做客 0 |% X& B" x) U, C
9 [% f6 ?: X. @7 ~0 K6 J訪問$ r) R6 X+ @2 [4 {
ほうもん
( c( G+ ^( c7 L M. y6 r1 v7 D. P9 ^
" V( l; K; \; K2 [2 X& k8 A请来我家做客。) d+ S: Y7 X! W9 l' ]4 s1 Y! z( a. h
私の家にいらしてください。& J* a- K1 k$ l$ T6 I6 _9 |
わたしのうちにいらしてください。 I0 T- }2 B d b
7 \* u4 `6 F0 x! ?8 }1 Y% d
请来我家过节(星期天、度假)。+ m4 C& I' _- \# C$ O
私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。
+ z6 J, h# r& e( Uわたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。) `4 ]0 p( l3 N! [! W+ ]/ J, I
2 a1 i/ M/ _ N能否请您今天到我家喝杯茶?
) D" t% o" w! c e今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。
1 w, Q6 e# n- i1 T* Dきょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。4 l, X% W1 j( y* z! Z/ {2 j8 z& O+ X
8 D6 C) {. I7 P( ^1 h- q我想邀请您来参加我的生日晚会。) t# l, z8 v( ^; H' u
私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。
5 V& ?% M$ G m' p3 l( p- W# n2 V' ^( @わたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。% r' ]) b0 P) w* U5 C, ~3 f1 J* f2 ^3 b- q
9 B" S) _8 a5 X( t* e+ c" \/ q
您能否偕夫人一起来?
" D: {" m( c: x$ t& L# X0 W' lおくさんと一緒に来られませんか。/ }1 [" f8 J& T, }9 G
おくさんといっしょにこられませんか。
% s2 m, ~# L1 L* j- n7 Z, v7 |- P. k) f+ g- J8 O9 g5 w9 y2 e
我女儿要出嫁了。
1 z. c8 ^$ T! ^) q" G! M! L4 }娘はもうすぐ嫁に行きます。! j7 W! b/ f m
むすめはもうすぐよめにいきます。3 c4 `& m9 m5 B% C6 B- W* |
8 l8 F$ b) \! R* e1 G7 q* {我想邀请您出席她的婚礼。; h% o) p8 P. O [: I0 v# o7 q
娘の結婚式に出席していただきたいんですが。- c, z% W' |% j0 p3 b
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。
& {; f7 G6 E) Z7 m9 [- [6 @5 w3 \5 T+ D
我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。; d5 ~4 D1 y9 U# m. v* K
わたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。( j1 p8 e( ]' O: A0 n- Q/ m* x
わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。2 M4 K3 ?0 f& t0 x! b
/ }: d, J, S; N: J9 x2 k
很高兴,我一定来。0 u! l8 r% A8 j, c8 l& X
喜んでまいります。
- s( ~3 p. P/ D$ Xよろこんでまいります。7 [& j3 P; {6 b3 D3 z4 k& W* D
- Z5 _3 f9 V+ W6 H$ x {
祝贺您,我为您感到高兴。# ]& `6 L" L6 F
おめでとうございます。0 z: W1 }/ C4 B
5 ~2 f; o3 F9 d- M
抱歉,今天我没空。
" e- D# K9 l$ e5 L& R8 Vすみません,今日はつごうがわるいのですが。; [) f0 I, w5 h7 |2 {# B6 z. `
すみません,きょうはつごうがわるいのですが。
( O* C1 {* p; ?, @
# ^9 T2 s! [; p" Y; t我走不开,女儿病了。
' ?- L4 P; v; K% I7 H行けません,娘は病気なんです。
% o0 |4 w8 \: W4 Jいけません,むすめはびょうきなんです。. ~% T# k8 l0 J& s
. n. U1 k+ c4 P$ N. ^
我有一个约会。
. ~2 s9 X& n% S7 e* }$ U約束がありますから。6 [, J- S4 Z9 {( M( ]1 o, c
やくそくがありますから。! O! }! \/ |2 z0 H: X, I2 O- U
* h$ V7 T* t( g7 J请原谅。有空时,我一定来看您。 X5 e# l4 I8 ^, n0 z5 O! G
すみません。暇になったら,きっと会いに行きます。( k( n0 C2 H8 u) g1 _
すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。; O' l' ?8 y2 a6 m4 B
6 B- P, M4 w. ~1 k! k- v这是一点小小的礼物,希望您喜欢。8 a. G. d8 } J+ A1 z& o! V
これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
8 @9 ^% h: V N5 tこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
; |; i% a+ A6 c; I- ~9 _+ ?; P9 d/ m+ c$ D. [9 t9 Z0 ]% Z
对不起,没有预先通知就来了。
' }) K8 X" X, D+ [すみません。突然参りまして。, r1 o/ a. E$ M; i. I
すみません。とつぜんまいりまして。3 ^4 Q8 ]/ Y* a9 Y
% d8 Z [8 v# J- a欢迎光临!
