===========索 引 部 分===========
( |4 t ^: _2 r) x9 y% T
0 b* O- |. w* h* Z' R, iradium的新版标日中级上学习笔记No.01
, h) ~0 z* z+ z5 F4 D; c; cradium的新版标日中级上学习笔记No.02
' l7 L, h, w5 @8 gradium的新版标日中级上学习笔记No.04, l6 [# u! S0 d6 A O
radium的新版标日中级上学习笔记No.058 Y* y: I1 D* a6 t6 X
radium的新版标日中级上学习笔记No.06
% G- E1 F6 f5 O9 Y+ Lradium的新版标日中级上学习笔记No.07( C: p8 D" I* M z5 [5 P
radium的新版标日中级上学习笔记No.087 `' l1 o* T- h6 d; N
radium的新版标日中级上学习笔记No.09
0 |, f$ J7 u; x; _% L) f" y* \. p# gradium的新版标日中级上学习笔记No.10/ A" A4 w# N2 E( H Q) @4 M! |% O
radium的新版标日中级上学习笔记No.11. G5 D9 Q# Y G. Z. A
radium的新版标日中级上学习笔记No.12
+ ^2 O; q& w" L- ~2 m4 i( M" t- lradium的新版标日中级上学习笔记No.13: s! L0 k v4 p1 L+ j! [- s
0 I! a1 X" y" k0 W$ r
==========索引内分隔线===========! c1 j j. ^/ E& \
. I7 A& O8 l* j6 u u5 g# w
radium的新版标日中级下学习笔记( n0 N) d9 E5 c% P/ ^9 \
2 {+ r: u/ @$ ^" w, P===========索 引 结 束===========
3 C9 k& w" |( E* z5 `0 D0 y& C2 a/ f
谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
& C/ k$ R9 {0 ?6 m8 T4 u6 n( r# D8 a. M' J% M+ [- t
声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。
3 H+ o, y+ M% J3 k: [! N1 K# w! m2 ~
未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com
- w7 a3 e. V- D" b' @$ D+ D) \ q" n0 s4 X P
===========笔 记 开 始===========, O! f' q v, T( ?( _. R; y* V
# @$ D( u0 H. G4 }
radium的标日中级上学习笔记) _5 W* L* P3 r# c; `% B& T5 g* u
5 J/ p" c2 o, U
第三课" z" u7 B' c( h( y9 Q* X% w; b( Q% X
/ O- ^; N, I; g, W
& T6 }5 S& B0 f" c" G会话部分0 {) P" Z# o/ f3 a/ _; K& ?4 U8 I
$ g# x& T/ G6 R; p8 L
5 T8 E8 w+ Z5 n, t& M===“支社”相关===4 c5 x$ p' v* i
9 U# E7 x" z6 o, b. i
支社 <-> 本社[ほんしゃ](总部,总公司)
7 g/ ^4 h$ n, G例句:貴社/御社の本社はどちらですか 贵公司的总部在哪?2 E+ J; D6 }" q; w
- W; Y: A$ V* p' ^
社長 上级
) F' M0 | q; W, W1 d; v/ v↑ ↑2 t# ?9 B. g) {3 |& D5 q% y/ m
部長 │! `4 P7 v; a0 J8 S# j4 M8 W0 v. k
↑ │: m! a1 D6 \# @2 l
課長 │& h3 {2 w- r7 X2 _, A, A" B
↑ │
+ I' E5 W, n) I( M$ F* Z+ t主任 │6 c% v+ r+ k3 K9 {. r
↑ │
|5 b) `7 R6 l! }平社員 下级8 v9 `$ d- }- P) W
% T7 Y: c( k4 M# t! J# j% Y( \* D- b9 P- [
===“含める”相关===9 y: c: e+ l7 F3 H
w) [# L. u0 w* H0 _9 x
例句:5 n, Y, v/ G( ]8 u
3 R) T$ e, u1 _& b# P, T. |9 f/ h, M価格は消費税を含める 价格中包含了消费税(即税后价或含税价,常称作“税込み[ぜいこみ]”“税込価格[ぜいこみかかく]”)
! R+ ~3 m$ I# D" @" y0 ~毎日のランチは飲み物を含めて千円ぐらいです 每天的午餐含饮料约一千日元2 v( a! p" X# `! e3 c
7 t% c' @; w3 f% l& U+ N- x3 H) K辨析:含める/含む/込める8 k( F1 A( [1 s# n1 ?( y' C4 V
8 ]7 ^2 O+ ?% j) g. T6 Z4 i9 \込める与含める意思相近,都是“包含”。( e* [; l% b- `# }$ F/ c/ ?
