|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?$ r7 U" j# P3 W2 P% D
]6 m% Z, Q, w( v% H8 J, ~
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。! v$ S2 m9 o* m* w& F/ K( F
! Q: H* d$ `; v “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
/ v9 v4 n2 z: |" v) l* e4 ]' M/ R1 P5 X+ ^7 L8 Q, O ^
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。: {$ x' e' i$ I9 e1 B1 |' |- O
/ T! N) s; u* h' v q$ _6 D2 P 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。! j L# X: R) r( A k# p, B
/ ?6 ?1 [& ]. y* W4 g- R
先週の日曜日、家族と公園に行きました。
+ S5 Z9 _. C- S+ k' h 先週の日曜日、家族で公園に行きました。, l* g' H- l. O7 @8 T; t
% X5 R( d" a8 E( v: x- e5 e 上周日,我与家人去了公园。: N! h% u5 U$ ?9 X& F
上周日,我们一家人去了公园。
) F# V: N0 F" o0 D; E0 x) Q9 E: S( a4 r, A0 T3 A
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
) S3 s& H4 a }1 }- B
, a" `% [8 T9 m9 U, i 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。3 [7 b% |4 X, ~
7 f, d" ?% R+ X8 E2 t3 |, _ |
|