @% g* F% q
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
$ O, Z4 Q$ O6 i9 `: s
" M/ P6 W; m9 |* e* j J- m& s259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
' W, z2 h* |. I" C7 U) d* N# H% E
260、それにしましょう。 那就下午的吧。
: E7 i! g6 @( J$ y d261、何枚ですか。 要几张?5 R5 }9 T) s* }
/ g& k* d) j* i2 k5 L0 G$ R3 v
- i7 _4 n8 O% \+ D5 g, p5 v9 w1 }( K" O% P2 J4 `
262、一枚だけです。 只要一张。
H" ^3 f9 [" z/ W1 W4 e! T7 G) T. c H' _9 G- Q
% E9 l9 ^0 _9 m" g) ~# T. R2 P( T% }' U% N( K# h5 J& y7 p' {8 k* d
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?2 a- |0 Y4 w2 K0 E2 b' w
/ s8 l2 Q# a5 n- k264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
7 H0 v- }- T& W" a1 R' W3 O1 x' z9 x! K: f' _' u- F3 Z
265、エコノミークラスです。 要普通舱。
" @: Z" N/ g3 f3 l, a+ x: }9 H2 F! d3 r6 v) f
6 [; x1 r9 V$ c& H; n0 o% r
2 {, L2 E) O% I, W# x- S266、何時発ですか。 几点起飞?
+ l* T( z: Z3 k) E' ]$ H& ^, ^' u K
. W( x4 A {8 s; J5 I6 H: R
- ]4 D% L0 s6 d' Y
: y J! O& z) L4 z$ |! `267、午後三時半です。 是下午三点半。2 @5 v9 ^5 ?+ P! s W' q
9 b+ Y% j6 |5 r C4 |+ h268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。 |3 {5 F3 |* G/ S' T' J8 W
9 _! y! ?0 x' z3 g8 l: d1 a/ v
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?) q, D7 g1 M& c( Q& e+ M+ Q( m
+ U! C8 W- @( C% b! @) M( M
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。& z4 u. Q |# H) G
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?( k7 I6 k, o5 D9 L" i
7 j; ~% S$ `/ v3 t7 q% j
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。; G: H; j. B( A
# {9 d4 E% t. x$ c" ?5 k* p( x+ _, n q; ^1 |- E
6 d5 q/ i6 _$ h4 O. L
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
) m; M' S6 G3 X2 S& r- ]! W' G- g# z @; Y9 e2 f$ {
274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
6 o1 l) j8 e. h- F+ V
) f6 Q$ N3 ]# v5 y1 W275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
5 x$ {+ y( k4 L1 O8 A5 {/ l9 N, A2 D" `$ Z2 W6 S9 R8 [2 |
276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
0 ?5 f9 `/ L, D3 l) z) {- c! A" f4 e; B! H! F
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?7 Q! }! y. E$ I9 n% m: Q0 {$ c3 B
" s$ ?7 d; q: ^+ c; w* n
278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。% ?- g6 O% O) `" d, M2 e# u4 J" _7 ]
9 _2 ]* w7 z; W" X3 \0 B
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
4 X; D( x. K9 x1 f# d
3 H; T& E: O; W8 ~+ I9 X280、往復が買えますか。 能买往返票吗?
( {$ A' a5 d+ c5 k8 r! O281、何時に着きますか。 几点到达?