含む表示“包含”的意思一般用被动形式。例:価格に消費税が含まれている
% P' L3 h$ [# r7 ]+ T另外含む还有“含着”的意思,如:口に水を含む 嘴里含着水; i u) \" t: p/ h# i4 m
8 Z. a4 D9 h' E/ s& l
+ K4 h5 h0 R5 ^! {3 d1 @# F5 y4 U) ?% d6 d===“主”相关===
% K0 C) _. l) Q( J/ E6 ?' q
& b8 E! g5 s# P1 J, V, r# N例句:
$ Q/ @' t8 ?( G7 `. O/ t: \今週主な番組一覧 本周主要节目一览2 C) `/ n# n3 [, Y; R
この雑誌は主に主婦向けです 这本杂志主要面向家庭主妇
; h; W G7 d, U調査によると、チケットはいま主にネットで購入する人はたくさんいる 根据调查,有很多人主要通过网络购票% F6 |5 ^; e0 Y, p8 c) @0 `
) H9 ?. J$ u# d; a% o& O/ L! s% ^* p9 a1 l
===“王様”相关===
% W2 |% s# A- I/ M7 C7 q4 D0 V0 ~9 Z! a; r4 n- s% n0 B- H9 a
裸[はだか]の王様 《皇帝的新装》( \# w9 X+ _8 [2 U0 x& Q
: t3 v$ c. |( v% l5 \: r
& U: m% h0 Z$ ~' Q0 O===“加わる”相关===' M5 v* h, W0 j' |0 n. P
9 Y' x0 ^ S' P( h, Z% A加わる[自] <-> 加える[他]
0 z8 t, g; L/ B, ^3 T, p7 x8 U! K
例句:5 }4 o K1 W( K
新しい選手がチームに加わった 队伍中加入了新的队员
Q$ K7 l( V! s$ ^: l暑さが加わる 越来越炎热
: L7 U: X+ z1 a$ H- v
( I* u/ d6 K6 ?- y# C
5 m6 h- o# T3 y7 Y L% G t' _===「主に営業を担当させていただきます」===* e( ^. C/ P# m+ f' M! N
5 {4 G8 ?& p4 W8 k~させていただきます:负责营业工作这件事情是由上级指派的,因此用使役形式。除此之外,~させていただきます还可以表示请求别人授权自己这么做:1 ?- c2 K5 n6 r% a
来週連絡させていただきます 请让我下周联系您
% B9 @: w M) W5 Z* d- V, D7 G1 u3 C3 o" ]9 n4 ]: w
1 i' `: X x" X
===“けど”相关===
2 X# J T$ ~5 h2 c2 X) p
% ^0 e" ?; y' a1 ~课文中表示顺接而不是转折。用于顺接时还具有缓和语气的作用。例:
