|
|
日语语态小结$ }4 c0 b2 i' ~4 @( } [% S' j0 T
7 L# p9 t) ?6 \0 ]" O! ?1 x' e8 U1 c: R日语的态(一)
' P0 K& w$ A9 {- \! k: Z3 D8 o一、表示可能的方法及可能态
3 `! V1 r( l, E8 z7 v日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式: ! I8 V+ `2 N6 d: m+ N1 i/ e0 v
1,直接用「できる」。
# }7 l) u( o0 C* g x) L% ^「私は日本語ができます。」“我会日语。”
{8 l8 Y w4 O1 q「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
! g6 m' `, P4 ], q/ M* A7 r这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
/ G' ?- X* |# B4 N5 v
# [0 k1 h3 r- {# h# ~2,用「ことができる」。
* P; f# e6 B) W0 X% D |4 X0 O8 ~「私は日本語を話すことができます。」 3 e9 T" }! t2 [- P" X
「李さんは料理を作ることができます。」
) Q2 [* n7 _) @. E' h7 P这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。 - ^' @* Y, c5 A7 n8 a7 i% \/ u
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如: 5 {4 Q9 y& G+ {2 k- M7 z* o6 ~
「日本語を話すことができます。」“能讲日语。” / `( {9 R% P' i
「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
4 A5 P) G2 }* b! V0 D把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
2 x2 T# s4 f* f# M「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
- H/ {; w( _5 n“日语能说但不能写。” . f" m* Z6 N3 Z0 c7 E1 V
这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
9 S$ l/ u, M* i" `* e; |9 |. G/ T" p4 o& T- k2 h: Y/ D; m
3,可能态 8 H) R6 f& D! |+ K$ [) d7 ~6 Z
① 形式为: 五段动词未然形+れる
' z, @2 G( o* W( Q) d其他动词未然形+られる % y) [& v9 L# e
句型为:----は----が可能态动词。
( A" ?1 w/ b& B, Z: g「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
+ w# v* x, n# \6 A6 Q- q6 r1 i「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”
' x" Q9 G ]3 m' N五段动词的情况下,动词发生音变:
) \8 h! [' z4 f% C l& ka.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
2 @- v V- q. `0 nb.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。 + h/ C1 i& ~6 h( |4 ~% u
c.于是「読まれる」变成「読める」 5 S( [. U( F3 k2 V6 K1 s
d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如: 3 L5 v, U% g; m8 _: l7 u! x4 D
「書く」的可能动词是「書ける」; Q s% j/ ^4 n0 I
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
3 D9 {' h9 Z) m+ R「走る」的可能动词是「走れる」等等。 ' B6 g& c* K$ Y
「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。” $ F7 w# ]- A( [+ @$ l
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
" f' \, M" p( r, ^0 s' ^这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
; [/ [) @3 ~0 N" j3 q! ]. V②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉?姢扦搿埂ⅰ刚h明できる」等。 - Y7 a1 u, a, h0 c7 C. T
「図書館は静かだから良く勉?姢扦蓼埂!?
5 T0 t( T: x( {; l“图书馆很安静,能好好学习。” ( Q; m$ S- X. y: D; E' X4 I2 Q
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」
, V8 T4 c! `7 l3 g“我还不能用日语发表论文。”
0 }3 I1 s0 Q. A; b! O* q) b 1 k# n; F* o; N, ]2 l
转自日语学习网www.riyu8.com.cn(部分) |
|