9 m& S0 U& H- `* K8 _8 xいっらっしゃい。
6 Y" C" I; w) |) c: g* w: s. g# N6 g6 V+ t6 b
请脱掉外衣。- r6 J( ]) F: l: k: E3 I
コートを脱いでください。. N/ H: l6 P8 q! Q5 \; Z
コートをぬいでください。
7 P7 o+ ~! X" \+ C( w& G
G3 \9 q5 r2 N2 @4 ?3 G请把您的大衣(雨衣、外套)给我。3 K# t! P. u9 b5 W# L3 W, K
オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。, \: q, S; }7 ]$ N
オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。. o2 d) T. k. W: z1 j+ S& M
; T9 g/ ~+ _! P; Y4 L9 W: L让我把您的大衣挂在衣架上。
, v% M6 ^6 V, ?: `オーバーをハンガーにかけさせてださい。; f: w( L; c3 N: m+ H
' h# m0 T& t3 `/ @( {* G0 x
请进来,这里暖和些。3 y5 ^1 g4 u' ^$ \" O: e
どうぞお入りください,こちらは暖かいです。5 H* ] n. `; |5 ]. ~
どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。6 G* J2 ` D! o' ~1 c
3 {. t8 x/ g0 \7 D. R/ G
请到这边来,坐在沙发上。
6 I. W& v1 V2 vどうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。
" F) v* {! X; R/ z2 Qどうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。 ]( t) S' h! d+ G' E$ l5 e' h
1 O/ M, t: ]/ V+ w您抽烟吗?) D5 ^' Z$ K1 U1 A( ~2 x# I8 X
たばこを吸いますか。
$ G1 {, \" N7 T, i: j( ^) vたばこをすいますか。
- [' y( \8 ?+ C' a' ~; P& D5 j5 v. J- m# b0 b7 P" W
您喝茶还是喝咖啡?3 Y4 J% q4 O @6 \/ E
お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。1 }- t. Z3 {- q/ l( a+ v2 i
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。4 e. |) h: j! P6 ^3 J6 l2 t
& L7 j! }( Q8 o请来点茶。
! F/ z& [5 @# u. {* v/ g8 zお茶にしましよう。
! i- l. C2 r) K" S- Pおちゃにしましよう。0 P& N5 u+ n/ @2 q( r/ ?
! L( f% K3 W" S# o您要放糖吗?
