|
|
21…すら;…ですら8 Z4 Z4 n& O7 ~0 v( a
C8 _7 _; |* M2 Q6 O 接续:「N(十助詞)すら/ですら」
6 \" V- Q; S4 Q( \7 W8 i
8 M- V, ~( Y5 K+ j3 Z 意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主
' \ b% u$ i& `( w" X' J1 z3 S2 O4 w
" O: `, ~( A$ c. @1 A5 b; d# \% P 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。( p9 p" }* i2 ]/ }
6 Z- ~% y! a/ `) R* x 可译为:连……都……。连……都不……。8 a* `3 j0 |- w! v* k
" h/ g, t6 s+ U0 i/ s( G! H! \ ●そんなことは子供ですらできる。
8 R- c6 P8 d' o* h" @0 |2 r* X8 p6 |2 G {
/那种事连小孩都会5 {' G: C; {9 K; {- Z
9 y6 n m( p a( B0 u* j. A. K6 D
●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。
8 T+ b/ M& j# i# W6 X/ q, g1 t' [
; h0 B+ s, H1 j /连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。3 h! W' c9 C# n# @
3 P# Z; d. P8 S, n ●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。
B( P I, @% J; N1 J3 [% R7 C5 c: g8 \. C
/那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。' U- I; p( O8 a+ }4 F4 V% B+ B8 t* z
: r/ _* F4 `* H2 w6 E# d ●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。2 r' s& _0 w, r7 W
' g& Q: M! O6 R* i /工作很忙,连星期天都不能休息。
" B/ s0 j' Y9 A- F3 ]# M7 a0 e& x6 S' c& L
注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。
( W# r2 S& f/ g9 F1 y. J
3 d1 c2 { G0 ]3 [3 w 类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」 ]5 H/ @9 `7 p+ X/ Q2 H# A
% _1 l) P( D$ k7 H1 W% D4 i 参见1级句型第25条「…だに」4 C/ Z" S- o0 i
( E7 y0 ^+ w5 W4 d; t* F 22…そばから0 c/ s4 W0 H, H# t) [- F/ Z
9 d/ h- }$ }( h
接续:「vそばから」& c; K; [$ I% f1 J$ m
# L* e+ O. E% X" M 意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。9 M6 I _5 z; Q& T# d
1 Q5 _1 C3 R: f( U 可译为:刚刚……就……。6 C* X/ u7 Q- l% }
* g3 q, W4 l( e5 v" {
●聞いたそばから忘れてしまう。1 |- b" Y; M* w Y
2 m& Q$ E7 d8 S& I /刚刚听过就忘掉了。
; s$ y# f% T F7 ]0 I; `; w7 V7 |
●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。6 E+ @6 J9 H. x
. D- k! V2 k" Q- r% V5 B3 @ /他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。0 H$ t/ \* g1 k- s: q6 }! Y, k
! b6 j+ u& I1 E B: L6 N* ~8 B ●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。
& X9 _' p) m4 ^1 x! _$ N
7 S3 [7 I p6 M" E0 q /刚刚说要戒烟,却又在点烟。( V* Y: W* c9 t0 R7 l# x
/ w9 E- j$ l: c/ L ●稼ぐそばから使ってしまう。' a' x M1 A5 u0 D6 Q! D3 b! u. I
o9 p7 T( l7 t! J; j% d
/刚刚挣来钱就马上花掉。
' S2 M: L& E* b, j& k6 u8 z
! i6 P- O3 [3 R) H2 a: z ●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。
0 B# _9 }1 O1 r/ r. r3 }/ P% G4 f
/我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。* h! R- X) v* R8 j/ E
m7 V( Y3 T. l( d, A) H/ g1 ^& s4 a 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」0 }! w' G, W/ u/ j+ l" E: b; E r/ c
& r% C1 |; J. k 参见2级句型第60条「…たとたんに」8 l0 V2 G0 L/ h# @0 L) K
L; a; E! t2 p, O- T 参见l级句型第10条「…が早いか」* G5 B( h( O9 l
, |2 ?$ v3 s5 E( _) F" f; k) ~( e 参见1级句型第59条「…なり」
$ l. u& W4 v7 C
/ a/ a+ d4 Q& w$ v 参见1级句型第88条「…や;…やいなや」
* w; [: H: r' }8 S1 U1 V, R' q, L1 l8 K$ `( F" y% t
23…ただ…のみ;ただ…のみならず" ?# {/ _' [+ z% `
, P& Q' |: X6 ]7 [) X7 _# o 接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」
% `3 e8 P! j5 x; I5 ^0 ~7 ?+ S( s/ J+ P+ | P) `# f6 V+ a
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。8 o# y/ O/ m- T) X; K, C
5 x& F8 W% ], ]( Q5 S" b+ w1 P 可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。) y( z# x# \5 F* K- u9 y
+ T. H+ @# b& j# a# ] ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。
% k% G2 S6 I' k+ b3 S( x+ w/ Q9 Z" {7 X. q
/部下唯有遵从上级的命令。5 ]0 ?( l& N. {! }6 J/ S% s
, T* K+ q6 s Y2 m6 u# P- Q2 N ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。
& C# G f& T2 K3 Y S
* _4 U( j G% {" `7 z3 e /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。2 u6 a* p. O" s8 h+ `) |
' k0 d3 u6 {# [* d ●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。( }' g3 ?8 Y2 M1 a) k
- H% _/ H' \) C
/这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。. D: B9 }1 j' k5 ^" z
. K0 J, Z* `, H( g. Z
●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。
/ E* u4 H4 @& Y1 r
3 ^8 I2 C3 k2 X /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|