咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2066|回复: 2

“预备”为什么说成せーの

[复制链接]
发表于 2008-4-27 08:40:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
 なにかを一緒にしようとするとき、たとえば重い荷物を何人かで持ち上げるときに、「せーの!」って掛け声を出しますよね。 
0 u; [3 ]( L* Q! H  【翻译:当人们要一起做什么——比如说几个人在要抬起重物的时候,大家会喊“せーの!”吧?】
) U  t0 v5 c& w9 {+ W4 @  K* Z* E* z. q
  でも、なんで「せーの」っていうんでしょう。 
% u. b- j! n! R  【翻译:但是,为什么要喊“せーの!”呢?】1 p' f9 x( K, X& R8 N" E, K

: V7 m: d7 ]/ c8 P& h- {  d  調べてみると、「せーの」の語源はフランス語のhisser(イセーと発音)にあるようです。意味は「引き上げる」。
- a$ v' n& W4 C1 T8 ~! ^  【翻译:经调查,“せーの”的语源应该是法语的hisser(发音为イセー,注:法语中词首的H不发音)。其意思是“抬高”。】
: u6 d; n0 Q1 w  h$ g1 u9 x9 [7 U7 D  y4 @) c
  明治時代に政府が軍隊を作るのに、ヨーロッパ諸国の軍隊をお手本にしました。そのうち、海軍はフランス軍を手本にしたのです。フランス海軍は帆船の帆を引っ張るときに「イセー、イセー(引き上げろ、引き上げろ)」と言いながらロープを引っ張っていました。それを海軍の用語として取り入れたのです。それが一般に広まるときに、「みんなで一緒に何かをするときのことば」と解釈されて、その後「イセー、イッセー、いっせーの、せーの」と変化していったのだと考えられているようです。
& Z5 V8 A* [2 T/ w( S' M+ _  【翻译:明治时代,政府在建立军队的时候,参考了欧洲各国的军队模式。其中,海军参考的是法国。法国海军帆船在扬帆的时候,会一边拉索一边喊“イセー、イセー” (抬高,抬高)。而日本则将其作为海军用语吸收了过来。据信,这个词在向普通大众传播的时候被解释为“大伙儿一起做某事时使用”,此后又逐渐沿着“イセー、イッセー、いっせーの、せーの”的模式发生了变化。】7 ?! ?5 Q$ G0 a9 ^* `0 ~7 @0 g; q

- o/ o* B5 h6 z/ D( S0 n  ちなみに、綱引きをするときの掛け声「オーエス」も、一説では、「Oh,hisser」からきたともいわれています。さだかではありませんが…。【t B)fOG{++ 和*风*日*语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++g &f)p&】
  P" l' J9 m$ {  z  【翻译:顺带一提,虽然不太可靠,据说拉网时喊的“オーエス”,以及另一版本中的“Oh,hisser”也是其语源之一。】
* W# ?9 D% {0 X4 |  l4 u/ _
* Y6 E/ ]* o2 w: o4 S9 h  ところで、地域によって、「いっせーの」とか「いっせーのーで」「いっせーのーせ」などと、言い方が違うようです。
5 d) B( b+ z9 x6 N4 g$ b' q  【翻译:但是,根据地区的不同,也有“いっせーの”,“いっせーのーで”和“いっせーのーせ”等各不相同的说法。】
, K$ p- R2 [0 ~5 s' T* ~. \" C3 H2 @" z" v6 I% K. x$ a' e
  「せーの」:その後…  r( ~! C8 `' ^3 {
  ?掛け声をかけて、例えば複数の人で物を持ち上げたりする場合、どのタイミングで持ち上げるかが、関東と関西とで違う。) o3 K* G0 E: s" A1 X
  【翻译:“せーの”:其后面是……* z! I7 q4 B" s: T) v9 X3 v$ ]# ^( X0 A
  比如,当几个人抬东西的时候,应该在何时一起使力而发出的喊声,关东与关西也不同。】
7 Y9 T* T% }; n* \# |7 E3 B, L( b. K) J8 N, `2 m
  (関東の場合)
- }! z$ c' l4 h6 a  「いっ、せー、のー、せっ」と4拍あり、4拍目の「せっ」を言いながら持ち上げる。
5 [5 O& R. l6 _7 l/ k  【翻译:(关东的情况)% Q/ w9 i3 |: ^  @8 m
  喊“いっ、せー、のー、せっ”有4拍,关东人在说第4拍的“せっ”时用力抬起。】
. p# W5 x; p( A% h6 f: ~# b5 b' ^3 r' G  ]. n
  (関西の場合)
# A5 a9 O# Q) F2 k1 `  「せー、のー、で」と3拍掛け声をかけてから、その後の4泊目でよいしょっと持ち上げる。
, w. K( |# Q2 b/ z3 y" ?# ?8 |  ・福岡や熊本の人は、「さんのーがーはいっ!」と言う。
% Q7 C  |. u' D8 M7 N  調べていくと、いろいろとでてくるもんですねえ。) i; j8 X9 Y9 |& Y0 L
  【翻译:(关西的情况)# B" [5 @# m' ~" P( N+ S
  “せー、のー、で”喊出3拍之后,在随后的第4拍时嗨哟一声抬起来。# b# b3 s$ ]' T* ^) b$ m7 Y: x
  福冈和熊本的人则喊“さんのーがーはいっ!”。- @# u$ C) X4 D4 [
  如此一路调查下来,还真是发现不少有趣的东西呢!】# w3 l  v% |: a1 I: F
3 N& P5 R+ P* O  X& E4 B, d
友情提示:yt.younger365.com
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 09:11:55 | 显示全部楼层
勉強しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 11:16:41 | 显示全部楼层

勉強になりました

何所から取られたの
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 21:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表