|
发表于 2010-9-21 18:15:23
|
显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-9-21 20:12 编辑
“奮発”有“豁出钱来(买)”的意思。本文当即此义。
“こだわり豆腐”窃以为就是下文所说的“作り手が個性をこめた豆腐”、“豆腐の個性的な味わいを生んできた”,那么也就是“独家豆腐”了。:)
“よろずの行政”也许是“各级政府”的意思。
“営みに応じた、四角四面でない柔らかさが、よろずの行政にほしいと思う。”大意似为“希望各级政府灵活一点儿,而不是那么死板。” |
|