咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1626|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!4 p7 E; m. W) r& B( N
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,9 M" e! ^( N! \& c: [3 F
1、使役动词+ て もらう4 ~5 L, p3 x# _& l: X  t/ @
2、使役动词+ て くださぃ
7 z' }/ I* }8 o( p8 i9 |书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
  d+ p/ s2 m7 \2 j$ e: w1 o但是给的例句我不太懂是什么意思:
5 r3 b5 R7 q' W( H0 Z例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。( [6 o, ~) T! e: Q; b0 p  J
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
# Z, P( b3 k6 g例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。3 A4 t" M* t0 I2 |% @6 E, `/ R
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
  z: V# I" I( s( {; `0 q; r' ?" x% M1 D但是给的例句我不太懂是什么意思:.
) k/ k* u, A" ], D" a例:いちばん 最初に歌わせて いただきました
& x/ x; Z3 {5 j. _- U: p$ M. s2 m+ m7 M  q; b' v  l7 E5 w# t
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====- S: L1 E; V, Y5 ~; n  ?
意思:让我率先登场唱歌了! L# {3 _' F* J* }
" E  |2 D+ N$ {  j; p. l
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思+ I" f4 @8 R1 `; N
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。; g1 l3 U; B( Q/ x* e" o- l
2 T7 ^8 i3 B( L
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
7 |- @' T5 r% c意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来9 l2 G2 x# A. u* ?
. B8 p( X; B) V
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 01:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表