做客
" z/ f, Z/ u8 @0 k4 ]9 n/ g4 }& R1 i* |
訪問+ Z' {6 G2 j7 H; p; ~. m
ほうもん* f4 s- M: v @" V) y4 H" D# z) O
& E# `; F. {: l9 z7 V: Q请来我家做客。
% y: ?/ o7 J% V- ? d% R$ a: n私の家にいらしてください。, L& h: h# X7 r4 N8 \, B
わたしのうちにいらしてください。
, G: _! { p7 L) i$ `
; K& I# ?+ T( }: f5 O请来我家过节(星期天、度假)。
$ ]% E# g/ m$ }. c9 `私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。
2 G p5 F8 x& O* j8 c/ Vわたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。
; X$ E. B- L3 u" I& Y: h" k9 d
2 ~2 h$ o) l: z9 p0 i0 _" b能否请您今天到我家喝杯茶?
9 [4 a5 \) ~& u! i2 P. n s今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。! X* }/ S, J5 {2 K/ b* ~% p
きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
^; d7 \$ @% ]4 }5 E1 M$ d9 I+ ^: M) O3 U5 `
我想邀请您来参加我的生日晚会。
4 K. |! l8 Q2 a# [! u! Z5 s7 Q7 `4 O私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。, P4 G. p7 g" p4 v5 h8 e, Z2 o8 L
わたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。
1 o, x+ @! O2 O, w8 y- O5 D% n# a5 Y! A+ B# W9 `; i( w
您能否偕夫人一起来?4 K r+ V& y% [6 G
おくさんと一緒に来られませんか。
5 T4 x7 j' c5 @+ K' }おくさんといっしょにこられませんか。
9 U% E: E. f8 X) G3 y+ N" t7 P# R" \3 L" }5 o0 A, o
我女儿要出嫁了。
3 @- W6 C0 X$ a$ F. n% D+ d/ F/ P# y娘はもうすぐ嫁に行きます。
, O, v7 S' |3 U8 z2 z6 ~- bむすめはもうすぐよめにいきます。
$ ]9 t5 V. M" b2 f. v! H
/ D0 N9 w2 @. M+ x我想邀请您出席她的婚礼。
2 w# h) Q5 m* a6 u2 Y: N/ e( F娘の結婚式に出席していただきたいんですが。2 A* S( S! y" z/ }/ p
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。
6 f, h/ s/ G/ ]! S' b( w
* W) |7 `; z# \7 T5 W$ a. O我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
: x7 h! m/ Y) w$ e2 z" xわたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。
2 O% F7 r; I4 Y0 kわたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。. n" W, _( [ d7 P/ W. O
6 J' @) }1 v2 x: B) B4 D# W1 ?* X很高兴,我一定来。! d) t6 \( Q+ M- e
喜んでまいります。
/ \3 p+ _; L( b( ]* f( O* Jよろこんでまいります。
' j3 z k! R7 O9 I. i+ g$ P# [- Q' m j/ a h$ _
祝贺您,我为您感到高兴。
! q+ W$ k9 z6 f- y4 j) zおめでとうございます。
1 {. U4 C5 T: t# W5 a# n ~; I' K2 a/ A( I- y2 M! {2 e
抱歉,今天我没空。
7 Y% L0 |! Y# ?& X1 }0 Gすみません,今日はつごうがわるいのですが。
( X5 ^4 W: o" I) Z! M6 Eすみません,きょうはつごうがわるいのですが。7 ]5 F0 A, b: O
( O) J, {" B- I/ ~我走不开,女儿病了。6 \( r: H) l% G1 d G, x
行けません,娘は病気なんです。1 L# U0 e+ X* p) H/ \1 o+ Q$ P# Q
いけません,むすめはびょうきなんです。$ J+ ]) _5 D# h4 N2 `- S
% v+ m' K/ U3 x3 u2 e& h$ R( @- c6 q我有一个约会。
) Q; z8 p+ w8 E約束がありますから。
) X/ Y) S% O- _3 i2 d, x4 R2 S% ~; _' Jやくそくがありますから。3 K. p6 U! P4 P* `" F
* }/ c1 E; {# M3 i
请原谅。有空时,我一定来看您。
* W' d S8 d6 cすみません。暇になったら,きっと会いに行きます。; ?7 O8 v" x- D" q1 O! d) u
すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。
% l4 Y1 J4 S! [' ]* \8 l5 V- a e# T; {0 D5 D7 D8 i
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。; t$ b( o% B$ M9 C( O
これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
- G. V1 Z) F. R5 q3 D* R! Xこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。$ b" C* j9 V9 w+ x
7 C8 s' o1 p8 P7 r& u- @; h
对不起,没有预先通知就来了。
) C' \, W0 V; z4 e+ xすみません。突然参りまして。2 d4 u& l; Q' }5 I0 y/ \3 l& ^2 ?