" m; ^, v. e5 {: {% n3 D) A
7 L$ {7 o1 Q4 U282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。- X; ^# }, j9 e6 b& z" Z- D# \2 U
y4 m# l2 w( V! A9 ~/ F283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
" }) z4 X& x5 Z" H* N! W9 c5 W1 R
) n2 L- m* Q! A& H' h4 }284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?6 |7 ^6 R+ B- I( j$ C$ K
s" I! _% q. ]1 _, [
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
0 k$ h) d' s3 M; P0 j4 q
1 s" l0 b9 c8 z* `8 ~286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
' B0 l$ `! r+ `3 x
$ q( w$ n" E3 N8 H* Y% P287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
$ P$ N( M9 k7 X) _3 E
2 l, s5 g) M+ N4 A- G7 p288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。) c e4 E! P: D0 e7 m( n) q# v
0 J- z, O0 y4 p4 f6 |3 R8 I6 B& s289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。 h- v- C- N1 x/ v$ G% w
9 |. N; N( H) \5 R
290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
3 ?: C1 d' U0 d, q2 R p3 e; {. N# c291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?' K* q& z" L+ S3 I# k% S; {. Y/ b
5 W# I" [4 l6 W1 u h; v: p, T292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。8 V- X9 c0 {5 ?1 ?. Q* }
8 C. K4 Y* a1 |3 x; ?2 n293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。8 q- p6 {5 K% O4 v
% C- g5 ]8 q0 k2 z6 V$ i8 ^294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
p- \5 y% V0 P$ j, J" d' `: N) k# b" r4 i; L- I* E
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。! o6 v' q* l! f$ \3 D
5 C F; w0 c0 E4 B( j0 M9 B
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。 j5 h8 K/ ^% t/ ?8 U+ V, z* B7 y
* u- E: F$ y% I297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。6 [; |. h9 z! f$ O; n0 K
! A$ ]: p2 f+ e' {. g. N298、大変結構です。 那太好了。
8 K4 g( s: R5 C' x& i$ T
5 q8 W) P* p6 a299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
% `9 C7 E4 m1 e! F) B4 _: q5 \2 ^$ X) w1 }
1 R2 L. F; ?5 B% H1 q300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
0 e* ]9 k( N" @' f
9 y, B; [7 H! D8 k301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
% h$ `# u: ?# Z* U/ K* `% Q/ X8 q- L% q/ E
302、三泊の予定です。 我预订了三天。
- l6 u, @0 \2 i3 S) Y3 ^, S3 S" \+ z: v8 F; @7 j7 R% s, t( A% I! j
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?8 K, b. ^9 H7 S" U- f
i) D3 ]' z3 B: Z Q U304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。; M& m$ D5 d2 Q. |; j: x
5 N/ h& S0 ~6 `& N' }# ^ r; j" m; Q$ ~
至少住一个月,也许要住二个月。
: I u8 S! t5 _8 X( G4 S' H8 h
/ W8 U* o7 v8 d: s& h4 z305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
6 K2 s0 L$ q& M9 h7 K& n
2 y1 V5 ?2 {6 t4 @; A# F306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。. p, K0 X+ E3 V
) A% U6 G9 I* j+ `2 i307、これは領収書です。 这是收据。! S( ~+ T& ^6 W" h: z: j
+ F. }4 i/ J! a b+ e- a! y
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
) q$ s8 [5 V* Y7 n% ~" V* A( _; s2 o/ W8 ^! v) t3 J
309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 6 ~; @ I$ r0 y/ ]1 }! z, B9 v( Q% F
2 ?1 j+ H. |$ s2 g* F" A请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
0 E& O- V- ?+ l2 x4 t% J* V. }2 L5 q; y) }! S. s1 ~' \
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
/ o8 R) ^: t8 @+ }
& i- M6 x, ?9 P9 S. H请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。* U; k$ X; E* B F' s3 a& H: w
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间? M8 m- v& R$ ^/ q! h, Y
* e, `* y; j. Q: m7 q: ?312、私が案内いたします。 我给您带路。
8 z8 G" e: \5 I. p6 H2 I" A+ P& o5 \, e) N) Y# [/ j+ n
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。3 R% B* S1 N" U+ C0 q" g `1 j( v
. _- U: T2 J$ ^0 D% @/ u) |
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
( ~( t( l- C& [0 ^( P
; \4 L' b* M3 B- f) ]) L y315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
/ k. r5 F( T3 ]2 W |) q3 y. n3 E- m" _( M
