咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1437|回复: 8

个人喜欢的一首ここにいるよ~

[复制链接]
发表于 2008-5-1 17:49:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
[ra]http://www.clwys.com/c1l2w3ys4M5o5v4i3e2M1u1s2i3c45/Music/20071229123128787235.mp3[/ra]


歌词及翻译:
女:Baby boy わたしはここにいるよ
宝贝男孩 我就在这里,
どこもいかずに待ってるよ
哪里也不去在这里等着你。
You know dat I love you だからこそ
因为我要你知道我爱你,
心配しなくていいんだよ
所以你什么也用担心。
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
无论去到再遥远的地方,这个心是不会变的。
言いたい事わかるでしょ?
我想说的事你明白了吗?
あなたのこと待ってるよ
我会等着你的。
Ha……待ってるよ
Ha……等着你的。

男:Yeah不器用な俺 遠くにいる君伝えたい
Yeah不中用的我,想向远方的你传达,
気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
心情还未说出口,你已经离我而去。
いまじゃ残された君はアルバムの中
现在留下的只是相册中的你,
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
天天只能通过电波来相约,但是我无法看到你的笑容,
君のぬくもり 髪の香り
你的温柔,秀发的芳香,
こののどの渇きは そのまま満たされずに 過ぎてく日々の中
过着天天都无法满足这嗓子干涩的日子。
なんだか君の面影ひたすら探した
不知怎么地拼命的寻找着你的倩影。
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
和你经常走过的那条道,现在只有我一个人的脚步声。
んなことよりお前の方は元気か?
比起任何事来,你的身体是否安康?
ちゃんと飯食ってるか?
每天都按时吃饭吗?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
讨厌,还是说不出口啊!
また今度送るよ 俺からのLetter
还是下次给寄去,我发出的信。
女:Baby boy わたしはここにいるよ
宝贝男孩 我就在这里,
どこもいかずに待ってるよ
哪里也不去在这里等着你。
You know dat I love you だからこそ
因为我要你知道我爱你,
心配しなくていいんだよ
所以你什么也用担心。
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
无论去到再遥远的地方,这个心是不会变的。
言いたい事わかるでしょ?
我想说的事你明白了吗?
あなたのこと待ってるよ
我会等着你的。
Ha……待ってるよ
Ha……等着你的。

男:鎌倉の砂浜で見た君の姿波にのまれた
在镰仓沙滩上,看到你的身影被海浪所吞没,
君に言いたい言葉なんだかマジせつねぇ
对你想说的言语真的很痛苦,
男なのになんで…言葉出てこねぇや
作为一个男人,这样的话也说不出,
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
还记得吗?和你一起去唱卡啦OK的时候,
俺が入れた曲の言葉
我输入的歌曲的语言,
モニターに浮かんだまま ほんとは
就这样浮现在荧屏上,真的,
君に伝えたかった
很想对你传达,
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
和你两个人第一次单独相约的那日,
まるで偶然に会ったかのように
好象偶然相遇一般,
はしゃぎ微笑む君が忘れられないって
无法忘记任性的微笑的你,
話かなりそれちまったがわかるよな?
我要说的话就是这样你应该明白了?
俺が言いたい言葉
我想说的话是,
S**t 残り書く場所がねぇや
S**t 没有剩下可以写的地方了。
ごめん 次は絶対に送るから
对不起 下次一定给你寄去。
女:Baby boy わたしはここにいるよ
宝贝男孩 我就在这里,
どこもいかずに待ってるよ
哪里也不去在这里等着你。
You know dat I love you だからこそ
因为我要你知道我爱你,
心配しなくていいんだよ
所以你什么也用担心。
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
无论去到再遥远的地方,这个心是不会变的。
言いたい事わかるでしょ?
我想说的事你明白了吗?
あなたのこと待ってるよ
我会等着你的。
ここにいるから
因为我在这里,
ここにいるから
因为我在这里。

男:俺がもっと金持ちだったら
如果我成为更加富有的人,
もっとまともな仕事をしてたら
如果我拥有一份更好的工作,
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を...
如果为了这些牺牲一切的话,我一定会为了你。。。
だがPlease勘違いだけはすんな
所以,只是请不要再误会我了,
君に寂しい思いはさせたくねぇが
不想让你再去承受寂寞的,
忙しい中あんま話せねぇが
在百忙之中不能多说了,
baby believeこれはall for our future
宝贝 请相信这都是为了我们的将来。
But 正直 今すぐ君と会いたい
不过,老实说我现在想马上见到你,
今すぐ抱きしめてやりたい
现在想马上把你拥抱在怀里,
昔 君が俺の隣で座ってた席には
以前 在我旁边是你曾经坐过的座位
もう誰もいないって...
已经谁也不在了。
まぁ そんな事はいいんだ
好了,这样的事就不说了。
言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
想说的话其实不是这个,
いまさらだが ずっと言いたかった
事到如今,一直想说的话,
言葉を込め 送るUnsent letter
都封存在这份从未寄出过的信中。