2 M( A. e! v8 t8 F8 V0 K; Q砂糖を入れますか。
. S! S+ g) |7 v; p& e: iさとうをいれますか。
+ T* h; ?$ S! s! u, Y
/ F+ n- c1 x) Y( c( ^4 [1 u我想喝点饮料。- \: _) u( h. O) x
何か飲みものが欲しいです。
" F( W+ t: u% u2 Sたにかのみものがほしいです。
7 O. M! u, T' X
: F, J. _' n0 V/ @请吃糖果(蛋糕)。! y# h/ _) R% s( o) U! k* }3 }
お果子(ヶーキ)を食べてください。
6 t k! B4 j/ u6 eおかし(ヶーキ)をたべてください。
, ], U: M1 x# Q4 \, D @4 ^
X& T# w; H/ z/ Y6 A请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。. f8 \' k2 X c2 U
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。
: |. `. C2 H! _5 q/ ]) C/ s# C0 tりんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。+ x4 [7 I" x! a1 N& p
: r* O& n1 |& u2 C
对不起,我迟到了。
& Z0 d' i4 v. d- x. D! xすみません,遅刻しました。
% v) ?* X5 }, d* P1 n9 e& l! wすみません,ちこくしました。
7 r& }3 y+ c/ r2 c3 g, K" }/ f$ N+ K4 Q- H2 X# M
对不起,让你们久等了。1 A5 T! ?1 G a8 F$ h; m
すみません。お待たせしました。
: [( k9 g) @7 \ o' b# E- Q/ sすみません。おまたせしました。
$ o$ i" ?3 e% k5 u
5 K1 a* K4 K2 Z7 G( I- p请坐下跟我们一起吃午饭。
6 G6 \6 ?9 u! E9 |5 k N4 cどうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。
7 u* d7 ?) T5 K. ~( Hどうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。
* i" Z& f3 `' q9 G D+ l
; p, D2 V, \0 Y, H$ P8 b m7 p我们没有专门准备,这是家常便饭。9 r# R+ M% r* |& n
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。
: p: g+ `2 k9 g* {これはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。2 u% I. y0 n: e+ e/ g$ e5 V6 C# ?
8 o9 s" d* c, a$ n8 H% `5 t$ _1 h请大家入座。
# X: a" A* H, N% d @5 ?( Y7 B5 qみなさん。席についてください。8 E; ^9 `; ~8 L/ r2 w1 `
みなさん。せきについてください。+ h& ?& l7 j9 B$ T
) ^: z/ b5 r. ]$ ~1 w
让我们为在座的健康干杯!2 _. o7 S) Q; p0 F: g' I% I
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!# t5 E! D5 r; A0 U
ごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!
' R8 q# s" {# d- G, z- A" U6 G
为您的50大寿干杯!
c% a/ P( b) ~. u( h50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
, F m0 s- @/ _5 x2 y0 A2 pごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!! S) w, ]+ L, r0 p6 F! D( b
! U! G3 C3 c$ { `5 V! t
为新郎新娘的幸福干杯!/ J2 e/ U, A% \8 U" j! |
花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!$ q8 l7 Z) h1 _ G& N
はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!. t9 |1 p; |$ x9 i) l
) n7 A! s, x+ D7 Z5 Q
为我们的贵客干杯!2 v$ V Q1 Z) s2 {: B
ご来賓の方方に,乾杯!0 @) `1 g6 u' f K* r( ~$ `
ごらいひんのかたがたに,かんぱい!- R5 J# C2 N! N, X# D
2 f: G+ i0 A* j. f' u+ y% H7 y/ Q! }: h
为我们好客的主人干杯!
& {; g; U! D2 G2 K素晴らしいホストに乾杯!0 c- C" v, f( K7 S. N
すばらしいホストにかんぱい!
0 E8 M1 H- Q+ X" o; C4 {7 R r4 n# s. J
为我们的友谊干杯!+ [9 C/ n% |: U: [
私たちの友情のために乾杯!! z$ Q( w, B8 N/ B8 S( Q+ Y) n. ?
わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!. `! Y6 I% z' b- u, t" k' f3 m1 G
/ ?6 c0 r, {& S0 D4 T请吃吧,不要客气!