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。3 U9 C0 {. Q+ c* a* E
R8 f& I1 A, H0 q有什么希望和要求请别客气。7 U! K: k4 ^( g3 K8 ^
' j5 i, O4 I/ A! J317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗? `& V$ h1 J/ [" A: O. Z
: P3 Z) j: g) J, j
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?' T' C, h! \4 n" { V1 ~" K
; ^5 c% a4 x: Q8 u( e# ~# G( Z% E8 g4 y319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?2 c( B/ ]5 D* ]! g" Y+ J
% @4 {" `! V/ d9 n( U: v% T7 j320、何かご用ですか。 有什么事吗?9 B/ }0 P$ p; @4 h+ {( o3 W: w1 O
321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 # n- b" y8 s: y r
" ]- N# A9 w! |- o2 C6 x( { `' ~可以送些 冰琪淋到房间吗?& f( O# {4 v, b% r
% D! J1 ^! @* T; J5 l; Z
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
1 m. A! }! c+ X/ M2 t
4 }' \ {0 T: C$ ?2 ?323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。1 b2 j7 A! p! K; @( Y
! L4 u$ H$ |% x# I; H* R& T
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
4 [( m& A6 {' ?' d( [9 w5 U4 l) S1 G+ |' p# P$ d, W- g% p
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
) z+ O/ @5 F2 j B/ U
C8 O1 |6 f; B- y( t325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?8 J/ h9 ^4 I) m" u4 S
U$ Q" j; S: B& V# ?4 m) Q3 E326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?
. h3 W+ B/ v# M4 W
/ g: w3 ?5 `$ d% r9 \. A4 M327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。1 s8 r' X: l( g7 D, W
. q/ [* V% ~$ O1 e
328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?. Y, S4 U' d8 L2 ~9 d F
( M1 E/ E2 q9 q4 |; c329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。
( m) q. q, B( M- i
& H0 L2 g4 t1 y330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。( k- b7 |% _# ], v: u% Q
331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?" n. P/ ^' ?# E1 j
- L9 ~/ K! Z: t9 z* E: V
332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
. a: p8 ?" \( p3 ^2 O; P( `* H3 F; X
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
( M/ F6 S7 F% z' _+ g L2 ~" ]8 A
5 \9 E1 c! V2 C4 x( Z334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?
% h1 }2 O0 @8 O1 t, r/ \ I+ ]9 z( |
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
' f; ]) R5 B4 R+ g: X5 F5 V8 @6 h6 z5 d
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
1 Q6 m& z' J6 \2 w$ ~5 p; R' ^+ \
) q6 ]/ M" v! t" V" o337、下宿を探しているんです。 正在找住房。0 l+ V c3 c, F
, F( L9 g9 F- ]5 b; |! \; \338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
. Y5 e$ {0 t3 X* Y( \0 I! T: T. k0 f+ ?, q& Q$ U% n7 G
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?' x m) P. X$ ^) [3 V5 _$ T
0 i6 V( E7 E+ A- M3 n* i340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。4 ?' F$ t7 g4 t1 |
341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
g' Q3 R. S! y- e9 U7 [: i% @1 T# Q* j0 I
342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。5 R" C4 D# _9 k3 V+ T8 ?. B
# F! f0 V: Q5 R
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。+ v8 X8 n9 E4 j' ]. L% s
7 Z& A/ V7 L4 P( i# T' }* ]1 U+ i
343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
% R0 c: ^ Y7 f% l) q% }
6 ~0 y, d$ J" L! y4 Y344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?/ j8 E: X! t% I% N
9 y& J0 d6 @* r* i
345、家賃が高いです。 房租很大贵。 T4 w1 u$ y& Q$ s$ G) G' y
5 F% b5 a9 o' W# n
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。% u6 T# o0 w r1 {% y
& B* \5 i, n) B. F
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。9 V; U- T; m* g$ A0 U4 r$ F- _' e
1 v7 \. e0 w E' I' c348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。8 u3 H) ^+ g1 R2 |- O' U
* p. ~. v! b& U" W4 m
349、探してみましょう。 找找看吧。
- W- l$ t* W# r# k+ z6 ?" z; K3 k
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
1 [4 a& ^+ ^& e/ b7 p( |! x" v/ H1 C& L D7 s J3 a0 H
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |