咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 736|回复: 0

练习翻译《天声人语》080415

[复制链接]
发表于 2008-4-15 13:22:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
▼高速道路を走っていると、思いがけない事象に出合う。窓の雨粒は風にあおられ、時に下から上へと流れる。前の車がはね上げた小さな異物が、フロントガラスにバチッと当たる時の緊張も忘れがたい
奔驰在高速公路上,有时会遇到意想不到的事情。打在车窗上的雨粒在风中摇摆,有时还会从下往上倒流。难以忘记从前面车辆弹起的小小的异物弹到前挡风玻璃上时的紧张感。
▼大きな穴が開いた運転席の写真を見て、うろ覚えの物理の公式が浮かんだ。動く物体に宿る運動エネルギーは、その質量と、速さの2乗に比例する。まさに「高速の魔界」を物語る事故といえる
看到了那张被撞出一个大洞的司机座位的照片,脑袋里浮现出了模糊的物理公式。在运动的物体上加上运动力的话,那么他的质量,速度都要乘以2。可以说是确切的【高速的魔界】事故。
▼静岡県牧之原市の東名高速で、大型トラックの左後輪の一つが外れた。重さ約100キロのタイヤは中央分離帯で弾み、対向車線を走って来た観光バスに飛び込む。その日が誕生日という運転手の関谷定男さん(57)が亡くなり、乗客7人が軽いけがをした
在静冈县牧之原市的东名高速路上,一个大型卡车的左后轮的脱落了。大约重100公斤的轮胎跳过了中央隔离带,飞向在对面车道行驶而来的观光巴士。当天正巧是生日的司机关谷定男先生死亡,而乘客只有7人受了轻伤。
▼41人乗りのバスが横転でもすれば大惨事になるところだったが、スーッと止まったそうだ。確かな技量と人柄で、客の指名も多かったという関谷さん。人生の最後にかけたブレーキが、多くの命を救った。プロの仕事である
如果41座的大巴士翻到的话,将酿成大事故,听说这辆巴士就吇-的停下了,不愧是拥有高超的车技和高尚的人品的客人指名要的关谷先生。踩了人生的最后刹车,救了很多人的命。确实干的漂亮。
▼タイヤをトラックに固定するボルト8本のうち、2本はもともと折れていたらしい。整備不良と、荷の積み過ぎが疑われている。黒い塊となって宙に舞った怠慢や不運の一切を、関谷さんが一身に引き受けた
把轮胎固定在卡车上的8个铆钉中,有2个原本就好像已经断了。有车况不良和超载的嫌疑。黑色大块状物飞向空中,玩忽职守和厄运所带来的一切,全部由关谷先生一身承受。
▼大型車のタイヤ脱落事故は昨年だけで41件あったという。これからの観光シーズン、巨体とすれ違うたびに首をすくめる人がいるかもしれない。強大なエネルギーが行き交う道路では、過失や違反の結果も増幅される。過当競争でゆとりが乏しい運輸業界だが、プロの技量と心構えに積み過ぎはない。
大型车辆的轮胎脱落故事仅去年就发生了41件。接下来的观光季节中,每次从巨型车旁驶过时,就是要缩脖子的人。强大的力量在车辆往来的道路中,会大幅增加过失和违规的结果。在竞争激烈缺少空闲的运输业界,专业的车技和思想准备却没有超载。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 21:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表