すみません。とつぜんまいりまして。! o6 l, J( z% d7 `8 }
* C' ~. ]8 E6 ^5 |% X3 c欢迎光临!) J7 d- ]5 `/ ]+ d w% p3 w
いっらっしゃい。: u2 U5 f! G/ v& f
3 w- }) e, A& V* ^& Z0 P
请脱掉外衣。
( ]4 Q* [7 y: Tコートを脱いでください。$ L% M0 \& _" P) F3 w
コートをぬいでください。
/ @: _! o6 `5 _% N. G
( [9 S* U- p7 H. N% @请把您的大衣(雨衣、外套)给我。' \" c4 }1 N& t# w! n
オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。- R; n" C( P3 ^7 @" Q' U
オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。
) z" q+ L2 R, c, I5 Q( L9 N+ i
3 C0 ~5 u, Q x* R8 A* J( R让我把您的大衣挂在衣架上。
; `" ^2 i$ C9 Dオーバーをハンガーにかけさせてださい。
* G( q1 Q7 V% `. K( Z- U; m8 `6 ^! N" O) D0 J1 W, o
请进来,这里暖和些。
0 f3 J$ i+ C, eどうぞお入りください,こちらは暖かいです。 b* F E2 b0 v* g" x# L; j
どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。( j8 M* X4 A, l- B8 [
2 C% O+ W! j5 K: z
请到这边来,坐在沙发上。
" H7 i, w% ]# Z! e0 Z* P3 @どうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。
3 O, M9 O3 a/ L7 @どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。8 d9 {6 X! A& q. y* Q/ C: [) S. P! [
* P2 m0 m& {5 m3 F/ g您抽烟吗?' i1 x# J' K: e9 X/ _
たばこを吸いますか。
, Q" P$ y' N5 _1 H/ f$ @たばこをすいますか。
" x" v1 ~% w; }* U
]" |) O" m5 A7 g您喝茶还是喝咖啡?
a* [; n% d7 ]- B) p8 yお茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。
* W9 `0 H8 ?) f Kおちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。- s/ n# f4 ^4 X2 o' ~9 X
5 K$ |; k! l) ^* ]
请来点茶。% x1 |; }$ L: b$ o* l+ M
お茶にしましよう。
, h; j a8 s" }; c D. lおちゃにしましよう。
; M M. U' [0 s+ n2 W+ Q& T
2 I) u$ J9 L8 X7 n- D. z y2 z您要放糖吗?
$ m) M3 f Q+ X- T# C" ^9 k砂糖を入れますか。+ q4 i9 `9 B: ~. R: ?
さとうをいれますか。
7 y ?3 a+ M% [4 U3 M4 W# E4 I7 M W9 c! n* \+ P
我想喝点饮料。
) ` Y2 I' x2 _$ S) p5 n何か飲みものが欲しいです。
+ L5 {# k, n# N a7 Q; E6 Q1 ]たにかのみものがほしいです。
) k4 U! u+ R! N0 h) I9 @& m3 \4 |; L4 L6 d( s
请吃糖果(蛋糕)。
& a$ K S* m2 J, Sお果子(ヶーキ)を食べてください。
2 G7 f* k+ j6 r) L0 kおかし(ヶーキ)をたべてください。' D v: p6 c) h' }. K
4 k0 P* _/ S# q, o$ A! F
请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。" N- t: P% w6 u3 a5 a
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。2 m8 q D, p: H, ?7 m$ J
りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。, {- { R6 J. ^: V" C( {
! G7 ?& _. b1 U. O对不起,我迟到了。! n" @% D" P! A6 Z" Y
すみません,遅刻しました。
: c0 |" C4 A! J4 v2 D" L* aすみません,ちこくしました。
5 g9 ^3 D( [; U, v7 k# x
. B6 F! I5 j3 e0 j& E* o对不起,让你们久等了。
M9 I4 M3 }8 \! @. P) Dすみません。お待たせしました。; V# Q0 Z0 E2 Y2 P2 ]# M! _
すみません。おまたせしました。+ P5 U) w% ~ p, J) R9 i6 S
W- |/ Z) A1 Q- r
请坐下跟我们一起吃午饭。6 ]; A5 |5 |4 Q0 a3 @
どうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。. ~* ?6 n" |- C6 S( }" U
どうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。
4 _: m+ N5 c5 d! R
! k9 o: P2 R8 l我们没有专门准备,这是家常便饭。- k$ A% ^0 f8 R, E! n
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。
3 F2 J7 X" b1 F3 ?$ s& cこれはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。. r/ m; y/ ~# Y! c& {
4 u; t) M2 x% ~2 h9 D( c请大家入座。
/ g! w" h; @9 ?6 Y1 u9 Xみなさん。席についてください。
5 l Q" H: z! M" B' C, ? hみなさん。せきについてください。9 }# A3 a# j- f& e
5 P9 E0 O- N! E! C
让我们为在座的健康干杯!. \" r! p1 f! j+ a* ~% X. @0 z. _
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!8 k7 [5 m% b4 m* [9 L
ごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!
" }, x8 |- O* i" Q2 n2 e; k" N1 V; ~" W1 B" d g7 C6 T! L' G
为您的50大寿干杯!
8 E5 G- H: E6 ~8 K50歳のお誕生日を祝して,乾杯! g; l* A3 ?2 x+ k( N( C
ごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!$ t- a, b1 `$ ~
- b! z6 E: K8 B! M" @为新郎新娘的幸福干杯!
) z% a4 X5 X& m, r( Z花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!( Z! D8 t/ U& B
はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!# R4 c$ l- q9 ?5 A, u# `9 g
9 P$ g8 E1 i* N; t" E0 b, c9 Q- y
为我们的贵客干杯!
3 ~" t5 }5 ]7 @ご来賓の方方に,乾杯!6 U1 d, E8 d, u$ F$ Y
ごらいひんのかたがたに,かんぱい!! k: f! I' `, |
9 `' I' z2 q1 R7 y
为我们好客的主人干杯!$ ?5 r! h% J( J: P3 p1 [
素晴らしいホストに乾杯!
% `( x( n) o4 E/ B8 nすばらしいホストにかんぱい!& }0 C; M0 h* V4 T, d* s. i1 U
. o/ f( Y: B$ i) V U
为我们的友谊干杯!! C7 ^( Q, Z K- A- r
私たちの友情のために乾杯!( e9 d4 W1 l2 q( B! J3 x
わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!* w+ R! T" w3 d, g% U8 n
: O7 [$ u( |5 O. g, E; Z请吃吧,不要客气!- J1 V0 N9 t1 z( P |1 x
あがってください。$ x% D) h0 }: E. D1 ~9 M
( L" [4 k2 V4 A; {; L请随便些,就象在自己家里一样。" g* B* k: B+ e; _1 F* M9 {
自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。1 f1 t2 ]) C; b- z2 l( f% q
じぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。. P7 {4 A1 S, f
K x5 B- c5 M$ O0 l0 I不要麻烦了,我自己来。
. a7 ?8 _0 \. t/ o& o0 kおかまいなく,自分でします) x5 |0 D4 C7 Q1 ~; x2 [$ z
おかまいなく,じぶんでします M: Y" ]9 P1 S- S6 M
; Z6 W, W6 z$ e7 Q% a. h$ m
请尝尝饺子。是我自己包的。
# ]/ ]3 v3 c7 {ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。% F: `6 u* @' u' ^$ B. o, f- |
ギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。, p( z( k0 x2 W) b3 h6 i
; _, H3 a7 U, `4 J* C N" C多么丰盛的饭菜。
/ M# l, [- T3 `なんと豪華の料理でしょう。
, ]+ R/ D Q% g; d; a6 E* ~' Dなんとごうかのりょうりでしょう。' }) e3 J/ t0 U* Z4 b8 K' z( D
0 O+ \" {9 p7 e" e这不是便饭,简直是宴会!
6 Z9 f& I3 k7 |0 _6 lこれはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。0 W2 W' G* x6 |. k& N
これはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。) a, F t5 `# ]9 {# E) }
! @/ l4 I7 k \, B" @$ i您过奖了。
' S# Q( g0 \/ ~; Vほめすぎですよ。+ k" x; X' C: j
! H1 r" y& A ]
我们再喝一杯吧。. h$ B/ q: n! n; Q7 }
もうー杯飲みましょう。. E( d6 z3 o* Q. N1 `
もういっぱいのみましょう。$ ]6 O4 A% o5 g0 `5 V* D+ `4 c# V
: n# M, [. ]( L" z, }9 F; K7 S( d
我不能再喝了。; U+ F7 d3 s4 ^" p0 ~& g8 [
もう飲めません。) P1 R: Y) ~+ `1 W
もうのめません。- w' o7 t. W! ]! \
+ L F. ]5 W" m" W' u我已经吃得过量了。' A3 `6 P* l: o0 \
もう食べすぎました。* h$ v. E4 y/ _0 C2 ?. i
もうたべすぎました。$ P% l. _/ ~* j& c
0 ^. X% A! {" Y7 s' y( N谢谢你们的盛情款待。
4 [( e3 z- V: D9 I, L) X* z$ L& \手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。
9 X' j" ]" o" i3 _$ @" {てあついおもてなし,ありがとうでざいます。5 o2 y) k8 E4 k3 [
. V# w/ z, {( }2 z* e& x7 v; |
这么晚了,我刻走了。
/ M- W4 w/ c! U) `" G( eずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。
+ R# Y1 p2 N& \# U# pずいぶんおそくなって,そろそろかえります。
`: I) s7 Z/ i; O6 [& V6 S( E& {; ]9 m5 c
请再坐一会吧。. _- [6 L$ |' L, j# ^
もう少しごゆっくりしていてください。
( s1 W7 {5 {, [& v# V& Qもうすこしごゆっくりしていてください。* p; O" ?* f) C7 t7 l' o( U
( h: n+ F" q, z/ |- t0 n! ^7 V
请你留在我们这里过夜吧。
. c. Q, @$ |, Y/ v" J8 k0 wここで夜を明かしましょうか。
( i2 f, M9 k" d9 R) O0 q% |ここでよをあかしましょうか。: Q; w& V3 w+ B2 ?) A
5 F( D7 k0 d7 A$ K0 B- K% u! J我有点事,先走了。
! e. @5 W8 |" w- ^3 D% Uちょっと用事がありますから,お先に失礼します。; v/ X8 F0 Z7 Z0 O/ [
ちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。* b% E7 {4 n' T( U
+ ~# ~' y. i4 @. z* S请再来,请常来。3 q( N [# H; `1 \+ e, S/ C
またいらしてください。 |