男:Baby girl わたしはここにいるよ
宝贝女孩 我就在这里,
どこもいかずに待ってるよ
哪里也不去在这里等着你。
You know dat I love you だからこそ
因为我要你知道我爱你,
心配しなくていいんだよ
所以你什么也用担心。
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
无论去到再遥远的地方,这个心是不会变的。
言いたい事わかるでしょ?
我想说的事你明白了吗?
あなたのこと待ってるよ
我会等着你的。

男&女:Baby boy わたしはここにいるよ
宝贝男孩 我就在这里,
どこもいかずに待ってるよ
哪里也不去在这里等着你。
You know dat I love you だからこそ
因为我要你知道我爱你,
心配しなくていいんだよ
所以你什么也用担心。
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
无论去到再遥远的地方,这个心是不会变的。
言いたい事わかるでしょ?
我想说的事你明白了吗?
あなたのこと待ってるよ
我会等着你的。
今なら素直に言えるよ
只有现在才能真实对你说。
I don't eva wanna let you go
其实我不想让你走。

女:ここにいるから!
因为我在这里啊!


以个人经验写下的远距离恋爱,真实的呈现自己不擅表达自己的心意与不安,宛如日剧「求婚大作战」的音乐版,打动了所有有情人的一首歌~这是一首装载了对住在远方女友的思念和真实的关于远距离恋爱的歌曲.
个人很喜欢的一首哦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-4 22:24:46 | 显示全部楼层
沙发自己坐..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-4 23:20:56 | 显示全部楼层
初めて聞いたときはままだけど、再び聞いたとき、まったく恋の思いに染み込んで行く。共感です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 10:17:09 | 显示全部楼层
先谢谢你家那位的9999豆。。。

第二首比第一首好听。。。。。
比较喜欢女的唱的。


そばにいるね

あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ<我到现在都还一直思念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも<在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在这里等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你还好吗?>
ちゃんと饭食ってるか? <有好好吃饭吗?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可恶 果然还是说不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <还是 下次再给你寄信吧>
过ぎ去った时は戻せないけれど <时光一去不回头>
近くにいてくれた君が恋しいの<最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距离が远くなる程に <的距离越来越远>
忙しくみせていた <好像总是很忙的样子>
あたし逃げてたの  <我开始逃避>
だけど 日を闭じる时 眠ろうとする时 <但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候>
逃げきれないよ あなたの事 <却逃不了 关於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每当想起时 总是一个人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ<我到现在都还一直思念著>
いくら时流れて行こうと<不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと<即使分别>
心の中ではいつでも<在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ<都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ<我在这里等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以请别担心>
どんなに远くにいても<不管距离多远>
変わらないよこの心<我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ<我一直都在等著你>
不器用な俺 远くにいる君<不争气的我,想向远方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに<的你传达我的心情>
君は行っちまった<话未出口 你已远去>
今じゃ残された君はアルバムの中<现在只留下相册里的你>
アルバムの中<在相册中>
纳めた思い出の<整理著我的回忆 >
日々より 何げない一时が<每天都那麼怀念>
今じゃ恋しいの<现在的思念>
And now あなたからの <一直>
电话待ち続けていた <等著你的电话>
携帯にぎりしめながら眠りについた<一边握著手机入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど<我 哪里都不会去唷 一直待在这里>
见つめ合いたいあなたの瞳<想凝视著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ<你明白了吗? 我会一直等唷>

Baby boy あたしはここにいるよ<我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ<哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以请别担心>
どんなに远くにいても<不管距离多远>
変わらないよこの心<我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ<我就在这里等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど<我哪里也不去>
探し続けるあなたの颜 Your 笑颜<就在这里继续寻找你的脸庞>
今でも触れそうだって<现在也是 想摸摸你的脸>
思いながら手を伸ばせば 君は<仿佛一伸手还能碰到 >
あなたのこと 私は今でも<关於你的事>
思い続けているよ<我至今仍在思念著>
いくら时流れて行こうと<不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと<即使分别>
心の中ではいつでも<在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ<都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも<关於你的事>
思い続けているよ<我到现在都还一直挂念著>
いくら时流れて行こうと<不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと<即使分别>
心の中ではいつでも<在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ<都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home




[ 本帖最后由 laly119 于 2008-5-5 10:29 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 11:56:52 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

居然还活着阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-5 12:22:00 | 显示全部楼层
不谢呵呵客气。。。因为先听男的所以就先入为主了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 12:49:20 | 显示全部楼层
原帖由 月の暗面 于 2008-5-5 11:56 发表
居然还活着阿



某Y都还没翘辫子......
牛头马面怎么可能先找上我.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 13:40:19 | 显示全部楼层
私も青山テルマちゃんが唄ったのが好きなんです~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 18:00:58 | 显示全部楼层
原帖由 laly119 于 2008-5-5 12:49 发表



某Y都还没翘辫子......
牛头马面怎么可能先找上我.......

见你这么精神就是没什么问题了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-24 21:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表