咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1127|回复: 7

一遍好文章哟

[复制链接]
发表于 2004-10-2 18:18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请帮我翻译一下谢谢
" q1 C2 n1 f1 T& d/ g: i% @% ~4 f7 o) z- T# H% j4 ?; {# M; D) b- S

$ N! P5 F# x8 r% K) {4 `今日は約一週間ぶりのアルバイトだった。
$ ?* u6 D$ e1 q8 _8 s7 T前日に二人に寝坊するなよ、と言われたにもかかわらず起きたら家を出る時間の30分後。
8 m: W- W8 s/ t2 q# U遅刻決定・・・。- V. s- b( C) }( n
実は最近で二回目だったりする;( d. [9 Z! p7 ^. c' p
あ~やっちまった~と思いつつ、何故か今回は即行動く気力がないほどだるかった(爆)
* @3 r0 c1 U- ^) F* {/ Vしかし休むわけにはいかないので事務所に連絡。居ない。
, v4 a( d& E0 o; O) g1 j緊急携帯に掛け「じゃあ即行出ようか。」とのことで急いで支度。コンタクトは諦め眼鏡で。
- x2 j7 W8 m& U, q. n$ D3 Z$ F; b家を出た瞬間寒!と思い時間がやばいと思いつつも着替えに。) b% R& `& @$ m4 N6 F
長袖に換え、走って駅に向かう途中信号手前で盛大に転ぶ。
, _/ T3 c' r8 q寝起きで走るとやばい・・・・・・。長袖に変えてよかった;: ?$ y) H+ s$ `, F" l7 W
転んだ瞬間わからなくて手をつくこともできなくて膝・腰・肘をたたきつけた。( c; b+ P! L' s1 |: J
即行立ってまた走りつつ現場へ。
% R" u1 S4 ?% W% b( |* K, }: _1 y途中肘の具合を見てみたらやばい感じに;
1 `, x8 w6 z+ [- D- [$ ]歩くのはまあまあだったけど階段がアウト。2 d1 ]( ^/ `( [% u) Q
肘の方は絆創膏をもらえたから張ったけど治療はそれのみ。7 [+ \9 S  B7 }/ Y% I3 K( }
よく一日もったなぁ・・・。膝は明日やばそうで怖いわ・・・。8 N  G& X( H, b4 {5 E+ X0 F# z: g% g

- g  |8 M  ], |/ J8 s8 d現場作業は只宣伝用ジャンパーを着て催しものをしている会場を練り歩くということのみ。3 O& o1 A) F' ^. G$ p
簡単と言えなくもなかったが何もすることがなく・・・。
2 O3 _! \( u" b; W/ _唯一嬉しかったのは片山右京がその会場でトークショーをしていたことくらい。
+ j0 }; W) T+ U$ Yそれは凄く嬉しかった!見てる間直射日光がやばかったけど良し。* v( x# {( u$ L6 Q( A/ N' q
それを見た後はもうぐだぐだ。' \7 O6 V) c7 S6 o$ `7 ~
一応回る順番があったはずなのに、座ってもいけないということだったはずなのに、植え込みあたりで時間潰し。暇な現場は嫌いなんだよ・・・。: y; p0 O* S0 J! o+ s  p4 v% e! c3 V
しかも3時半終了とか言っておきながら結局定時かよ。仕方ないけど最初から言うなって。
8 H7 [) h) Y0 k1 r一緒に回った女の子がF1好きだったりしてまあまあ楽しかったけどさ。8 w3 Y' @1 I& z0 u) z+ q7 `
明日も同じ現場へ。何で私が点呼者??今日遅刻したじゃんさー!ごめんなさい。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-2 18:27:27 | 显示全部楼层
拜托啦,请帮忙翻译一下啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-4 22:19:27 | 显示全部楼层
你自己先译出来,然后大家帮忙改改吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-5 06:20:59 | 显示全部楼层
我现在还不能翻译些文章,因为还没达到那个程度,拜托了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 07:33:59 | 显示全部楼层
我已经打工快一周了
" C+ c8 T# K/ V( x虽然前天刚被告之“不许再迟到”,但在早上起床的30分钟后(马上就要出门时),,,,7 ~/ K  V9 ~% r* X, h0 x' h' R  X
我已经做好迟到的准备了& @0 Y) q$ D$ D) S' k9 ]6 Q
实际上这已经是第二次了。
8 X1 e* ^% S# M3 W糟了,怎么我就是这么懒呢?真的好想不去工作。
3 ~1 E" v6 G; E) b但是又不能请假,于是马上跟事务所联络,没人接。# _* e& X4 p% j% e% I
打了对方的手机,对方让我马上出发。所以我就立刻收拾,急得连隐形眼镜都没带,抓起一边的眼镜就走了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 13:43:33 | 显示全部楼层
うん、先に自分で訳して見てください、後で、皆さは直して戴いて宜しいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 13:12:25 | 显示全部楼层
不好意思,偶看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-7 10:55:31 | 显示全部楼层
谢谢朋友们的支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 23:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表