1 _% @+ u+ V( v$ R- H) dあがってください。
8 M6 n5 S) z: ]' z
2 s! @2 c* ^ }1 b请随便些,就象在自己家里一样。
* Z4 M; _# y9 q3 q% a7 D8 l* P自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。
( i5 c3 h( y% T& f, W( v& Mじぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。# e9 r7 d4 `3 B! S0 {1 x, P% E- {. W- e
6 c9 ]: s$ E" u. V! R1 U
不要麻烦了,我自己来。4 W; b, c1 a `( ^' @5 F, C3 D
おかまいなく,自分でします4 j) H$ x3 J; ?( }, a0 e0 ~/ l
おかまいなく,じぶんでします
9 H: h* D, ]- v) \* r0 P
% Y: u; ^+ R! S* \9 g请尝尝饺子。是我自己包的。; {4 `2 U* A$ x7 K4 U
ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。
# w. z3 u& d; X$ b7 V" c, eギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。2 E/ Z1 a# k1 t1 o. @7 K7 k
3 B2 G w/ N; |9 p& Y
多么丰盛的饭菜。: O0 o0 n* C# }3 \. A. P' w' n
なんと豪華の料理でしょう。
: f% ]4 X0 ~" `' ^; Xなんとごうかのりょうりでしょう。' D0 V' [" V0 o( m/ s
3 R# \( B8 ^ z q5 d7 B9 p
这不是便饭,简直是宴会!
; y) \* N+ g6 m/ E d4 s$ lこれはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。
% a2 L7 V8 B+ ~ x) V4 C4 Uこれはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。! b5 F$ j' D1 n" H
# Z% x$ H! Z/ n* }
您过奖了。
$ G3 b0 U5 C' Yほめすぎですよ。! D) _1 c- _! O7 Q
& i1 P4 N/ q) w3 C$ x2 p
我们再喝一杯吧。
) v- G; n9 _: u# p$ }もうー杯飲みましょう。# k6 w) X) Z& `2 i/ `, X5 O v
もういっぱいのみましょう。% V# s2 e$ I* @/ ?" T" R0 O7 r
6 D, c# f' u/ B7 [5 A5 z我不能再喝了。. S9 s( X- J Q# p" \8 K; t$ v
もう飲めません。
7 e. K7 |2 S5 `# _, b qもうのめません。
6 _7 }$ b/ l7 V0 J4 R7 K' v9 K7 B3 K5 X
我已经吃得过量了。
6 q5 Z' q) ] p+ z) V4 oもう食べすぎました。
3 k- i# m. N- B+ Y( `+ iもうたべすぎました。; A( m" K* |+ W
# K @1 }1 U i) @! {0 f谢谢你们的盛情款待。+ r) v& P6 F5 J9 [" Z" A, z
手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。) o" s- w5 c/ n- q6 ~' f. B* \
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。2 k3 q- N" S6 ?; i+ O% s* b* q
+ Z4 @( C# a/ \; }这么晚了,我刻走了。6 H% u5 o& g3 i5 B0 a) V
ずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。
$ y. A5 l+ y% {ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。
* c& p% Z* N/ N+ c: v* F5 [/ L
请再坐一会吧。: m6 P# C ~: A- e7 |. f
もう少しごゆっくりしていてください。
4 K2 I# D& @/ U2 g8 ]0 Mもうすこしごゆっくりしていてください。
( V& V! |$ s3 \5 V2 \ i4 {4 S5 m& W) I: K! W. f* L5 @- r
请你留在我们这里过夜吧。
! c. W7 @2 O% i* Y) n8 _- B" k8 pここで夜を明かしましょうか。
8 T0 O7 }2 ?8 L! L7 dここでよをあかしましょうか。' X h9 c6 L& x5 f9 z
- w# c$ |3 l6 y! g; m
我有点事,先走了。
# c! b( ^, x7 g3 |5 tちょっと用事がありますから,お先に失礼します。
- G* U1 \$ S1 E4 R2 Uちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。. }) L6 ?+ _ z/ k' u+ _
2 p2 r& g7 C* K% \0 w2 M
请再来,请常来。
; S4 H, {0 A: G% i6 k# Q3 Jまたいらしてください。 |