咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1557|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!  m: Q' B# p5 ?5 Q/ R2 V
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
2 @7 A4 M2 ~" {. o1 I1、使役动词+ て もらう) z8 D7 V( |$ `2 C' b" n
2、使役动词+ て くださぃ8 ^* N- s. e4 }0 L& d& D( Q6 t. f! i
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,# C7 y! k9 t( W( [
但是给的例句我不太懂是什么意思:
, p8 Q2 U9 j& f例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。* k3 Z+ v: B5 c2 o( e1 m
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
. P) j, p* P: z. h( N6 a$ |例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
! N$ j7 a+ u+ Q麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,* m! r$ B) A3 y2 d
但是给的例句我不太懂是什么意思:.
$ V1 t9 i6 e6 K6 q例:いちばん 最初に歌わせて いただきました4 y5 m3 K- h. e1 o4 [
& K( a+ b  Y7 |' ?# P
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====, L" I) L5 ^. e5 P2 a# f3 x9 N8 i# s
意思:让我率先登场唱歌了
! x7 D5 @8 x) B$ M4 A& o5 ]  j- ^' ?& _. b/ ]" q% l
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
  o/ m9 G7 D: }9 U  z1 O/ W例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
( |; r- g5 h; d" }+ Y) z+ h; N& R7 d  P; [( z/ D( K
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====# ?  L+ D7 f) v: `! V$ Z
意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来
3 V/ |8 V: S, u0 s. S
6 C5 e' V, Y3 g# i8 |* a4 N& N: N聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 00:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表