咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1012|回复: 3

帮忙翻译

[复制链接]
发表于 2004-9-13 10:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  各位大虾,请帮忙翻译一下。
  n. Q, I; t- N6 c  xウェッズより一部変更依頼が来ています。
! o! X% z! U' k, I6 fFLYMANT 1770+48 10H 9月29日 800本となってますが、
% c# \. \1 L0 u/ Z/ b0 i300本ぐらいでもいいので9月24日出荷ぐらいになりませんか?と依頼されています。なんとかご検討宜しくお願いします。
! j5 g/ b7 u8 X- I' @; N
4 o3 Z+ e0 {. \. }就是以上内容请帮忙译成中文,谢谢!文字
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 15:12:04 | 显示全部楼层
ウェッズ公司来了一件请求书,请求内容是原本在9月29日航运出货1770+48 10H 800条的产品可否改在9月24日先出300条也行?请研究确认
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-13 16:06:27 | 显示全部楼层
谢谢大虾,我翻译成:ウェッズ公司来了一件请求书,请求内容是原本在9月29日航运出货1770+48 10H 800条的产品要求改在9月24日只出300条 可以吗?请研究确认# D  X) v! P1 }" t1 B$ ~% U1 a
- w. A/ T+ O- t2 ]* i
为什么我会理解错误?为什么?恨----,请各位大虾告诉我。. N4 R0 ]6 T9 ?$ K& e
如我上文翻译的话,日文应该是什么样的?请再次赐教,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 09:48:44 | 显示全部楼层
300本ぐらいでもいいので,要结束句子了,不要八でもいい的作用范围扩大
0 H6 q. t. b& v$ E4 G300本だけでもいいので
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 12:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表