|
家族「と」or「で」公園へ行く?7 ~' u' B0 m, E. x, H$ A$ q
0 V. o8 [/ V/ D2 s 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
3 H/ J" r- `) @
5 k! P) d! c1 B. B1 q3 I “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
3 r9 I* L- j; Q& S4 ?, B
6 D3 m; G2 A8 l$ \& E ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
& F% q: m3 m" W# X
* }9 b" ^; e9 A 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。" j' Q4 w* a4 P8 U
G; T& c, t5 s 先週の日曜日、家族と公園に行きました。) C, |( S" d$ _; p, K1 ? E
先週の日曜日、家族で公園に行きました。, Z- F) @6 k' `# f# W" A
! U+ A! f- W/ h8 `: x+ w! @( r 上周日,我与家人去了公园。
& n/ I+ D) Z1 Q3 ?7 s 上周日,我们一家人去了公园。7 E3 Y6 ]. \# f3 Y6 |
- W/ N- H! z% _6 f4 j" C
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
6 g' u6 B& U% X+ K. T# K& j9 }- S! r! b: z
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。5 S8 x& L: G' G. s/ s5 J
- h' E" o" P, v2 S% _( e6 J* q
|
|