# X$ C/ Y/ I6 y1 P私も行きたいけど、いつ行くの? 我也想去,什么时候走?
0 |7 e1 A% P+ a. K* _
4 Y6 d6 e, G4 {# h3 d* u, G$ K& j2 |- B
课文部分
% Q+ A4 v( i7 |" V* ~5 F% _. F& Q [; F1 X( ^
7 t+ I+ `! |3 `+ |! A+ b
===“名字”相关===0 D4 s% Q/ Q! ^& ~
+ k) Q; W% L- u: }
みょうじ[名字·苗字] 姓氏/ D5 U' t: m8 F& r. U! B5 a
名前 姓名(当被问及“名前”时,可以只答姓氏)4 N% L7 F9 o& ]6 \
氏名 姓名(正式场合/书面用,如登记表格、试卷等)
' _& ?8 }9 {0 _$ G2 r
+ Y$ V( x+ ~" lお名前のローマ字のスペル/つづりは何でしょうか 请问您的名字用罗马字怎么拼写
1 u' E! O2 C8 r7 n, e3 ]
& Q% n1 A2 |2 ?% Q8 { U4 l2 |6 g( k% B0 K) D& E% b* P
===“武士”相关===# _. v v+ E- n* e3 g; l
( C6 j+ r" I3 v F
武士=侍[さむらい]* X# \* u# @% E2 F5 L# a' k
7 A$ [6 W! i2 u, h
+ ]" f( H& k! R3 p2 l6 Q2 p* x===“それでも”相关===
+ k$ V% U+ a9 n% n) U2 X
$ G2 t- Q7 E" M% }) z, \: q辨析:それでも/それにしても
6 E# U, }% r0 q( u9 |) ^7 k$ \2 x! P# n
それでも只是单纯的转折。例:
' R- g9 c( `3 g7 O# n9 Z+ q- k8 u3 U8 ^ L- |/ Q8 M u
だいぶ価格が下がった、それでも売れない 价格降了很多,可是还是卖不出去# [5 `$ |# a5 G/ u7 ?! H6 U
. Z# h) f$ r! _9 f
それにしても有“退一步承认前面的话成立,可是还是对后面的结果不满”的意思。例:
" ^5 ~4 B$ Y: [ o; t0 {
) @5 i& P6 U4 E* D* X1 B——王さんは遅れるって 小王说了会晚些来
3 z2 @6 `) X7 s* K3 ~5 W0 O7 l——それにしても遅すぎだよ 可是晚得有点过头了啊: [% [$ h4 a* c0 X m4 `9 a" Y8 k
6 u; ]2 i" y* W. N- i& U
. p7 y2 N% U$ s# K===“一方”相关===9 h4 [; M7 d- O) v, I
$ R9 s4 R2 r `6 l“一方”有“单向”和“一方面/另一方面”两种意思2 _/ q+ L, D7 Q1 n K. N
0 H# ^6 r4 z8 q例句: t, J2 \( K0 b
人口は増える一方だ 人口一直增长3 ?; [) T/ N# e. L; h. ?: z) ^
日本では子供がほしくない女性が増えています。一方、アメリカでは結婚しないが子供が持ちたい女性が増えています 在日本,不想要小孩的女性越来越多,而在美国,没结婚就想要孩子的女性越来越多。
; b8 |! Z) T+ _$ `* g' L( b$ z0 T" f, d1 |( D7 C
$ u2 |7 s5 Y/ T1 U, D% A
===“ほぼ”相关===
5 ]8 Y) p, l$ z! O B3 k3 I& R1 F5 B$ s- r/ R, J
ほぼ完璧[かんぺき] 几乎完美+ S$ k' V0 G2 [$ c* i) U
* L2 `5 r2 L; o# r% M; V% \; d6 j; K$ z, r3 e
===“~わけにはいきません”相关===
4 m& P# k+ r% U- G7 h% H# ?. |8 P' D2 V. V
辨析:~わけにはいきません/~わけにもいきません' Y$ z1 ?/ O! [% c. p
! ^' B3 y/ |6 s6 P$ a6 j' k; j2 a+ m“~わけにもいきません”的语气较“~わけにはいきません”柔和。例:
7 c" C; V/ n! q
# U/ G4 {# y0 i+ I3 b0 ^- S~わけにはいきません:0 [$ e3 C& q7 ^0 ]
明日大事な会議があるので、休むわけにはいきません 明天有重要的会议,因此不能休息9 x1 F. g7 H) v0 F8 G
~わけにもいきません:( S9 h# L6 U7 [9 U5 N9 w, a
確かにひどいです、でも怒るわけにもいきません 确实很过分,可是又不能生气4 J- ?# ^/ m) `+ k: C3 m) w
7 @" p# @" Q! n( S- f+ Y, T
! N9 K7 ?2 J, C: e/ {& o% l. Z( M===补充词汇===6 z l' v3 R+ k" J. v
" ?- I8 u9 n$ Q' _$ k1 I; d Xうりあげ[売上·売り上げ] 销售额+ S3 d2 k; ^- @3 i
しちょうりつ[視聴率] 收视率5 ^8 O2 K4 f0 _4 W: }
4 a' z: z b; D! l8 v/ E
===========笔 记 结 束===========4 z3 b7 D( t3 S6 U
" S m) b& w: k( X) K+ N. ]) @- ] q9 f
[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |