|

楼主 |
发表于 2008-5-30 22:56:15
|
显示全部楼层
2008年05月30日(金曜日)付3 e) T# w1 P. ~1 Q7 K. s5 f
( \2 {2 e) {6 J( k% d! f: \* Y
数年前、米国で18歳から24歳の地理知識を調べた人たちは驚いた。3人に1人が、約2億9千万人(当時)の自国の人口を「10億人から20億人」と答えたからだ。2 N, R: l8 c; G" ?% L5 W) ~* W: K
数年前,在美国调查18岁到24岁的地理知识的人们吓了一跳。因为在3个人中就有1个,大概有2亿9千万人(当时)回答了自己国家的人口有“10亿到20亿人”。; S7 T" ^# V2 K# ]: r* k- j2 }
1 E% Q/ |+ x& ?- J. P
「米国が世界の中心だという思いこみが錯覚を与えているのでは」と調査の責任者は憂えていた▼思いこみの背景には、世界一の軍隊や経済があろう。
{) `' |( |5 e2 v; x& ^; T' D调查的责任者担忧的是“带给了深信美国是世界的中心的错觉“(这句感觉没翻好)。
" l+ H. b f1 B- M1 f! z. D8 Q深信的背景是,世界一流的军队及经济。7 D4 V& Z5 Q- R9 W
* @9 ~0 R! |- C: A V' B( x, [4 G* hもう一つ、英語の影響も大きいようだ。何しろ、自分たちの言葉を世界中が学んで、話している。その席巻ぶりに「勘違い」をする者がいても、不思議はない▼英語の渦は、グローバル化でますます巨大化している。! R6 a( ]" ^& X8 ^; E" |/ N
还有一方面,好像英语的影响也很大。总之,我们自己的语言全世界都在学,在说。* p! l8 @+ S9 N. }8 z3 j& M7 }) R( `
即使有“误解“那种席卷的情况的人,并不意外的英语的漩涡,全球化的情况越来越巨大化。
4 U5 E) I. ?+ X
2 a; ~) Z' N- A4 Bその奔流に、日本の小学生も乗ることになった。学習指導要領が改められ、5、6年生への授業が始まる。それでもまだ遅いと、政府の教育再生懇談会が先日、3年生からの必修を提言した▼いざ海外で、日本人は英語の不如意に悩まされがちだ。& ~. z$ r& Q' d7 G
日本的小学生也跟上了那股奔流。学习指导要领被修改,5,6年级学生的讲课开始了。
# Y3 g, y1 \; ]; I4 e; z, s即使那样还是迟的,前些日子,政府的教育重生座谈会建议从3年生开始必修。; A4 m' i2 F8 p" l5 U5 |
一旦在国外,日本人每每就会被英语的不如意所烦恼。
0 F/ a; c5 P* ^# g! x$ g) Q4 z6 f
! T1 P& u) n9 Y& t中国も韓国も他のアジア諸国も、英語教育に力を入れている。立ち遅れれば、経済などの国際競争で敗れかねない。そうした不安が提言の裏にはあるようだ▼懇談会メンバーの英語力は知らない。
9 C% Y+ a$ O. I* u' t+ a中国,韩国以及其他亚洲各国,都在英语教育倾注了力量。落后的话,容易在经济等国际竞争中失败。在建议的背后好像有那样的不安吧。不清楚座谈会成员的英语能力。! \8 k2 @) D8 J( E+ v. u
3 ^$ t4 ]! d7 |
だが「もっと早くから接していれば」という自らの悔いを、背景に見るのはうがちすぎか。もっとも専門家によれば、「それで自然に話せるようになる」と思うなら、甘い幻想らしい▼いまや、英語を話す人はざっと15億という。世界の公用語になった感も強い。とはいえ貴重な授業を英語に割くか、国語を重視すべきかは、意見が割れていると聞く。二兎(にと)を追って双方とも逃がすことのないよう、お願いしたい。
$ p3 M0 `5 W. d( Q4 b7 \但是“如果更早点接触“这种自己的后悔,从背景来看太过于臆测。
" O" H0 h. U9 O) W" x+ b, @最好像专家那样,“那样就能达到自然说话的样子了“想得话,好像是甜蜜的幻想。
4 s5 a, l% _7 P5 `) ?4 Z( p据说现在说英语的人大致有15亿了。感觉已经变成了世界的通用语。
# K3 p3 {: O7 y, K1 z, k尽管那样,宝贵的讲课被英语分割呢,还是应该重视国语呢,听说意见分裂了。
" q- F* z' t% V Q. r9 z! M拜托,不要导致“逐二兔者不得其一“。- u( |. a& j* x1 I% g/ n
$ K9 R+ \$ ^& m, c8 J- z
憂える(うれえる): 忧伤,忧虑,担忧
$ m' z/ Z" U" ~0 D) `+ x' @思い込む(おもいこむ):深信,确信
2 q' [- I. R {錯覚(さっかく). n& C1 O/ O2 _( |5 J, l
何しろ 总之,无论如何,因为
6 z+ n3 q5 a3 b席巻(せっけん): 席卷,征服! y9 d5 A7 r4 q' s8 i; z
グローバル 全球的
( `, l/ O; h. O& P6 U奔流(ほんりゅう)' c$ P! M4 | k1 ?0 z
懇談会(こんだんかい) 座谈会' M$ F5 U% i' `. l, R
提言(ていげん)建议,提议
, n6 P& Z$ N. l, oいざ 一旦4 K A' q; X8 m9 L- a( o' f. F
不如意(ふにょい)
# a4 u" V6 _. ?3 o1 {がち 每每
9 _0 x: f+ `4 A) _* l$ C立ち遅れる 耽误,落后,错过机会
( e; P, ^( {- d# w' q- Q- x敗れる(やぶれる)% B9 t, U" V. v; d( w( }- v9 M
うがちすぎ 穿ち過ぎ 太过于臆测
$ |$ u/ Z! _$ U" s- q9 s- B3 b$ q幻想(げんそう)
7 \! y( @- ~: O5 eいまや 现在已经
- m- t) C4 S0 _* V! ]. uざっと 大概,大致# C/ A2 t/ T% W0 y8 ~
とはいえ 尽管那样; J! c2 l0 M b( {( L
割く(さく)) w& u2 H4 {: q. p( E
. f0 z- e! C6 I# Z3 j7 R翻后语:晚上短短的时间内要翻这样的一篇短文,对于我目前的日语水平,还是有点够呛,各位有时间的话,还请多多指教哦。谢谢了!
( A- i) \% _8 N# w Z4 E1 v, p) i* |3 O
[ 本帖最后由 happysq815 于 2008-5-30 23:00 编辑 ] |
|