|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
7 R, S: w* e# n4 P- N
' n' P* w5 {) `# Z3 f3 {, f7 J 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。' e- f/ d. q, L: k' n' P9 O* \/ E
5 v7 n' u7 _* j* W5 @0 J
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
( c: g) R' b! z' h$ t$ I/ f) h. v' b+ \
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。7 ]0 J: L: c/ P* m& Q% n
, A. r/ C" K8 \- J7 D$ r4 J3 ?0 p
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。
, y7 ?/ @, F% e9 ~0 ?
$ I: |: y; k- l) Q9 H 先週の日曜日、家族と公園に行きました。
5 L0 R; n$ L+ Z( u: Z; v" W3 i 先週の日曜日、家族で公園に行きました。
+ R4 X! I& `7 W# F' T2 `$ V: Z+ {: \ ~: N; ?
上周日,我与家人去了公园。
! t/ I3 Y8 w1 }) k! m 上周日,我们一家人去了公园。
# X, r# }6 ^8 Y) @: o3 u* g; \/ J0 S- |4 s5 E
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
# V4 x6 B" n& ~& n& `
4 V1 Q/ K% A' f7 t" W 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。* C) X0 m- r4 L W8 j
4 |3 {# s# u7 J) n/ ? |
|