好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ
2 `% I% O3 \: a, [/ h" U- ]& X脑子有毛病
* c* a! R- L" c. Mちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
0 |: Z* `' f* ^% s, z4 ^伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ4 @; ^$ Y; k% ^6 P
有没有搞错# B4 }- h9 N- s0 }, L) k: D% H
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
* {+ r1 d, @* e0 m+ H! G早说不就得了! Y5 U+ J' E1 d" n; i" z( F
早 くい え ばよ か っ たの に8 j. R$ R2 @/ P1 I2 C7 O& B# e
小气鬼 け ち く さ い5 P9 r6 D+ H3 _9 l% a
真难得呀
j& Y( g$ {. G/ I, W% fへ え---め ず ら し い& L0 i% q( c5 f
乌龟配王八 ゲスにブス
0 o8 Z+ g. o$ o3 f" M' ZA.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
. @( r% G, `- n1 Y1 Z2 b 干嘛!真是个讨厌的家伙!
3 N3 ?& W- B! p: X% {" nB.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
" A- {+ [) ^4 ^3 j6 s 别理他!他们是乌龟配王八 - q* Z! S% g' }- _) l5 e
注:
1 n- W" ^) S6 u. m! z7 E6 }7 z ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 6 e( Z8 M$ v) q9 X$ v6 J
ブス:丑女 3 h9 _+ d- a2 B
我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) / r9 D+ ?4 s9 A9 ]/ u$ b3 A
A.なんてこんなに良くしてくれるの
7 S/ I5 H: P0 N6 Z 为什么对我这么好? & c. E3 |& Z6 R7 ?6 f+ y
B.前世の借りかな $ N$ G' H7 R% Z
我上辈子欠你的!
6 z- l' y9 B4 I& X) m死(し)ね! 去死!
_% w7 o; o) M4 l$ u' n' O8 ?. ]本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!
! z: _* L* Q) j: b- p 实在对不起,我把你的钱包弄丢了! ! M7 _- I$ n9 B
ばか!死ね! ' ~2 n' @$ h& P1 a1 O. P* {
蠢货!去死! * a! ^9 L# k# W0 |
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! R2 |! C7 S" q. G% r- I& [
咳咳,,
4 Q# i6 O5 S) j$ \天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる - C5 f1 q1 R6 a$ ? s
A あーあ!
/ r4 q! G* \: G/ U1 w; m 唉!
7 w6 j3 q/ G D0 p B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ
/ J5 F& A3 m& K* H# ]' C 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!5 g# v7 L: V3 Y- b% F5 z
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
+ |$ n# b( F+ e$ i$ D昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! ! h* K8 H7 y/ Z8 u
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
! J9 s$ _& U7 @) I我请客 ! y5 x1 A2 ?3 z p$ T
おごるよ! 0 H& x/ _* u7 v; D6 ?9 V) \" p
我请客! ) ~: k1 n) D: o$ ~
えー?雪が降るよ!
; z4 n+ O1 \5 ^" R' ? 咦,好稀奇喔! 4 O: R I' E/ K9 a
注: 我请客也可说:私のおごり : H1 r+ I! l) w* x9 v
雪が降るよ:表少见的事 / t9 `/ C- V2 S
自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包 4 F5 U2 }1 Z& j% W
心有灵犀一点通 テレパシー ; n6 n8 w6 d) a. ~% \
A.え?何で分かったの? 9 u/ q9 Z( ?& V4 t: f6 L1 S: T ~
咦?你怎么知道的? ( j2 [1 R; @7 n& [# \3 r; K
B.テレパシー , X, B3 J+ J( ?) x% n. {
心有灵犀一点通 G6 B$ m# ~6 m9 W2 e
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉( L9 b$ J! j( R R! k& S* p
你这个大嘴巴! このおしゃべり!
$ v1 F3 M7 T3 O- v# A 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来! / V5 W# U$ d# f* l* q0 l6 \
黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
9 W( R+ g% F. o ] N* n找块豆腐撞死算啦! 9 @) x, T1 b& d
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
3 ?7 Z4 H. [; j1 E! n& ?# {你讨打啊! 殴られたいか 1 ~6 ?! s4 h" `# u8 B
今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛!
1 s: [2 V4 W ~$ J" S殴られたいか! 你讨打呀!
( k% [3 X% M4 M% ]/ x) _0 G/ T5 V5 J7 k様(あ)見ろ! 活该! 0 \) Z- z* `2 E3 s! G9 f" s
ざま見ろ!罰があたったんだよ! }6 [* i0 G. P; X" a* T
活该! 报应呀!
1 Y% H7 Q" D- V5 @/ u 注:
1 o+ R7 F4 m" K, {$ G2 j- | 様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态 / |7 ^. j% P$ U0 r$ Y2 J
来るまで待ってるよ!
5 l# V+ @6 r2 [# ~8 `1 z4 ^+ R9 [7 [ 不见不散! 8 s) V& c& X3 R4 X. i( T7 a
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! & X% Y" B- D4 L4 p4 j3 {+ |
明天3点吧!不见不散喔!
/ J* j7 q# x2 K4 G% E" g6 Cでたらめを(言う)!胡说!
, @; Z3 H" _! A) H1 f$ T: yお前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?
, j, `9 C x" @2 e% q$ P 不是因为你打电话把钱包忘了吗? % E8 a8 |. G, x% s" q0 r8 l
でたらめを!
+ y! `' E& ~% K, M: b, U( [1 e 胡说!5 C' }# g* Y$ o8 E3 _. m
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
# t( J; \7 p& e A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
+ U' U5 \) i& k5 L3 j 我才不知道你的口装里放了多少钱
4 [' Y0 N" w$ j9 Q8 u* @: S B。何だよ、取り消せよ!
% {) w, ~! O1 M- _4 E S# e 说什么呢,把话给我收回去!
- X3 D, W" _- r/ {+ }$ [/ g* ~注:
; n7 f5 U; p, v& s. {& j; R 懐(ふところ):腰包0 U1 H* Q' l+ p8 s0 N
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
8 g2 ]* a' \% D0 y: ~* ] A.どっちがいいと思う?
$ Z3 X+ }1 P( v( ?$ R, ~% YB.え、五分五分 |